Содержание
Введение.......................................................................................................... 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ СИНТАКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ................................................................. 5
1.1. Понятие синтаксиса и его единицы................................................ 5
1.2. Грамматическое значение синтаксических единиц...................... 9
1.3. Словосочетание :разные теории словосочетания....................... 18
1.4. Типология словосочетаний: типы словосочетаний по главному компоненту и по количеству компонентов............................................................................ 22
ГЛАВА II. ФАКТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ НАБЛЮДЕНИЯХ 35
Введение
Актуальность исследования. Тема данной бакалаврской работы «Единицы синтаксического уровня русского языка (на материале рассказа Б.П.Екимова “Белая дорога”)». Выбор темы исследования обусловлен целым рядом причин. Прежде всего, сложностью самого понятия. В истории русской синтаксической теории роль словосочетаний и предложений в общей системе синтаксических единиц оценивалась и оценивается неоднозначно. Одни учёные (Ф.Ф. Фортунатов, А.М. Пешковский и др.) считали основной единицей синтаксиса словосочетание, а предложение рассматривали как разновидность словосочетания, другие (А.А. Потебня, А.А. Шахматов, В.В. Виноградов и др.) полагали, что именно предложение является основной синтаксической единицей.
Цель работы состоит в выявлении и изучении особенностей синтаксических единиц русского языка.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
• изучить теоретические основы изучения синтаксических единиц в русском языке;
• выявить синтаксические структуры словосочетаний;
• проанализировать синтаксические структуры простого и сложного предложения предложения.
Объектом исследования являtтся синтаксис русского языка.
Предметом исследования являются синтаксические единицы русского языка.
Методы
Теоретическая значимость работы .
Практическая ценность работы состоит в том, что на ее основе могут быть разработаны спецкурсы по синтаксису, ориентированные на практику преподавания РКИ для китайских студентов продвинутого этапа обучения.
Материалом исследования послужили .
Структура работы. В структурном отношении работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы из __ наименований. Полный объем бакалаврской работы составляет __ страниц.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ СИНТАКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Синтаксис занимает центральное место в грамматической системе любого языка. Традиция научного изучения синтаксиса связана с первыми опытами классификации и анализа суждений, предпринятыми философами Древней Греции.
«Термин "синтаксис" применяется прежде всего для обозначения синтаксического строя языка, который вместе с морфологическим строем составляет грамматику языка. Вместе с тем данный термин применим и к учению о синтаксическом строе, в таком понимании синтаксис – это раздел языкознания, предметом изучения которого является синтаксический строй языка, т.е. его синтаксические единицы, связи и отношения между ними» (Валгина, 2002, с. 6).
Академик В. В. Виноградов приводит несколько значений термина ″синтаксис″:
1) «область грамматического строя языка, которая охватывает разнообразные конструкции: образующиеся по определенным правилам соединения слов, простые и сложные предложения, а также такие больше, чем сложное предложение, фрагменты текста, которые обнаруживают в связях своих частей действие грамматических правил и закономерностей;
2) область грамматической науки, которая изучает названные в п. 1 конструкции, правила их образования (включая сюда и правила участия в их строении других языковых единиц) и функционирования;
3) синтаксисом (чего-л.: словосочетания, предложения) называется вся система грамматических свойств соответствующих единиц (для слова и формы слова — система их конструктивных свойств)» (Виноградов, 2005, с. 5).
Как считает Ж. Марузо, синтаксис изучает грамматические средства, «при помощи которых слова какого-либо предложения соединяются между собой так, чтобы выразить отношения, устанавливаемые между понятиями» (Марузо, 1960, с. 268).
А. Ренье предложил разграничение внешнего синтаксиса (синтаксиса в собственном смысле слова) и внутреннего синтаксиса, под которым понимается управление отношениями между словами внутри группы, имеющей вид сложного слова: например, англ. компания страхования железных дорог (Цит. по Марузо, 1960, с. 268). Другими словами, внешний синтаксис – это синтаксис в классическом понимании, а внутренний – это отношения между словами внутри отдельного актанта предложения.
По мнению А. А. Золотовой, синтаксис – это раздел грамматики, регламентирующий правила построения речи. Синтаксис может рассматриваться:
1) как синтаксический строй языка, т. е. объективно существующая система синтаксических средств и правил их использования, находящаяся в распоряжении членов языкового коллектива;
2) как синтаксическая наука, т. е. воплотившиеся в различных теориях усилия человеческой мысли, с переменным успехом поступательно приближающейся к адекватному постижению этой системы (Золотова, 1986, с. 6).
На наш взгляд, наиболее исчерпывающим и точным является определение В.В. Виноградова, которое полностью соответствует цели и задачам данного исследования и поэтому принимается в качестве основополагающего.
Что касается синтаксических единиц, то в традиционном понимании синтаксические единицы – это словосочетание и предложение. А.А. Золотова выделяет большее количество единиц: синтаксема, словосочетание, сочетание слов, предикативные единицы, предложение. А С. В. Вяткина считает, что единицами синтаксиса являются а) синтаксема (грамматическая форма слова в аспекте ее связей с другими словами); б) словосочетание; в) простое предложение; г) сложное предложение; д) сложное синтаксическое целое (ССЦ) (Вяткина, 2009, с. 11).
В данной работе анализируются две синтаксические единицы: конструкция словосочетания и конструкция предложения.
Словосочетание.
Н. М. Пипченко отмечает, что «словосочетание – это непредикативная синтаксическая единица, возникающая в результате подчинительной связи, порождённых ею специфических смысловых отношений и служащая наименованием предметов, явлений действительности» (Пипченко, 2008, с. 16).
Согласно трактовке В. В. Виноградова словосочетание возникает на основе соединения знаменательного слова с формой другого знаменательного слова на основе подчинительной связи. При этом в роли главного компонента выступает слово, которое может стоять в любой из своих форм, а в роли зависимого компонента – строго определенная форма слова (читать книгу, читая книгу, читающий книгу) (Виноградов, 2005, с. 6).
Как утверждает Н.М. Пипченко, словосочетание, как и слово, выполняет в языке номинативную функцию, т. е. словосочетание также называет предметы, действия, признаки, но в отличие от слова называет их более конкретно. Например, суп (называние предмета) и вкусный суп (предмет и его оценочный признак) (Пипченко, 2008, с. 16).
О. С. Ахманова понимает под "словосочетанием" не только любой вид грамматического сочетания полнозначных слов, но и соединение двух или более знаменательных слов (с относящимися к ним служебными словами или без них), которое служит для выражения единого, но расчлененного понятия или представления (Ахманова, 2005, с. 426).
Словосочетания можно различать:
а) по господствующему слову: словосочетания адъективные, именные, глагольные, наречные (адвербиальные), субстантивные, деепричастные, безлично-глагольные, глагольно-адвербиальные (адвербиально-глагольные), союзно-наречные;
б) по синтаксическому содержанию: словосочетания атрибутивные, словосочетания звательные; словосочетания непредикативные, предикатные, незаконные; словосочетания несамостоятельные, самостоятельные, независимые, независимые; словосочетания связующие;
в) по построению и лексико-фразеологическому содержанию (Там же).
По типу связи различаются словосочетания сочинительные и подчинительные.
Сочинительные словосочетания – это такие словосочетания, в которых объединяются равноправные слова (невозможно задать вопрос от одного слова к другому), например: салат и булочка; вкусный и уютный; завтра или сегодня; кофе, ресторан. Во многих лингвистических работах отмечается, что сочинительные сочетания слов не являются словосочетаниями: включение или невключение такого рода сочетаний слов в словосочетания определяется позицией авторов учебных пособий.
