论文代写-英语日语韩语德语俄语法语
论文翻译-英语日语韩语德语俄语法语
论文修改-英语日语韩语德语俄语法语
代写作业代考试题考卷-英语日语韩语德语俄语法语
作文报告申请书文章等代写-英语日语韩语德语俄语法语
研究计划书代写-英语日语韩语德语俄语法语
西班牙语意大利语论文代写翻译修改
论文发表-英语日语韩语德语俄语法语
英语 English
日语 日本語
韩语한국의
法语 Français
德语 Deutsch
俄语 Pусский
西语 Español
意语 Italiano
·英语论文 ·日语论文
·韩语论文 ·德语论文
·法语论文 ·俄语论文

名称:智尚工作室
电话:0760-86388801
传真:0760-85885119
地址:广东中山市学院路1号
网址:www.zsfy.org
E-Mail:cjpdd
@vip.163.com
商务QQ:875870576
微信二维码

业务联系
韩语论文
신문자유와 매체의 사회책임
添加时间: 2013-2-16 14:01:32 来源: 作者: 点击数:3934

2008 미국의 경제위기를 폭발할 때부터 미국의 전통적인 신문매체의 퇴세를 심해졌다미국의 신문협회에서 알아보는 미국의 신문현황은 미국의 신문지의 주요한 광고 중의 분류 광고의 수익  50%정도는 인터넷의 광고로 빼앗다일부의 지방의 신문지는   없이 간행한 수량을 감소하거나 종이로 발행한 신문지를 종지할 수밖에 없다심지어는 많은 회사는 도산했다경기가 좋지 않은 간행신문업을 나타나면 방송국의 현황도 좋을  없다제일 유명한 CNN 워싱턴 지국도 200명의 직원을 자랐다미국의 시장연구회사 Pew 연구보고는 2008년의 신문출판부의 직원수량은 2000년보다 30%정도 적었다고 현시했다
Pew
회사의 제일 주목을 야기한 조사결과는 2010 미국에서 인터넷을 통해서 신문을 보는 사람이 인쇄한 신문지를 보는 사람보다 처음으로 초과했다 조사를 통해서 신문업이 경제의 불경기 때문에 광고의 수량을 감소할 뿐만 아니라 인터넷을 통해서 신문정보를 얻은 사람이 많아지고 있는 것을 현시했다. 46% 미국의 응답자는 일주일에 최소로 3번은 인터넷에서 정보를 획득하고 40% 인터뷰를 응답자는 신문자과 같은 회사의 사이트에서 신문을 획득한다고 말했다그런 이유 때문에 많은 광고를 하고 싶은 사람은 광고의 예산은 인터넷에서 투자했다

1. 서론

최근 중국과 서양 많은 국가들 간의 신문매체의 현황에 대한 변론이 많이 생긴다. 물론 서양 국가들이나 중국의 학자들이나 본국의 장점만 관심이 가지고 그에 대해서 과도하게 변호한다. 이 때문에 토론의 결과는 정서화로 변하고 토론의 교류한 목적도 상실한다. 이 논문은 전 세계의 발전한 시각을 통해서 사실적으로 중국과 서양 국가들의 신문 미디어의 자유 현황을 연구하고 이런 현황을 형성한 원인을 탐구한다.

본 논문은 신문 자유는 무엇인가에 대해서 간단하게 소개할 것이고 신문자유와 매체의 사회 책임에 관한 관계를 탐구할 것이다. 몰론 중국이나 서양의 많은 국가들이나 완전하게 신문의 독립하게 할 수 없는 현황이 있다. 많은 외부의 개입은 신문 자유의 가장 큰 난제이다. 논문에서 중국의 신문 자유의 제도와 정부의 개입한 문제를 살펴보고 미국은 911사건이후의 신문 자유에 대한 여러 가지 문제를 통해서 미국의 신문 자유제도를 분석한다. 영국 신문업의 자율현황은 제일 특별한 사례이다. 본 논문에서도 영국의 신문 자율의 성공한 요인에 대해서도 분석할 것이다.

