日中ボディーランゲージの表現形式及び差異
研究背景:
人々が生活していく中でボディーランゲージはなくてはならない一種の交流形式である。人々は普段の日常生活の中で主に言葉を使って交流する場合と、もう一つは言語を使わずに交流する二種類がある。ボディーランゲージは非言語交流の領域に所属する。人と人との情報交流は三つの部分によって構成されているとアメリカの心理学者アルゴンは考えている。55%のボディーランゲージ+38%のアクセント+7%の言語。ボディーランゲージは言語交流の中で非常に重要な役割を担っている。目線や表情、ジェスチャーなど身体のさまざまな場所を使ってメッセージを伝達する。感情や態度を表現したり、言語交流をサポートする形式をしてより言語の表現効果を豊かにする働きがある。また、一定の状況において言語に取って代わり独特の表現効果を持っている。同時に言語で表現できないような感情や態度を表現することができる。非言語の行為は非常に大切な文化的ジャンルである。そして、人々の心の動きを表現することができ、無意識の中で人間の精神状態をそのまま反映している。日本人は挨拶、会議などに関してお辞儀を非常に重視しています。そして、頭を深く下げることは謝るときや感謝の意を表する時に最も誠実な表現形式である。これは既に日本独自の文化となり、このボディーランゲージは、無意識のなかで行われたものである。 ボディーランゲージの一つとして、表情で感情を表す場合その中で、主とするものは目線や顔の表情の変化である。日本人は他人に不快感を与えないために、例え悲しい出来事や怒りがあっても平気を装う。それに比べ、中国人は感情の変化を抑えず自然に現す。その他にも、さまざまなジェスチャーに関して、同じ動作であっても伝達されたメッセージが異なる場合がある。
日中両国は一衣帯水であり、日本の多くの文化の起源は中国から伝わったものである。しか、長い歴史を経てさまざまな発展の過程の中で日中両国の文化習慣に大きな差異が生じた。日常生活にとってなくてはならないボディーランゲージ。ボディーランゲージは、豊かな含蓄の概念であるということである。
日中両国の文化交流をより一層深めていくためにどうするべきかは本研究で探ろうとするものである。
研究目的:
ボディーランゲージは人と人が交流する中で非常に重要な役割を担っている。場合よっては言語で表現できないようなメッセージを伝達することができ、言語に取って代わり独特の表現効果を持っている。異なった文化においてボディーランゲージの差異を正確に理解し、誤解を減少させることができる。その結果を通じて、本文は日中のボディーランゲージの表現形式について比較し差異を理解し、よりよく日中両国の文化について理解すると共に、それぞれの異文化を学習することによって日中両国の文化の交流を更に深めていく。
研究内容と方法
研究目的を達成するために、以下の四つの作業を行う:
1.理論整理と説明:ボディーランゲージなどの用語を説明し、関係する理論を整理する。具体的なボディーランゲージについて例を挙げ、分類した上でそれぞれの違いについて説明する。
2. ボディーランゲージの重要性:実際の例をいくつか取り上げボディーランゲージが日常生活での重要性や異なった民族文化においてボディーランゲージの差異について具体例を挙げて詳しく説明する。
3.日中のボディーランゲージの比較:ボディーランゲージについて分類した後、日中のそれぞれのボディーランゲージの具体的な例を通じ、ボディーランゲージの意味及び差異について詳しくまとめ比較分析する。
4. ボディーランゲージの理解を通じて:日中のボディーランゲージ差異について理解を深め、それらの影響などを分析しまとめる。そして、日中両国が文化交流などにおいてますます発展できるようにしていく。
期待される成果:
ボディーランゲージは民族文化において人々の心の奥の世界を非言語の形式で表現しているものである。異なった文化の中で日中のボディーランゲージが表す意味の差異は非常に大きい。そのため、日中両国の人々が日頃の生活の中で使用するボディーランゲージの差異を理解することによって、日中両国の文化の差異をより正確に把握することができ、摩擦も避けるべきである。また、この研究を通じてお互いに理解を深めることができ、両国の人々が交流する際の誤解を減らせる。これを通じて、互いの文化を学び合う事ができ、交流する際の誤解を減らすこともできる。そして、日中両国の文化の交流を更に深めていくことが期待できる。
参考文献 :
[L]木製の宮殿泰彦: '日本の文化史'、北京:商用を押します.1988
[2]鈴木、賢治: '日本社会のパノラマ'、北京:経済管理出版社.1990
[3]森本哲郎: '日本語表翔、東京:新潮社.1976
[4]金田一Chunyan:東京 '日本の言葉はの性能をカバーする'ラタンエスニックコミュニティ.1975
[5]ソングWenjunエディタ:中国の商用プレス日本小学館の '現代漢辞典.1996
[6]商Yongqingエディタ:新しい日本語と中国語の辞書中国語のコマーシャルを押します. 日本小学館.1996
[7]森田: '日本の希望のポイント'東京:刀エクステンションクラブ1996
[8]耿二岭.体态语概说[M].北京:北京语言学院出版社,1988
[9]李庆祥,魏晓艳.日语体态语的特征、功能及应用[J].外语研
究,2007,(2).