В подчинительных словосочетаниях объединяются неравноправные слова: одно из них является главным, другое – зависимым. От главного слова к зависимому можно задать вопрос. Например, равнодушие к салатам (от главного слова равнодушие задается вопрос к зависимому слову салатам).
Предложение.
Кроме словосочетания, важным объектом синтаксиса является предложение. В. В. Виноградов считает центральной грамматической единицей синтаксиса простое предложение, а сложное предложение рассматривает как синтаксическую конструкцию, тесно связанную с простым предложением, но отличающуюся от него как по структуре, так и по характеру сообщения (Виноградов, 2005, с. 461).
Н. С. Валгина утверждает, что «синтаксис предложения – качественно новая ступень в общей языковой системе, определяющая языковую сущность, коммуникативно-функциональную значимость языка. Синтаксис предложения строится на изучении единиц коммуникативного плана. Связи и отношения форм слова и словосочетаний в составе предложения подчиняются целям коммуникации, поэтому они отличны от связей и отношений между компонентами словосочетания» (Валгина, 2002, с. 5).
По мнению А. А. Шахматова, предложение русского языка имеет две разновидности: «предложения односоставные, не представляющие словесного обнаружения тех двух членов, на которые распадается каждая психологическая коммуникация, и на предложения двусоставные, один состав которых является господствующим и соответствует психологическому субъекту, а другой состав – зависимым и соответствует психологическому предикату» (Шахматов, 2001, с. 49).
Решение проблемы состава синтаксических единиц (сколько их и какие они) обусловлено признанием или непризнанием того, что главная единица языка - слово - принадлежит не только лексике и морфологии, но также и синтаксису. В лексикологии слово изучается прежде всего со стороны его лексического значения. В морфологии оно анализируется с точки зрения системы его различительных форм, их категориальных и контекстуальных значений. Синтаксис рассматривает лексически значимые и морфологически оформленные слова с точки зрения той роли (функции), которую они играют в построении уже собственно синтаксических единиц разных подуровней. На конкретных функциональных различиях основано, в частности, современное понимание синтаксической формы слова , или словоформы, которая противопоставляется традиционно выделяемым в синтаксисе словосочетанию и предложению.
Словоформа - это первичная и минимальная синтаксическая единица, строевой компонент словосочетаний и предложений. Она обеспечивает материальную связь синтаксиса с лексикой и морфологией, выражается высшими морфологическими единицами (частями речи в совокупности свойственных им форм) и выделяется на основе синтаксической связи. Так, предложение Я сегодня увидел в пуще След широких колес на лугу (С.Есенин) состоит из 8 синтаксических форм слова - морфологически оформленных знаменательных частей речи, выполняющих функции различных членов предложения и компонентов словосочетаний, связанных между собой синтаксически и по смыслу.
Словоформа принадлежит не только синтаксису, но также лексике и морфологии. Словосочетание и предложение, которые выделяются исключительно в синтаксисе, являются собственно синтаксическими единицами. В отличие от словоформы, они представляют собой конструкции, образованные из минимальных единиц на основе того или иного типа синтаксической связи: степь и море; сушь и зной, пустыня; светлое утро, пишу письмо, быстро зашагать; Музыкант играет.
Словосочетание - это синтаксическая конструкция, которая образуется двумя (или больше) знаменательными частями речи на основе подчинительной или сочинительной связи для конкретизации называния чего-либо. Ср.: день - светлый день, пить - пить воду,усы - усы колечком, снег - снег и ветер и т. п. Оно формируется обычно в составе предложения, принимая наряду с минимальной синтаксической единицей участие в его построении для осуществления целей коммуникации, но может рассматриваться и вне предложения, как синтаксическая конструкция, не включённая в коммуникативный акт.
Предложение - это синтаксическая конструкция или словоформа, которая характеризуется относительной смысловой и интонационной завершённостью и специально предназначена языковой системой не только для называния реальной ситуации в мире предметов и действий, а и для того, чтобы быть сообщением чего-либо о чём-либо в речи. Для словосочетания основная функция - номинативная, а для предложения - коммуникативная. Это значит, что содержание предложения всегда актуализировано, т. е. соотнесено с объективной действительностью посредством грамматических категорий модальности и времени. Ср.: Тут солнце! - Только бы тут было солнце! - Пусть всегда будет солнце! В каждом из этих предложений заключён комплекс языковых значений, не свойственных словосочетанию. Во- первых, устанавливается реальный факт действительности, отнесённый в языке к настоящему времени - Тут солнце! Во-вторых, выражаются определённые виды ирреальности: желательности - Только бы тут было солнце! и побудительности - Пусть всегда будет солнце! Вместе с этими различиями все предложения несут в себе особые модальные значения. Они отражают понимание говорящим реального положения дел при соотнесении им содержания высказывания с вне- языковой действительностью. Это, во-первых, констатация объективно существующего в момент речи о нём факта - Тут солнце! Во-вторых, желание говорящего - Только бы тут было солнце! И, в-третьих, воля говорящего - Пусть всегда будет солнце!, не отнесённые к конкретному языковому времени. Такой комплекс временной и модальной отмеченности высказываемого говорящим отсутствует у любого словосочетания и обязательно выражен у любого предложения. Он представляет собой синтаксическую сущность всех предложений в русском языке и называется предикативностью. Таким образом, словосочетание и предложение противопоставляются друг другу как непредикативная и предикативная синтаксические единицы.
В качестве особой синтаксической единицы традиционно выделяется сложное предложение. Со стороны формально-синтаксического устройства оно является сочетанием минимум двух предикативных частей (аналогов простых предложений), построенным на основе определённого типа их синтаксической связи. Чаще всего сложные предложения имеют в своём составе специальные показатели этой связи, которые, как правило, одновременно выражают семантикосинтаксические отношения между составляющими их предикативными частями. Это союзы и союзные слова: Над городом плывет ночная тишь, И каждый шорох делается глуше (Н.Гумилёв); Я слышал из сада, как женщина пела, Но я, я смотрел на луну (Н.Гумилёв). Сложное предложение противопоставляется простому как полипреди- кативная единица монопредикативной. Сообщаемое в сложном предложении содержание соотносится с действительностью в каждой предикативной части отдельно, а не единожды и сразу, как в простом.
Предложение - это основная (главная) и самая большая цельно- оформленная синтаксическая единица. После сложных, многочленных предложений и их комбинаций синтаксическая система языка заканчивается. Все остальные конструкции и построения принадлежат уже системе речи и рассматриваются как синтаксисом, так и наукой о тексте.
За каждым конкретным явлением синтаксической единицы всегда стоит её абстрагированная языковая сущность, которая выявляется в структурной схеме (модели). Так, по подобию словосочетания писать письмо могут быть построены словосочетания на базе множества других слов: сочинять стихи, ловить рыбу, нести рюкзак и т. п. Главный компонент этих словосочетаний - прямо-переходный глагол, а зависимый - винительный падеж существительного без предлога. Строение и обобщённое содержание всех таких словосочетаний может быть выражено формулой У^+К4, которой обозначен: “спрягаемый глагол + имя существительное в винительном падеже без предлога”. Формальные образцы, отвлечённые от конкретного лексического наполнения, стоят не только за словосочетаниями, но и за предложениями. Например: Море шумит (N1+Vfm); Ночь (N0 и т. п. Их наличие доказывает, что собственно синтаксические единицы принадлежат как речи, так и языку и строятся по его правилам на уровне свойственных ему обобщений.