중국은 사회주의라서 중국의 신문은 공산주의의 패러다임에서 자유는 어떻게 발전하고 있는 것에 대해 탐구할 것이다. 본 논문은 무엇보다도 중국의 사회제도에서 신문 자유의 변화와 신문 집단과 정부의 관계를 통해서 중국 신문의 현황을 분석할 것이다. 따라서 이 연구는 중국특색의 사회주의 시장경제체제 확립 후1) 중국신문의 자유는 어떤 현황인지 분석한다. 논문에서 중국에서 2010년의 쑹화강(松花江)의 오염위기의 사건을 통해서 중국정부의 신문 발표의 진실성에 대해서 많이 분석할 것이고 중국 사람의 知情權(아는 권리), 발언권 등의 언론 권력을 살펴보고 중국의 진실한 현황을 분석할 것이다. 그리고 정부가 발표하는 재난보도에서 신문의 신문자유와 신문자율에 대한 관점을 통해서 신문업자들의 신문자유와 신문의 도덕의 대한 현황을 분석할 것이다. 또한 중국이 서양의 신문자유를 반한하고 있는 이유가 무엇인지를 살펴보고 탐구할 것이다.

본 논문에서 서양의 신문자유를 분석할 때 미국과 영국의 현황을 대표적으로 통해서 탐구할 것이다. 미국은 계속 신문자유를 선호하고 있지만 911이후의 미국의 신문 자유의 현황은 무엇인지를 관심이 많이 있다. 그래서 논문에서 대통령, 정부, 전쟁과 수신자와 신문 자유의 관계를 살펴볼 것이고 Wikileaks Website를 통해서 미국의 신문자유 현황을 분석할 것이다. 미국은 사람들이 생각하는 제일 자유롭게 신문을 발표하고 있는 국가지만 생각보다 그렇게 자유롭지 않지만 영국은 사실적으로 매우 자유로운 신문 발간지이다. 그래서 논문에서 영국의 신문업의 자율현황과 이에 대한 역사와 현황을 자세하게 살펴볼 것이고 시사점도 탐구할 것이다.

2. 본론

2.1 신문자유와 매체의 사회책임

2.1.1 신문자유이론

신문을 인쇄할 자유와 정치적·사회적 문제들을 신문에 보도할 자유 및 그러한 문제들에 대해 비평할 자유이다. 이런 자유가 보장돼야 국민의 알 권리(right to know)가 제대로 충족되어 민주주의가 발전할 수 있기 때문에 민주국가들에서는 신문의 자유를 비롯한 모든 언론·출판의 자유를 국민의 기본권으로 규정하고 있다. 우리 한국에서도 “모든 국민은 언론·출판의 자유와 집회. 결사의 자유를 가진다.”고 헌법 제21 1항에서 명시하고 있다.   ---네이버 지식

신문자유를 처음에 나타날 때는 John Milton2)의 ‘출판자유’ 구호가 있다. 1644, Milton는 당국의 심사의 허락이 없는 경우에서 이혼에 관한 문제의 수첩을 출판하기 때문에 국회의 강력한 견책을 맞았고 국회출판위원회에서 책문을 받았다. Milton가 국회에서 장편의 연설을 했고 체계적으로 출판자유의 사상을 명백하게 논술했다. 그에 따라 Milton가 자신의 연설사-<논 출판자유>를 출판했다. 이 수첩에서 인류사에서의 첫 번째의 ‘출판자유’ 구호를 언급했고 신문자유는 인민의 ‘천부 인권’, ‘자연 권력’으로 감주했다.

신문자유는 신문이론에서 제일 중요한 내용이고 사람들 상호간의 원활한 교류의 보장이다. 지금의 세계에서 신문의 자유를 없으면 사람들이 제일 효력이 있는 상호하게 메시지와 의견을  교류한 교량을 상실할 것이다. 그런데 우리는 절대적인 신문자유가 존재하지 않는 것을 인식해야 한다. ‘완전한 신문자유’도 한계가 있다. 신문자유는 절대하게 어느 한계도 없고 아무 것도 할 수 있는 뜻이 아니다.

전통적인 신문자유주의의 관념을 지배하는 신문전파는 19세기말, 20세기 초부터 단점이 점점 나타났다. 신문매체와 신문업자들이 완전하게 이성적인 태도와 방법을 이용해서 신문자유의 권력을 이용하지 않았다. 상업적인 간행물이 주류의 간행물로 발전된 후 약간 신문매체와 신문업자들이 돈 지상의 사상으로 전환했다. 매체자원은 계속적으로 소수의 사람 속에서 가지고 있고 대부분의 사람들이 사상을 표현하는 방법과 기회를 잃어버렸다. 허위 신문을 계속 나타나고 신문지에서 광고를 범람하고 보도한 내용은 사회의 공덕과 개인의 사적인 비밀을 해친다. 이런 상황 때문에 신문과 원래의 자유주의의 이론을 표방하는 고상한 이상과 완전하게 반대로 진해하고 있다.