В противопоставлении друг другу различных синтаксических единиц выявляются внутрисистемные отношения, или структурные связи между ними: 1) минимальная словоформа противопоставляется словосочетанию и предложению как единица конструкциям; 2) словосочетание и предложение выделяются только на уровне синтаксиса, а словоформа относится к синтаксису лишь своей синтаксической функцией; 3) словосочетание и предложение - собственно синтаксические единицы, а словоформа - связующее звено между лексикой, морфологией и синтаксисом; 4) словосочетание как номинативная непредикативная единица противопоставляется предложению как предикативной и коммуникативной единице; 5) предложение является главной синтаксической единицей, а словоформа и словосочетание функционально подчинены предложению; 6) простое предложение противопоставляется сложному как монопредикативная единица по- липредикативной.
Таким образом, нижнюю ступень в иерархии синтаксических единиц занимает минимальная (элементарная и первичная) словоформа, далее следует словосочетание, состоящее из минимальных единиц и функционально подчинённое предложению. Замыкают систему синтаксических единиц языка простое и на самой вершине сложное предложение, состоящее из частей, которые представляют собой предикативные аналоги простых предложений, связанные между собой разными типами синтаксической связи.
Иногда иерархия синтаксических единиц наращивается за счет сложного синтаксического целого (ССЦ), составными частями которого являются синтагмы . Например: Недалеко от станции строился поселок жилищ. Петр Евсеевич ежедневно следил за ростом сооружений, потому что в теплоте их крова приютятся тысячи трудящихся семейств и в мире после их поселения станет светлей и счастливей. Покидал строительство Петр Евсеевич уже растроганным человеком - от вида труда и материала. Все это заготовленное добро посредством усердия товарищеского труда вскоре обратится в прочный уют от вреда осенней и зимней погоды, чтобы самое содержание государства, в форме его населения, было цело и покойно (А.Платонов). Но ССЦ представляет собой такую часть монологического высказывания, которая состоит из ряда предложений, связанных друг с другом не столько синтаксически, сколько тематически, по содержанию. Если предложения строятся по языковым схемам, то для ССЦ они не установлены. ССЦ функционируют преимущественно в сфере художественной, научной и официально-деловой речи, тогда как собственно синтаксические единицы подобных ограничений не допускают. Все это дает основания думать, что ССЦ находятся за пределами системы синтаксических единиц, тяготея уже к тексту как произведению речи, созданному при помощи средств языка и имеющему свои специфические структурированные составляющие.
Синтаксические единицы-конструкции состоят из двух или нескольких (больше двух) грамматически и содержательно объединённых компонентов. Однокомпонентной может быть наряду со словоформой только главная синтаксическая единица - предложение: Хохот. Всплески. Брызги. (А.Блок). Однако и такие предложения в речи допускают возможность распространения при помощи форм других слов: Фабричная гарь (А.Блок). Ср. ещё: Звёздно и А под маской было звёздно (А.Блок). Значит, предложение, состоящее из одной предикативной словоформы, потенциально многокомпонентно и включается в систему синтаксических конструкций.
Компоненты любых конструкций находятся в разнообразных смысловых, или семантико-синтаксических, отношениях, которые коррелируют с соответствующими синтаксическими связями, выявляющими эти отношения формальными средствами языка. Синтаксические связи реализуются в пределах конкретных объединений и представлены замкнутым типовым набором:
1. Минимальная синтаксическая единица + минимальная синтаксическая единица в границах словосочетания и простого предложения:
а) опорное слово (лексема) в любой из своих форм + определённая зависимая форма другого слова: читать (читаю, читал, буду читать, читал бы и т. д.) книгу;
б) опорное слово (лексема) + другое зависимое слово (лексема). Здесь минимальные синтаксические единицы связываются во всех своих формах: красный шар, красного шара..., красные шары, красных шаров и т. д.;
в) в двусоставном предложении подлежащее и сказуемое как единство двух взаимозависимых минимальных синтаксических единиц, в котором сказуемое является словом во всех своих формах (лексемой), а подлежащее - специализированной формой слова (как правило, именительным падежом): Минут годы (М.Цветаева); Ливень безумствовал (К.Паустовский); Жрец решил (Н.Гумилёв);
г) равноправные минимальные единицы форма слова + форма слова в сочинительных словосочетаниях: день и ночь; с любовью и уважением; не муж, а жена и т. п.
2. Простое предложение (предикативная часть) + одно или несколько других простых предложений (предикативная часть) только в составе сложного предложения: В саду горит костер рябины красной, но никого не может он согреть (С.Есенин); Нам знаком при жизни предмет боязни: пустота вероятней и хуже ада (И.Бродский); Трещал мороз, деревья вязли в кружке Пунцовой стужи, пьяной, как крюшон, Скрипучий сумрак раскупал игрушки и плыл в ветвях, от дола отрешен (Б.Пастернак); Затем, чтоб пустым разговорцем развеять тоску и беду, я странную жизнь стихотворца прекрасно на свете веду (И.Бродский); Наша публика так ещё молода и простодушна, что не понимает басни, если в конце её не находит нравоучения (М.Лермонтов) и др.
3. Опорная минимальная синтаксическая единица + простое предложение в виде предикативной части в составе присловного сложноподчинённого предложения:
а) опорное имя существительное в главной части + придаточная часть в конструкции слово (лексема) + простое предложение (придаточная часть): Мы теперь уходим понемногу В ту страну, где тишь и благодать (С.Есенин);
б) опорная минимальная синтаксическая единица, как правило, глагол или компаратив (превосходная степень прилагательного либо наречия), с которой валентно связана придаточная часть: Знаю я, что в той стране не будет Этих нив, златящихся во мгле (С.Есенин); Человек страшней, чем его скелет (И.Бродский).
4. Простое предложение + сложное предложение или наоборот: Я знаю, ваш путь неподделен, Но как вас могло занести Под своды таких богаделен на искреннем вашем пути? (Б.Пастернак); Я написал отцу, что уезжаю в Брянск, но долго не получал ответа (К.Па- устовский).
5. Сложное предложение + сложное предложение: Когда вспоминаю отца, всегда чувствую раскаяние - все кажется, что недостаточно ценил и любил его (И.Бунин); Там, где попадались борозды или воронки, лошадь ступала осторожно, однако повозка все равно накренивалась, и с нее неслись стоны и ругань (В.Астафьев). Иногда в этот набор связей включают объединения типа “опорное словосочетание + зависимая минимальная синтаксическая единица, представляющая собой слово (лексему) в составе сложного словосочетания”: твой милый голос; наш старый город.
Синтаксические связи на уровнях словосочетания, простого и сложного предложений во многом совпадают, оказываются подобными (изоморфными), но не одинаковыми. Прежде всего необходимо различать противопоставленные друг другу присловные и непри- словные подчинительные связи.
Присловной является связь, предопределённая лексико-грамматическими свойствами опорного слова: в первую очередь, его частеречной принадлежностью, категориальным морфологическим значением, отнесённостью к тому или иному лексико-грамматическому разряду (например, вид, залог у глагола, одушевлённость/неодушевлённость у имени существительного, собирательность у числительного и др. ), морфемным составом и отношениями мотивированности с другими словами, принадлежностью слова к той или иной лексикосемантической группе какой-либо части речи. Так, глагол читать, независимо от его функции, во всех своих формах, в любых синтаксических позициях внутри предложения или взятый изолированно, может иметь при себе зависимую определяющую форму: читать, читал, буду читать, читаю книгу и т. п.; имя существительное, например, дом всегда может иметь при себе согласованное определение: новый, каменный дом и т. п. Такая способность слова соединяться с определённым кругом распространяющих его форм, в том числе и конструктивных частей сложного предложения, обусловленная сочетательными возможностями самого слова, оказывается определяющей для построения синтаксических единиц разного типа. Ср.: Вдруг я услышал гортанное пение хора в унисон (К.Федин) и Я слышал, как он чистит котелок песком... (К.Паустовский).
Неприсловная связь - это всегда соединение двух вполне определённых словоформ или соответствующих конструктивных частей сложного предложения в конкретных синтаксических позициях. Например, в предложении Я нашел это письмо распечатанным связи нашел письмо, это письмо являются присловными, а форма творительного падежа прилагательного распечатанным, связанная одновременно и с глаголом, и с именем существительным, обусловлена только его синтаксической позицией. Ср.: В сложноподчинённом предложении Когда тётя Надя пела, даже дедушка открывал настежь дверь... (К.Паустовский) придаточная часть не зависит от конкретного слова в главной части, поскольку она не предопределена лексико-грамматическими свойствами какого-либо из них.
Формы разнообразных синтаксических связей материально выражаются совокупностью принадлежащих им языковых средств. Важнейшими среди них являются окончания падежа существительных; числа, рода и падежа прилагательных; лица, числа и рода спрягаемых глаголов. Это морфологические категории, но без них формирование синтаксических единиц-конструкций, принадлежащих верхнему ярусу языковой системы, невозможно. Для выражения синтаксических связей форм косвенных падежей существительных служат также предлоги, которые входят в состав словоформ, дополняют и усиливают служебно-синтаксическую роль именных окончаний: войти в дом, далеко от дома, сад при доме и т. п. Синтаксические связи на уровне сложных предложений, где они выражены ярче всего, а также некоторые виды связи между формами слов в словосочетании и простом предложении выражают союзы и их функциональные эквиваленты из других частей речи, в частности, относительные местоимения: Всем известно, что на рыбной ловле разговаривать нельзя (К.Паустовский); Горели фонари, и над домами стояла луна (А.Сера- фимович); Ладанным запахом забило на время угарный дух, которым была пропитана избушка (В. Астафьев); Я хочу быть желтым парусом В ту страну, куда мы плывем (С.Есенин); Деревья были словно из золота на тёмно-синем небе... (А.Толстой); От станции, от паровозов, от вагонов валил густой пар (К.Паустовский).
Особую роль в выражении синтаксических связей играет интонация. Она выступает одним из показателей завершенности, целостности предложения, оформляет типы простых предложений по цели высказывания, придает им эмоциональную окраску и т. д. Свою собственную функцию выполняет также порядок слов, указывающий направление синтаксической зависимости в конструкциях, различающий омонимические падежные формы. Ср.: Мать любит дочь и Дочь любит мать.
В выражении и дифференциации различных типов синтаксической связи могут принимать участие и другие средства языка, которые обычно взаимодействуют с указанными.
1.3. Словосочетание: разные теории словосочетания
Описание отдельных закономерностей, по которым слова соединяются в правильное целое, занимало важное место уже в “Российской грамматике” М.В.Ломоносова и “Русской грамматике” А.Х.Востокова, хотя в этих трудах словосочетание как особая синтаксическая единица ещё не выделялось. В ведущих с XIX века логическом и психологическом направлениях русского языкознания на первый план было выдвинуто учение о предложении как выражении логического или психологического суждения. Поэтому в “Исторической грамматике русского языка” Ф.И.Буслаева, в фундаментальном труде “Из записок по русской грамматике” А.А.Потебни также нет разделов, посвященных словосочетанию.
Этапными в разработке теории словосочетания стали идеи Ф.Ф.Фортунатова. В них словосочетание рассматривается как основная синтаксическая единица, образующаяся сочетанием одного “полного слова” (не частицы) с другим полным словом, будет ли это выражение целого психологического суждения или его части, и представляющая собой единое целое по значению . В “Очерке синтаксиса русского языка” М.Н.Петерсона словосочетанием признаётся всякое соединение слов, а сложное предложение считается соединением словосочетаний.
А.М.Пешковский впервые попытался соединить теорию словосочетания с теорией предложения, но выводя понятие предложения из исходного понятия словосочетания, он пришёл к выводу о возможности существования однословных словосочетаний типа Зима; Пожар!; Морозит; Скучно. Синтаксисом А.М.Пешковский называл тот отдел грамматики, в котором изучаются формы словосочетаний .
А.А.Шахматов предложение, состоящее из двух и более слов, также считал словосочетанием, однако “законченным”, соответствующим законченной единице мышления. Он рассматривал предложение уже не просто как разновидность словосочетания, а как особую синтаксическую единицу, которая может состоять и из одной словоформы. Анализ предложения строился у А.А. Шахматова как описание его главных членов, анализ же словосочетания представлял собой описание всех “зависимых” от главных членов словоформ в составе предложения. По сути это было описанием второстепенных членов предложения .
Исходя из убедительно обоснованного Шахматовым представления о двух синтаксических единицах - словосочетании и предложении - новое понимание словосочетания выдвинул В.В.Виноградов. Его сущность заключается в том, что предложение является единицей общения, а словосочетание - “это сложное именование”, которое “несет ту же номинативную функцию, что и слово” . Словосочетания при таком понимании являются конструкциями, распространёнными словами, или сложными названиями, в составе которых синтаксической связью соединены слово и определяющая его форма слова. Сочетания подлежащего и сказуемого (формы и формы слова), однородные члены предложения, соединенные сочинительной связью, к словосочетаниям не относятся. Форма словосочетания - это форма его главного, т. е. распространяемого слова. Система форм словосочетания, например, читать книгу, по учению В.В.Виноградова, совпадает с системой формоизменения глагола читать.
Виноградовская концепция в целом была реализована при описании словосочетания в “Грамматике русского языка” (1954). Под её влиянием сформировалась более поздняя концепция последовательного разграничения словосочетания и предложения, которую в “Грамматике современного русского литературного языка” (1970) и в “Русской грамматике” (1980) изложила Н.Ю.Шведова.
По определению Н.Ю.Шведовой, словосочетание - это формально-содержательная “синтаксическая единица, которая образуется объединением двух или больше полнозначных слов (слова и словоформы) на основе подчинительной грамматической связи согласования, управления или примыкания и тех отношений, которые порождены этой связью” .
По созвучному утверждению Г.А.Золотовой, словосочетание - это “два полнозначных слова, связанных подчинительной связью” .
Во многом разделяя взгляды В.В.Виноградова и Н.Ю.Шведовой, В.А.Белошапкова считает, что словосочетание не должно рассматриваться лишь как результат распространения слова. Словосочетанием является и сочинительная конструкция при условии её непредикатив- ности, если она создана “на основе синтаксической связи слова с формой слова или формы слова с формой слова” .
Для теории словосочетания принципиально важным является то, что В.В.Виноградов, а вслед за ним Н.Ю.Шведова определили комплекс основных признаков, отличающих словосочетание от предлож- дения, выделив как главный признак словосочетания отсутствие предикативности. По словам В.А.Белошапковой, “сложная языковая действительность глубже постигается и более адекватно отражается, если оппозиция словосочетание:предложение строится с опорой на признак предикативности/непредикативности” .
Эта продуктивная точка зрения активно утверждается и в современном украинском языкознании . С её учетом словосочетание определяется в самом широком смысле как “непредикативное соединение на основе синтаксической связи слова с формой слова или формы слова с формой слова” .
Словосочетаниями в соответствии с этим признаются любые непредикативные синтаксически организованные (и подчинительные, и сочинительные) сочетания слова и формы слова и все непредикативные сочетания синтаксически связанных форм слова. Такое понимание словосочетания обнаруживает общность его синтаксического устройства с организацией сложного предложения, оказывается изоморфным ему и наиболее адекватно отражает его лингвистическую природу.