2.2 중국의 신문매체 현황

2.2.1 전 세계 신문자유도 보도에서 중국의 신문자유도

2011-2012년 전 세계의 신문자유      의 지수를 공포했다. 항의활동의 진압   때문에 전 세계의 신문자유 순위는      많은 변화를 생겼다. 시리아, 바레인,    예멘은 유사 이래로 제일 나쁜 순위를   받았다.

국제 유명한 매체의 감독조직-국경 없는 기자회(Reporters sans frontières; RSF)의 최신의 연도보도에서 중국의 신문자유도는 전 세계의 순위에 거의 마지막에서 있고 홍콩의 순위도 많이 떨어졌다. 태만의 신문자유도는 계속적으로 더 높은 순위에 있었다.

국경 없는 기자회가 공포하는 2011년의 전 세계의 신문자유지수의 순위에서 중국의 순위는 174에 있고 다시 세계에서 제일 신문자유를 없는 국가 중의 하나를 집어넣고 순위는 계속적으로 마지막이다. 2007년부터 2010년까지 4년 동안 중국의 순위가 계속적으로 떨어지고 있다. 분별은 163, 167, 168위 그리고 171위이다.

국경 없는 기자회의 보도에서 전 세계에서 중국의 기자, 블로그 작가, 인터넷의 의견이 있는 사람이 작업이나 언론 때문에 감옥에 보내진다는 인원이 제일 많은 국가이다 고 발표했다. 그리고 작년에 중국의 당구는 언론의 심사하고 당국의 홍보를 더 심각하게 발전했다. 특별히 微博3)에 대한 제압도 강화했다. 중국의 재스민 행동4)을 시작한 후 정부는 대량적인 네티즌과 다른 의견을 있는 사람을 체포했다. 국경 없는 기자회에 보도에서 당국은 구축하고 비자를 폐지할 것으로 외국의 기자를 위협했고 외국기자들이 자아 심사를 해야 하고 이른바 사회의 안정을 위해할 수 있고 정부의 이미지를 영향할 수 있는 신문을 보도하지 말라고 했다는 발표했다. 보도에서 ‘이성이 없다’로 중국의 당구는 정권을 잃은 것을 걱정해서 미치게 신문자유를 제압하는 것을 묘사했다.

국경 없는 기자회는 신문자유도가 높은 홍콩에게 비평을 했다. 홍콩 기자의 작업환경은 제일 나쁜 경우를 생겼다. 정부의 신문자유정책의 변화는 걱정스럽다. 그래서 홍콩의 신문자유도의 순위는 2010년의 34위가 54위로 절하했다. 그런데 태만의 신문자유도의 순위는 2010년의 48위가 45위로 상향 조정했다.

2.2.2 신문자유와 신문자의 직업도덕

. 신문자의 직업도덕

어떤 직업도 직업에 대한 도덕이 있다. 신문업을 하면 당연히 신문자의 도덕이 있어야 한다. 신문 직업의 도덕은 신문업자가 자신의 직업을 활동할 때 도덕의 기준과 규범을 따라야 한다는 것이다. 사회와 시대를 발전하고 있는 오늘에 사람들이 신문매체를 없는 시간이 하나도 없는 상황에서 사회의 안정과 발전한 것도 신문매체를 떠나질 수 없다. 신문은 사람의 정치, 경제, 문화생활에서 떠나질 수 없는 한 부분이고 사람들이 신문업에 대한 관심이 어떤 직업보다도 더 많이 가지고 있다. 그래서 신문업의 도덕의 건설하는 것은 사회와 직업의 자신의 많은 관심을 가져야 한다.

특별히 중국의 큰 사회집단에서 모든 것을 공개하게 발표한 언론도 사회를 흔들릴 수 있을 것이라서 신문업자는 자신의 말과 행위에 대해서 책임을 해야 한다.

중국의 신문업은 오랫동안 중국의 공산당정부기관의 한 부문이라고 간주했다. 그래서 중국의 신문업자들의 직업에 대한 의식이 좀 희박하다. 많은 상황에서는 자신의 책임을 해야 하는 것은 공산당정부의 권력의 운행하는 것으로 생각했다. 중국에서 유명한 황젠샹은 매우 전형한 사례이다. 신문업자면 객관적으로 신문의 사실을 보도해야 하고 자신의 주관적인 정서들이 보도에서 놓이면 금지하지만 직업의식이 너무 희박하고 자신의 행동을 잘 파악할 수 없으니까 황젠샹의 프로그램에서 신문자의 직업도덕을 위배하고 사회에게 어느 정도의 부정적인 영향을 주었다. 이런 행위는 바람직하지 않아다.