Типы словосочетаний по морфологической принадлежности главного слова
Любое знаменательное слово сочетается с определенным кругом распространяющих его (зависимых) словоформ. Следовательно, типология словосочетаний по главному слову должна соответствовать классификации знаменательных слов как частей речи. На самом деле вопрос этот гораздо сложнее. Существуют бесспорные, общепризнанные типы словосочетаний по главному компоненту: глагольные (вербальные): заметить ошибку, уехать во Францию, тренироваться на стадионе, с главным словом существительным (субстантивные): вишневый сад, дом с мезонином, встреча выпускников, с главным словом прилагательным (адъективные): необыкновенно талантливый, темный от загара, полный решимости и с главным словом наречием (адвербиальные): очень тихо, слишком откровенно, далеко от дома. Конечно, у разных частей речи разные сочетательные свойства и возможности. Самая широкая сочетаемость у глагола и имени существительного, гораздо более ограниченная у прилагательного и наречия, в особенности сочетаемость ограниченна у слов с некачественным значением.
Кроме бесспорных четырех основных типов словосочетаний, есть и такие, само выделение которых или причисление к тому или иному типу является проблематичным. Рассмотрим спорные случаи.
1) Существуют ли словосочетания на основе местоимений? На этот вопрос следует ответить отрицательно: местоимения, местоименные слова не обозначают предметов, признаков, а указывают на них. Поэтому не могут распространяться как слова личные местоимения, нельзя сказать «умный он», «несчастный я» (Правда, в художественном тексте возможно окказиональное употребление таких словосочетаний: Не понять не ждавшим им, Как среди огня Ожиданием своим Ты спасла меня - Симонов). И тем не менее некоторые местоимения образуют словосочетания. Это неопределенные местоимения «что-то», «кто-то», «некто» и др. Например: некто в сером, что-то непонятное. Такие словосочетания семантически нечленимы, тем не менее мы можем представить их структуру как Pron + Adj. Но можно такие словосочетания объединить с субстантивными N + Adj, как это сделано в «Русской грамматике» 1980 г.
2) Следующий вопрос касается словосочетаний имен числительных. Не вызывает сомнений способность числительных сочетаться с формами существительных. Но известно, что сочетаемость эта необычная, единой парадигмы такие словосочетания не имеют: в именительном и винительном падежах числительное является главным словом в словосочетании с существительным Numer + N2 (три страницы), а в косвенных падежах главным становится существительное N + Numer(Adj) – трех страниц, трем страницам, тремя страницами..
3) Наконец, спорным является вопрос о словосочетании компаратива: особый тип словосочетания или это одно из словосочетаний наречия? Основанием для признания компаративного словосочетания отдельным типом является синтаксическая валентность, свойственная именно компаративу, - это зависимая словоформа N2, характерная не для наречия (или прилагательного), а именно для компаратива (данная словоформа выражает объект сравнения): умнее других, белее снега, стройнее тополя. Напомним, что именно характерная синтаксическая сочетаемость является одним из важнейших оснований для выделения компаратива в особую часть речи.
2. Типы словосочетаний по составу (по количеству компонентов).
Данная классификация представлена в «Русской грамматике» 1980 г. По этому признаку словосочетания делятся на простые, сложные и комбинированные.
Простые словосочетания, в свою очередь, делятся на двучленные и трехчленные. Двучленные словосочетания образуются на основе одиночной сильной или слабой связи. Например: солнечный день, строить дом, идти пешком, звонок из редакции. Трехчленные словосочетания образуются на основе двойной сильной связи. Например: снабдить экспедицию снаряжением, вбить гвоздь в стену.
Сложные словосочетания образуются на основе двух и более связей, исходящих от одного главного слова. Например: новая квартира со всеми удобствами, взять письмо со стола, лежать на диване с книгой.
Комбинированные словосочетания образуются на основе связей. исходящих от разных стержневых слов. Например: увлеченно читать интересную книгу, удобный для работы стол, хороший друг моего отца.
1.4.1. Сочинительные словосочетания
В. А. Белошапкова полагает, что «сочинительные словосочетания представляют собой соединения однофункциональных фо, рм слов на основе сочинительной связи. Их общая формула – ″форма слова + однофункциональная и соединенная с ней сочинительной связью форма другого слова (формы других слов)″» (Белошапкова, 1989, с. 599).
Сочинительные словосочетания различаются на основе трех дифференциальных признаков:
1) по виду сочинительной связи (открытая-закрытая);
2) по синтаксическим отношениям, выявляемым связью;
3) по средствам связи (Там же).
В открытых сочинительных словосочетаниях одним актом связи соединяется неопределенное количество компонентов (два или более): и суп, и салат, и булочка; или суп, или салат, или булочка. Сочинительная связь в таких словосочетаниях выражается с помощью сочинительных союзов (и, да, ни… ни) или бессоюзно. Возможны и комбинации этих средств в пределах словосочетания: суп и салат; суп да салат; суп, салат, булочка; суп, салат и булочка. Соответственно сочинительных словосочетания могут быть союзными и бессоюзными. Разделительные отношения выражаются союзами или, либо, не то… не то, то ли… то ли (Там же).
В закрытых сочинительных словосочетаниях одним актом связи соединяются только два компонента: не борщ, а солянка; как борщ, так и солянка. В этих словосочетаниях выражаются противительные, сопоставительные, сопоставительно-соединительные, градационные и пояснительные отношения; их выразители – союзы. Противительные отношения выражаются союзами но, не…а, однако, хотя(и), хотя…но: дешевый, но вкусный; не борщ, а солянка. (Там же. С. 600).
Однако есть точка зрения (например, В. В. Виноградова), что словосочетание возникает только на основе подчинительной связи. Это означает, что сочинительные сочетания слов не являются словосочетаниями.
Тем не менее мы отчасти соглашаемся с мнением В. А. Белошапковой (1989), поскольку в нашем практическом материале довольно часто используются сочинительные словосочетания. Структура ″называние предмета 1 и называние предмета 2″ является по форме сочинительным словосочетанием, но в ряде случаев может быть подчинительным словосочетанием по значению, например, чай и пирожные – сочинительное словосочетание (по форме). Однако в русских традициях (и европейской тоже) не принято отдельно пить чай и есть пирожное. Это позволяет сделать вывод, что по значению данное словосочетание может иметь синонимическую замену – чай с пирожными, которое является подчинительным словосочетанием и по форме, и по значению (отношения между предметами).
Словосочетание по своему лексико-грамматическому оформлению может быть омонимично предложению. Однако предложениям свойствен целый ряд признаков. Не обладая ими, словосочетание не является предложением, поскольку
а) словосочетание считается не самостоятельной синтаксической единицей;
б) словосочетания не передают законченную мысль, не являются единицей в коммуникации;
в) это тот материал, который необходим для единиц более высокого синтаксического уровня – предложений.
Таким образом, у словосочетания нет цели высказывания, смысловой и интонационной завершённости, грамматической основы. Оно выполняет номинативную роль, т. е. называет различные компоненты действительности: предметы, действия, признаки, состояния и т. п. Но при этом в отличие от слова словосочетание выражает более детализированную информацию.
В словосочетании слова соединяются на основе синтаксических связей. Как уже отмечалось, слова в словосочетании неравноправны, поэтому следует говорить о подчинительной синтаксической связи.
В роли главного слова могут выступать слова всех самостоятельных частей речи. В зависимости от того, какой частью речи выражено главное слово, выделяют три группы подчинительных словосочетаний: именные, глагольные, наречные (Розенталь, Теленкова, 2003, с. 478-480).
В именных словосочетаниях главным словом могут быть существительное, прилагательное, причастие, числительное и местоимение.
Именные словосочетания делятся на 4 типа: субстантивные, адъективные, с именем числительным и с местоимением (см. рис. 2.1).