일부의 신문업자가 관중들의 관심을 흡인하려고 해서 많은 사람의 사적인 비밀을 폭로하기 좋아한다. 다른 사람의 반대를 무시하고 다른 사람의 권리를 상해하는 것을 발표한다. 일부의 신문은 사실이지만 이런 보도는 다른 사람의 존엄을 심각하게 손상시켰다. 그리고 많은 사람의 생명에 대한 보도의 제목이 매우 고의적으로 과장되고 놀란다. 예를 들면 ‘감전된 남자는 눋는 오리구이를 된다’, 잔인하게 사자를 ‘오리구이’로 비유하고 보도에서 남자가 고생을 사서 하는 것이라고 한다. 또 하나면 많은 교통사고에 대한 신문은 자동차가 접촉한 사고가 신문은 ‘격정하게 밀어닥친 키스’로 형용한다. 선진적 인물에 대한 보도에서 만약에 사람들이 재물을 위해서 생명으로 지불하는 것을 격려하면 이런 동적은 매우 도덕하지 않은 것이다. 이런 행위를 격려하는 것은 생명을 경시하는 것이다. 생명을 아끼고 존중하는 것이 신문업자가 신문을 보도할 때 필수적으로 있어야 한 도덕과 소양이다. 사람의 생명과 비교하면 재물은 아무 의의도 없는 것이다. 재물이 생명보다 더 중요한 것으로 간주하는 생각이 가치관의 왜곡이다. 문명의 진보하는 것이 도덕의 새롭게 고치는 것을 포함한다. 그중에서 생명을 존중하는 제목이 꼭 포함했다.

. 신문자유와 신문자의 도덕 간의 관계

신문자유와 직업도덕의 이념은  위배하지 않고 두 이념은 통일한 정체이다. 직업의 도덕이 없는 신문자유와 신문자유를 없는 직업의 도덕은 다 존재할 수 없다.

신문자유를 더 좋고 더 빠르고 더 유효하게 실현하도록 먼저 해야 한 일은 신문업자의 직업도덕과 수양을 제고하는 것이다. 중국의 신문업은 프로하지 않고 신문업자의 직업의식도 상대적으로 약하다. 신문을 시철할 때 직업의 도덕의 결핍하는 것도 매우 분명한다. 그래서 국가가 신업업자의 수양에 대한 교육가 더 강화해야 하고 신문업자의 도덕한 생각과 책임감을 강화해야 하고 자신의 장악력도 제고해야 한다.

그리고 수신자의 수양을 제고하는 것도 신문자유를 실현한 방법이다. 수신자의 수양을 제고하면 판단의 토대에서 신문매체를 감독할 수 있다. 이러면 수신자가 신문의 직업도덕을 위배한 신문보도를 반대할 것이니까 근본적으로 그런 상황을 두절할 수 있다. 신문업자가 도덕을 위배한 신문을 보도하는 이유가 수신자의 관심을 흡인하려고 해서 그렇다. 점점 상업화하고 있는 오늘, 이익을 얻은 것은 일부의 신문업자의 목표라서 도덕에 대한 것을 관심이 없다. 수신자가 보고 싶으면 신문업자는 자연적으로 수신자가 관심이 있는 보도를 제조할 것이다. 요구하는 사람이 있으면 제공한 사람이 자연적으로 있을 것이다. 그래서 수신자의 수양이 제고하면 사실하지 않는 보도와 도덕하지 않은 보도를 관심이 없으면 신문업자들이 자연적으로 그런 신문을 제조하지 않을 것이다.

그리고 정부의 적절한 개입은 피할 수 없는 것이다. 신문업은 정부와 공산당과 인민의 눈과 입이 되고 있으니까 신문의 소식을 전파하고 사회의 여론을 인도하는 책임을 담당하고 있다. 신문업자의 일부의 언론은 한 국가의 존엄과 이미지에 영향을 줄 수 있다. 그래서 정부는 신문업자의 일부의 언론을 심사와 한제를 해야 해서 사회의 언론은 적극적으로 발전하는 것을 인도해야 한다.

그리고 신문단체에 대한 상인적인 제도를 건립하는 것도 매우 중요하다. 동시에 신문단체가 신문업자를 선택할 때 수양과 도덕에 대한 것을 특별히 주의해야 한다. 신문업은 우수한 인재자원을 매우 필요한 정신노동이니까 신문단체는 먼저 과학의 시스템을 건립해야 하고 경쟁메커니즘을 도입해야 한다. 그래서 신문업자가 능동적으로 자신의 직업수양을 제고할 것이다. 엄격하게 신문업자를 선택하고 잘 못한 사람의 도태한 메커니즘은 신문업의 정체적인 수양과 도덕을 우수할 수 있다. 그리고 그렇게 하는 동시에 개인의 도덕적인 행위와 직업의 수양에 대한 파일을 건립하고 정기적으로 업적을 심사하는 것은 심각한 과실을 하는 사람과 불합격한 사람을 조정한다. 끊임없이 신문업자에게 정기적인 수양을 훈련해야 해서 신문업자의 사상은 부패하지 않을 것이다.

신문의 직업도덕의 건설하는 것은 전체의 사회와 민주의 발전을 영향할 수 있다. 그런데 신문자유의 확장은 사회발전의 피할 수 없는 추세이다. 그래서 신문자유와 신문업자의 도덕의 간계는 전체의 사회의 노력이 필요하다. 정부, 신문매체와 대중들 삼방면의 노력을 해야 해서 효과가 있을 것이다. 미국의 전파학자 Wilbur Schramm <대중전파의 책임>에서: “ 신문매체가 책임을 있는 표현을 격려하고 독촉하려면 정부, 신문매체와 대중의 삼방면의 담당을 필요하다. 정부, 신문매체나 대중은 일방적으로 이 사명을 완성할 수 없다. 동시에 삼방중의 어느 면도 이 사명을 미룰 수 없다.”고 말했다.

2.2.3 중국의 신문매체의 현황

지금의 중국의 신문매체의 기능은 전면적으로 제고하고 있다. 중국중앙이 신문매체의 기능과 작용을 고도하게 중시한다. 신문매체는 공상당과 국가의 근무의 전구를 영향할 수 있다고 생각하고 개혁과 경제사회의 발전에 대해도 큰 영향을 줄 수 있고 국가의 안전발전에 대해도 관계가 있다. 1996 9 26일 장쩌민이 인민일보회사를 시찰할 때 유명한 ‘복화론’을 제출했다: “ 여론의 인도는 정확하면 공산당과 인민의 복이고 여론의 인도는 틀리면 공산당과 인민의 화이다” 2008 6 20일 후진타오 주석이 인민일보회사를 고찰할 때 유명한 ‘리오론5)’을 제출했다: “ 여론의 인도는 정화하면 리당리국리민; 여론의 인도가 틀리면 오당도국오민”. 여론의 인도한 능력을 제고하는 것은 공산당의 집권한 능력을 제고할 때 중요한 부분으로 간주해야 한다.

예를 들면, 중국국제방송은 한편에 무성방송을 잘 장악하고 한편에는 인터넷의 온라인방송을 같이 장악하고 있다. 현대적인 국제방송의 프레임을 만들고 다언어의 인터넷방송을 출시해서 미국, 일본, 독일, 프랑스, 캐나다, 오스트레일리아, 그리고 중국홍콩, 대만 등 많은 지구의 네티즌을 흡인했다. 동시에 그들이 방송매체의 단방면적으로 방송하는 국한을 고쳤다. 다른 국가들의 네티즌 간의 즉시적인 교류하는 것을 추진했다. 2006 10 16일에 국제채널은 ‘중일대학생의 온라인 대화’한 활동을 진행했다. 5명 중국대학생과 7명 일본대학생이 국제온라인일본어사이트를 통해서 2시간의 온라인대화를 교류했다. 2007 3 29일 온가보 총리가 일본의 방문을 가기 전에도 중일의 전문가, 학자와 신문업자들이 ‘중일인터넷대화’를 진행해서 인터넷을 통해서 네티즌과 양국의 국민들이 생화, 문화와 사위방식에서의 같은 점과 다른 점에 대해서 토론했다. 2번의 활동은 중일의 30개 이상의 신문매체의 관심을 흡인했다.

근년, 중국의 신문업자의 신문의식이 많이 늘어가고 보도의 능력도 많이 강해졌다. 그리고 보도의 신문의 수량과 질량도 대폭 상승했다. 1976년의 탕산지진의 보도와 2008년의 원촨지진의 보도를 해서 비교하면 중국의 신문보도의 큰 변화를 쉽게 알 수 있다.