В глагольных словосочетаниях главное слово выражается глаголом или деепричастием: аплодировать артисту (аплодируя артисту), выступать убедительно (выступая убедительно, выступив убедительно). Существуют глагольные словосочетания 4 типов:
1) с именем существительным (возьми кофе);
2) с инфинитивом (пойти поесть);
3) с наречием (пообедать дешево);
4) с деепричастием (читать лежа).
В наречных словосочетаниях наречие, выражающее состояние, является главным словом: довольно вкусно, по-домашнему уютно, тепло как дома.
Рис. 2.1. Именные словосочетания
Подчинительная синтаксическая связь бывает трёх видов: управление, согласование, примыкание.
1.4.2. Подчинительные словосочетания
Управление.
В «Словаре лингвистических терминов» дано следующее определение: «управление – выбор падежной формы подчиненного слова, определяемый не данной грамматической формой подчиняющего и слова (не данной его словоформой), а его свойствами как лексемы» (Ахманова, 2004, с. 486). Управление делится на глагольное и присубстантивное.
В. В. Виноградов рассматривает глагольное управление как подчинительную связь, «при которой зависящее от глагола имя стоит в форме косвенного падежа и при этом создаются отношения объектные или восполняющие (либо отношения комплексные – объектно-восполняющие или объектно-определительные)» (Виноградов, 2005, с. 25). В зависимости от наличия или отсутствия предлога перед зависимым словом различается глагольное управление беспредложное (читать рекламу), и предложное (смотреть на рекламу).
В глагольном управлении принято разграничивать управление сильное и слабое. Если главное слово требует распространения определенной падежной формой, то такое управление называется сильным. К сильному глагольному управлению относятся все те связи, в которых осуществляются отношения восполняющие, объектные и комплексные объектно-обстоятельственно-восполняющие: стать рабочим, поступить в ученики, нарваться на неприятность, зайти за ограждение.
При слабом управлении связь между обоими словами необязательна, она не обусловлена лексико-грамматическими особенностями главного слова. К слабому глагольному управлению относятся все те связи, при которых объектные отношения сочетаются с отношениями определительными (обстоятельственными): работать топором (чем? и как?), обрадоваться приезду (чему? и почему?), приехать за вещами (за чем? и зачем?).
Сильное и слабое управление могут быть с достаточной степенью определенности разграничены в единичных связях. Однако в двойных связях слабоуправляемые формы ведут себя как регулярно присутствующий компонент простой трехчленной конструкции (заплатить мастеру за работу, лечить больного уколами, огорчить приятеля отказом, послать сына за врачом). При вариативной связи слабоуправляемые формы в некоторых случаях могут входить в вариативный ряд с сильноуправляемыми формами: открыться другу – перед другом, начать с расспросов – расспросами, разобраться с конфликтом – в конфликте, пригодиться для дела – в дело, случаться с людьми – у людей – между людьми (Там же. С. 25).
Глагол сильно управляет объектом в формах беспредложных сочетаний с винительным, родительным, дательным и творительным падежом, выражая объектные или восполняющие отношения.
Когда действие глагола непосредственно направлено на предмет, объект имеет форму винительного падежа. «Управляемое имя в форме винительного падежа обозначает предмет как объект непосредственного приложения того действия или процессуального состояния, которое названо глаголом. При установлении обратных, противоположных отношений (при конверсии) такой объект оказывается субъектом: форма со знач. объекта действия в пассивной конструкции обозначает субъект состояния, вызванного этим действием» (Виноградов, 2005, с. 26). Другими словами, если создать обратную конструкцию, то предмет из объекта превращается в субъект, на который и было направлено действие: приготовить (что?) обед → обед приготовлен. В обратной конструкции зависимое от глагола или глагольной формы имя существительное должно быть в форме именительного падежа.
Как утверждает В. В. Виноградов, присубстантивные связи в большинстве случаев выступают в совместной зависимости от одного и того же слова (Там же. С. 73). Согласно правилам русского языка существительное, зависимое от другого существительного, оказывается в родительном падеже. В связи с этим А. А. Шахматов предложил четыре разновидности родительного падежа: «сообразно с различными возможными отношениями между существительными, как названиями предметов в лиц – с одной стороны, признаков, характеризующих эти предметы и лица – с другой, родительный падеж может означать: 1) принадлежность; 2) отношение части к целому или к совокупности, отношения генетические, пространственные, временные, отношения целого или совокупности к составным частям, отношение названия действия к зависимой от него субстанции; 3) отношение вещества к извлеченной из него части; 4) качество» (Шахматов, 2001, с. 315).
Управляемое в родительном падеже имя существительное обозначает предмет как: объект желания (желать, жаждать, хотеть кого, чего-нибудь); поиска, достижения (достичь чего-нибудь; домогаться, добиваться, дожидаться, хватиться кого, чего-нибудь); удаления (удаляться, опасаться, остерегаться, бояться, стыдиться кого, чего-нибудь); отстранения (дичиться кого-нибудь; сторониться кого-нибудь) (Виноградов, 2005, с. 26).
«Дательный падеж при глаголе, падеж косвенного приближаемого дополнения, выражает такое зависимое от глагола представление, к которому направлено действие глагола, не охватывая этого представления (что выражается винит. падежом), и не касаясь его непосредственно (что выражается родит. падежом). Поэтому дат. падежом выражается прежде всего название лица в его отношении ко всякому активному признаку (действию или состоянию), зародившемуся независимо от какого-либо производителя» (Шахматов, 2001, с. 334). Управляемое в дательном падеже имя существительное обозначает предмет как объект восприятия (верить, доверять кому, чему-нибудь), речи (говорить, возражать, отвечать, противоречить, тыкать (обращаться на "ты"), грозить кому-нибудь), конкретного действия (угождать, потакать, радеть кому-нибудь), предмет, к которому обращено состояние, чувство (улыбаться, усмехаться, кланяться, аплодировать кому-нибудь) (Виноградов, 2005, с. 26).
Управляемое в творительном падеже имя существительное обозначает предмет как объект: действия или процессуального состояния (руководить, распоряжаться, командовать, управлять кем, чем-нибудь); эмоционального отношения (увлекаться, интересоваться, восторгаться, наслаждаться, восхищаться, дорожить кем, чем-нибудь) (Там же. С. 27).
Глагольно-предложное управление также делится на слабое и сильное.
При сильном управлении:
1) с предлогами от, до, с, из, против, вокруг, у имя существительное имеет форму родительного падежа: Начни день с Двух Палочек; Скрутим ролл из топора;
2) с предлогами к, по имя существительное в форме дательного падежа: Все дорожки ведут к ″Картошке″;
3) с предлогами в, на, за, через, под, имя существительное имеет форму винительного падежа: Ешь сколько хочешь за 349 р; Мраморная говядина приводит в телячий восторг;
4) с предлогами с, перед, над у имени существительного форма творительного падежа: В наш ресторан ходят с детьми;
5) с предлогами в, на, о имя существительное может иметь форму предложного падежа: Осень в Marketplace; Узнавайте первыми о вкусных новинках и конкурсах (Там же. С. 27–30).
Слабое предложное управление образует практически те же падежные окончания объектов, что и в случаях сильного, но при определенных обстоятельствах (например, когда идёт совмещение значений управляемого объекта):
1) С предлогом из. Если объектное значение совмещается с определительным значением и объект является способом или квалификацией действия, то имя существительное ставится в родительном падеже: кроить из остатков, стрелять из пистолета, наблюдать из окна;
2) С предлогом у. Если к объектному значению добавляется определительно-пространственное значение, то имя существительное – в родительном падеже: заниматься у друга, лечиться у специалиста;
3) С предлогом от. Если объектное значение совмещено с временным значением, то имя существительное ставится в родительном падеже: очнуться от грез, отказаться от лекарств;
4) С предлогом для. Если совмещаются объектное значение и значение назначения, то имя существительное – в родительном падеже: стараться для сестры, приготовиться для сна;
5) С предлогами по, вслед, навстречу слабая предложная управляемая форма образует дательный падеж имени существительного: пройтись по друзьям, ударить по бездорожью, стрелять по врагу; кричать вслед бегущим; бежать навстречу сыну (Там же. С. 30–31).
С предлогами в, о, на, за, через, по винительный падеж имени существительного образует слабое управление глагола: стрелять в цель, споткнуться о камень, играть на выбывание, награждать за услугу, хвататься за голову, браться за нож, дышать через марлю, ходить по грибы, ходить за ягодами.
Слабое управление глагола отмечается у творительного падежа имени существительного с предлогами перед, за: заявлять перед судом, выйти за чемоданом.
Согласование.
По определению О. С. Ахмановой, «согласование – вид синтаксической связи, выражающейся в формальном подчинении прилагательного или спрягаемого глагола тому существительному, к которому они относятся, т. е. объединение подчиняющего и подчиняемого членов общими для них морфологическими грамматическими категориями» (Ахманова, 2004, с. 437).
Н. С. Валгина рассматривает согласование как «вид подчинительной связи, при котором формы рода, числа и падежа зависимого слова предопределяются формами рода, числа и падежа слова подчиняющего» (Валгина, 2002, с. 54).
Связь согласования обладает грамматическими свойствами как господствующего, так и зависимого слова. При этом Е. С. Скобликова указывает, что «необходимость использовать именно согласование зависит от морфологических свойств подчиненного слова, обладающего не самостоятельными, отраженными грамматическими категориями» (Скобликова, 1991, с. 233).
При согласовании предъявляются три требования главного слова к зависимому – род, число, падеж, т. е. в качестве зависимого компонента вступают все слова, изменяющиеся по родам, числам и падежам: полные прилагательные и причастия.
В связь согласования могут вступать и существительные – это так называемое приложение. При согласовании прилагательного и причастия оно уподобляется существительному в ед. ч. в формах рода, числа и падежа, во мн. ч. – в формах числа и падежа. При приложении существительное уподобляется существительному в формах числа и падежа: старушка Земля, старушки Земли, старушкой Землей…; возможно уподобление в роде, а также известны случаи не уподобления в числе (Виноградов, 2005, с. 56).
Примыкание.
«Примыкание – вид подчинительной связи, при котором зависимость подчиненного слова выражается лексически, порядком слов и интонацией. Примыкают неизменяемые знаменательные слова: наречие, инфинитив, деепричастие: внимательно слушать, собираться уехать, идти не оглядываясь. Примыкание имеет место в глагольных словосочетаниях (много работать, попросить подождать, говорить улыбаясь) в словосочетаниях с главным словом – именем существительным (яйца всмятку, желание учиться), именем прилагательным (весьма интересный, готовый помочь), наречием (очень далеко, слишком поздно)» (Розенталь, Теленкова, 2003, с. 384–385).
При примыкании главным словом словосочетания может быть существительное: Меня никогда не одолевало желание путешествовать на автомобиле или поезде, мне нравилась езда верхом – желание (какое?) путешествовать, езда (какая?) верхом; наречие: – ПОЛЕЗНО ДЛЯ ДЕЛА СКУШАТЬ БЛИН С Nutella. – полезно (что? что сделать?) скушать; причастие: Желающие вкусно поесть – есть! – желающие (чего? что сделать?) поесть; прилагательное: Весьма склонный преувеличивать, наш собеседник и на этот раз не изменил себе – склонный (как? насколько?) весьма; деепричастие: Он всегда здоровался, слегка наклонив голову. – наклонив (как?) слегка.
Особый случай примыкания – когда зависимым словом является инфинитив: Прошу записать меня на курсы французского языка. В данном случае действие может осуществляться разными субъектами (действующими лицами): прошу я, а записывать будете вы / он / они и т. п. (другое лицо / лица), и инфинитив – не часть составного сказуемого, а дополнение: прошу (о чем?) записать.
ГЛАВА 2. ФАКТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ НАБЛЮДЕНИЯХ
Синтаксические единицы - это конструкции, в которых их элементы (компоненты) объединены синтаксическими связями и отношениями.
В составе синтаксических единиц изменяемые слова используются в одной из своих форм (словоформ), которые в совокупности образуют морфологическую парадигму слова. Однако словоформы изучаются и в морфологии, и в синтаксисе, но выглядят по-разному.
Таким образом, словоформы являются строевыми элементами синтаксических единиц: словосочетания, простого предложения, сложного предложения, сложного синтаксического целого, которые являются основными синтаксическими единицами.
Вопрос о составе синтаксических единиц (сколько их и какие они) до сих пор однозначно не решен в лингвистике, , однако в большинстве вузовских учебников рассматриваются все названные выше синтаксические единицы.
Существует два основных подхода к классификации синтаксических единиц: в традиционном смысле – словосочетание и предложение, в нетрадиционном понимании – синтаксема, сочетание слов, словосочетание, предикативные единицы, предложение.
Мы выяснили, что синтаксические единицы - это конструкции, в которых элементы объединены синтаксическими связями и отношениями.
В соответствии с общим направлением русской научной традиции и идеями, представленными в большинстве современных синтаксических теорий, синтаксис определяется как учение о словосочетании, простом и сложном предложении. Наряду с этими синтаксическими единицами в разных вузовских учебниках выделяются еще и другие синтаксические единицы более низкого - синтаксема - и более высокого уровня - сложное синтаксическое целое. Указанные синтаксические единицы образуют определенную иерархию: от формы слова к сложному синтаксическому целому.
Проанализированы основны концепциями лингвистов по проблеме словосочетания.
Каждая из концепций имеет свои основания и право на существование. Но самой объективной, отражающей природу синтаксических единиц, является концепция В.В. Виноградова. Поэтому именно она получила наибольшее распространение в синтаксической науке и в учебной практике.
В теории В.В. Виноградова словосочетание - это особая синтаксическая единица, представляющая собой результат синтаксического распространения знаменательного слова. Поэтому словосочетание существует только на основе присловной подчинительной связи и имеет номинативную функцию (Поющая птица). Оно представляет собой наименование сложного, расчлененного понятия.
Словосочетание рассматривается как единица синтаксиса, которая выполняет коммуникативную функцию (входит в речь) только в составе предложения. В речи оно, как и слово, не способно быть коммуникативной единицей (единицей общения) и поэтому используется лишь как материал для построения предложения.
Словосочетание является непредикативной синтаксической единицей. В этом состоит его основное отличие от предложения. Предложение обладает предикативностью, представляющей собой единство двух более узких категорий - модальности и времени, у словосочетания ее нет.
Компонентами словосочетания являются слово и форма слова или несколько форм слов, соединенных между собой синтаксической связью. В отличие от предложения, словосочетание однословным быть не может, при самом минимальном варианте оно состоит из двух компонентов: веселый гном, угол стола и т.д.
Выявлено, что словосочетание как единица синтаксиса характеризуется набором дифференциальных признаков. В основу описания словосочетания как синтаксической единицы кладутся как его грамматическая семантика, так и формальные средства.
Представлена типология словосочетаний (типы словосочетаний по главному компоненту, по количеству компонентов и т.д., рассмотрена структура и синтаксические отношения в словосочетании и т.д.).
Несмотря на обилие классификаций, типология словосочетаний основывается, в основном, на трех аспектах: классификация по главному слову; классификация по способу связи слов в словосочетании; классификация по структуре.
Отношения между компонентами словосочетания сводятся к атрибутивным, объектным и обстоятельственным и для выражения этих отношений используются определенные структурные типы словосочетаний.
Теория простого предложения и классификация односоставных предложений являются дискуссионным вопросом в российском языкознании. Исследователи по-разному понимают сущность простого предложения: 1) односоставное и двусоставное предложения (концепция А. А. Шахматова) и 2) отрицание существования односоставного предложения (концепция А. А. Золотовой).
1. Акимова Г. Н. Новые явления в синтаксическом строе современного русского языка. М.: Высшая школа, 1990. 166 с.
2. Акимова Г.Н., Вяткина С.В., Казаков В.П., Руднев Д.В. и др. Синтаксис современного русского языка: Учебник для студ. высших учеб. заведений / [под ред. С.В. Вяткиной]. СПб.: СПбГУ, М.: Изд. "Академия", 2009. 346 с.
3. Актуальные проблемы русского синтаксиса / Под ред. К. В. Горшковой, Е. В. Клобукова. М.: Изд. МГУ, 1984.282 с.
4. Бабайцева В. В. Система односоставных предложений в современном русском языке: Монография. М.: Дрофа, 2004. 512 с.
5. Бабайцева В.В. Предложение как многоаспектная единица синтаксиса // Русский язык в школе. 1984. № 3. С. 78–82.
6. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. Изд. второе, испр. и доп. М.: Высшая школа, 1989. 800 с.
7. Бове Кортлэнд Л., фон Аренс У. Ф. Современная реклама. М.: Издательский Дом Довгань, 1995. 704 с.
8. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. Гл. ред. Ярцева В.Н. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.
9. Вавилова Е. Н. Синтаксис современного русского языка (лекции для иностранных студентов гуманитарного профиля). Томск: ТПУ, 2009. 66 с.
10. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: Учебник. 6-е изд., перераб. и доп. М.: Логос, 2002. 528 с.
11. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. М.: Либроком, 2009. 296 с.
12. Виноградов В. В. Русская грамматика. М.: Изд. Наука, 2005. 712 с.
13. Востоков В. В. Система грамматических значений простого предложения в современном русском языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2000. 16 с.
14. Всеволодова М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса. М.: МГУ, 2000. 501 с.
15. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. М.: Высшая школа, 1981. 208 с.
16. Гак В. Г. Семантический синтаксис // Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. С. 457–458.
17. Грамматика современного русского литературного языка / [под ред. Н. Ю. Шведовой]. М.: Наука, 1970. 767 с.
18. Долин Ю.Т. Вопросы теории односоставного предложения (на материале русского языка): Изд. второе, перераб. и доп. Оренбург: ИПК ГОУ ОГУ, 2008. 129 с.
19. Долин Ю.Т. К вопросу о грамматическом статусе односоставных предложений в русском языке // Вестник Оренбургского государственного университета. 2001. № 1. С.54–56.
20. Егорова О. С. Актуальные проблемы коммуникативного синтаксиса // Ярославский педагогический вестник. 2014. № 4. Т. 1. (Гуманитарные науки). С.116–118.
21. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. Изд. 2-е, испр. М.: Наука, 2005. 352 с.
22. Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка / [под общ. ред. д. ф. н. Г. А. Золотовой]. М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2004. 544 с.
23. Золотова Г.А. О некоторых теоретических результатах работы над «Синтаксическим словарем русского языка» // Вопросы языкознания. 1986. № 1. С.26–34.
24. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: КомКнига, 2010. 370 с.
25. Ильенко С. Г. Об одном из синтаксических парадоксов: коммуникативное превосходство неполного предложения как следствие его структурной ущербности // Проблемы лингвистической семантики. Череповец: Изд-во Череповецкого ун-та, 1996. С.12–22.
26. Кеворков В. В. Слоган. М.: Изд-во РИП-Холдинг, 2006. 134 с.
27. Кобзарева Т. Ю. Иерархизация синтаксического анализа на основе свойств линейной структуры русского предложения: Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2008. 16 с.
28. Лариохина Н. М. О семантической структуре двусоставного глагольного предложения // Русский язык в нефилологическом вузе. М.: Русский язык, 1985. С.5–13.
29. Лекант П. А. Противопоставление односоставных и двухсоставных предложений в русском языке // Очерк по грамматике русского языка. М.: МГОУ, 2002. С.159–166.
30. Лекант П. А., Гольцова Н. Г., Жуков В. П. и др. Современный русский литературный язык. Учебник для филологических специальностей педагогических институтов [под редакцией П.А. Леканта]. Изд. 2-е, испр. М.: Высшая школа, 2009. 416 с.
31. Лингвистический энциклопедический словарь / [под ред. В. Н. Ярцевой]. М.: Советская энциклопедия, 1990. 592 с.
32. Ломов A.M. Типология русского предложения. Воронеж: Изд. ВГУ, 1994. 280 с.
33. Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1987. С.167–185.
34. Морозова Н., Морозов М. А. Реклама в социально-культурном сервисе и туризме. М.: Издательский центр "Академия", 2005. 333 с.
35. Мухин Н.М. Функциональный синтаксис. СПб.: Наука, 1999. 184 с.
36. Откупщикова М. И. Синтаксис связного текста. Л.: Изд. ЛГУ, 1982. 103 с.
37. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985. С.79–107.
38. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. Гл. III-V. 8-е изд., доп. М.: Языки славянской культуры, 2001. С.30–61.
39. Пипченко Н. М. Современный русский язык: Синтаксис словосочетания и простого предложения. Минск: БГУ, 2008. 196 с.
40. Предложение как многоаспектная единица: Межвузовский сб. научных трудов / Отв. ред. В.В. Бабайцева. М.: МГПИ, 1984. 101 с.
41. Распопов И.П. Спорные вопросы синтаксиса. Ростов н/Д.: Изд. Ростовского университета, 1981. 125 с.
42. Распопов И.П., Ломов А.М. Основы русской грамматики. Морфология и синтаксис. Пособие. Воронеж, 1984. 352 с.
43. Рогова К. А. Семантико-функциональная классификация односоставных предложений // Грамматика и стилистика русского языка в синхронии и диахронии: очерки. СПб.: СПбГУ, 2012. С. 360–367.
44. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка. 3-е изд. М.: Айрис-пресс, 2003. 832 с.
45. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. 3-е изд., испр. и доп. М., 1985. 399 с.
46. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык: Пособие. М.: Айрис-пресс, 2010. 448 с.
47. Русская грамматика / Гл. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. 784 с.
48. Скобликова Е. С. Согласование и управление в русском языке. М.: Просвещение, 1991. 239 с.
49. Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. Теоретический курс. 4-е изд. М.: Флинта; Наука, 2012. 320 с.
50. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1981. 255 с.
51. Чейф У. Л. Данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения / Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XI. М.: Прогресс, 1982. С. 281–300.
52. Чигаев Д. П. Способы креолизации современного рекламного текста: автореф. дис. канд. фил. наук. М., 2010. 24 с.
53. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. М.: Эдиториал УРСС, 2001. С. 19–49.
54. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису разговорной речи. 2-е изд. М.: Наука, 1999. 377 с.
55. Ширяев Е. Н. Сложноподчиненное предложение: традиционные вопросы теории и описания и новые аспекты его изучения // Мат-лы науч. конф. Вып. 1. М.: Русский учебный центр, 2000. С.33–36.
56. Шмелева Т. В. Семантический синтаксис: Текст лекций из курса «Современный русский язык». 2-е изд. Красноярск: Красноярский гос. ун-т, 1994. 44 с.