1976 7 28일의 탕산지진을 발생한 후의 첫 번째 신문은 3일이후의 신화사의 기자가 발표한 것이다. 그 때는 즉시하게 보도하지도 않고 인명피해의 구체적인 수자도 발표하지 않고 손상된 상황에 대해서도 언급하지 않지만 공산당과 정부의 관심, 인민 군중들이 자연한 재난과 투쟁하는 상황만 발표했다.

그런데 2008 5 12일 원촨지진을 발생한 1분 이내에 신화사가 신문을 발표했다. 그리고 인명피해와 손상의 구체적인 수자는 실시간으로 업데이트를 했다. 신문보도의 속도가 너무 빠르고 국내외의 많은 유명한 신문매체도 이 신문을 옮겨 싣고 생중계된다. 인명피해의 수령과 구원한 과정을 보도할 뿐만 아니라 대량적인 클로즈업과 문자가 다 구원을 실시한 사람과 수난자에서 집중했다. 그렇게 빠른 반응과 전면적인 보도가 국내의 수신자의 호평을 많이 받을 뿐만 아니라 서방의 신문매체와 국제사회의 높은 인가를 획득했다.

근년의 중국의 신문매체의 보도하는 수평이 많이 상승하고 보도하는 방법도 많이 바꿨다. 예를 들면 독점의 신문, 조사적인 보도, 심도한 보도 그리고 이슈의 추적하는 것에 대해도 수평이 많이 제고했다.

또한 중요한 내용은 지금의 중국의 개방한 정보의 새로운 이미지이다. Marshall McLuhan가 제출한 ‘지구촌’의 이론은 많은 논쟁을 야기했다. 지구는 지구이고 한 마을이 아니지만 국가와 국가 간의 거리는 점점 가까이게 되는 것이 확실이다. 중국이 국제사회에서 지위의 제고하기 때문에 전 세계가 중국에 대한 관심이 더 있을 것이다. 한 외국의 기자가 ‘전 세계도 중국에 대한 고사를 알고 싶다’고 말했다. 중국의 국책은 ‘개혁개방’이니까 정보의 개방도 필연적이다.

정보의 개방은 한 민족의 자신의 표현이다. 중국은 전 세계에게 자신의 모습을 보여주는 것을 하기 원하다. 중국의 신문매체들이 중국의 신문보도를 강화하기 위해서 새롭고 전형한 구체적인 사례를 선택하고 서방의 신문매체의 전파한 방식을 참조해서 전 세계에게 ‘중국패턴’, ‘중국가치’, ‘중국주장’, 중국의 개혁개방의 성과, 중화의 문명, 중국의 현대적인 생활방식, 중국 사람의 생활품질과 정신적인 모습을 달라지는 것을 보급했다.

2.2.4 ‘강매’의 도로를 한다.

‘강매’는 중국의 명사로 설명하면 강대한, 강세한 신문매체이라는 것이다. 그중에서 일부분은국제의 일류의 신문매체이다. 중국은 신문매체가 제일 큰 국가이다. 간행물의 수량, 신문뉴스의 수신자, 인터넷의 사용량은 세계의 상위에 있지만 신문매체의 강한 국가가 아니다. 그래서 중국의 신문업자가 ‘크고 강하게 만든다’는 이념을 제출했다. 크게 만든 것을 성과가 좀 있지만 강하게 만든 것을 더 조절해야 한다. ‘강매’가 동사로 설명하면 ‘신문매체를 강하게 만든다’는 것이다. 국가의 신문매체를 강하게 하려면 지방의 매체도 강해야 하고 민영화한 신문매체도 강하게 돼야 하고 국제의 ‘강매’는 더 강하게 해야 한다. 신문매체가 강하고 싶으면 다른 신문매체도 강해야 한다.

 

3. 결론

논문을 쓰면서 어느 국가도 완전한 신문자율을 있을 수 없는 것을 발견했다. 신문자유를 하는 있고 싶은 동시에 많은 외부의 요인을 개입하는 것을 피할 수 없는 것이다. 미국은 그렇게 신문자유를 선전한 국가도 진정하게 실행할 때도 완전하게 신문자유를 이룰 수 없다.

어느 국가에서도 신문자유에 대한 것은 정부와 민중들의 개입을 있을 것이다. 그렇지만 정부, 민중과 신문매체는 상호하게 의존하고 감독한 것이다. 정부, 민중과 신문매체는 하나만 결핍하도 안 되는 정체적인 체계이다.

매년의 5 3일은 세계신문자유일(World Press Freedom Day)이다. 연합국은 1993년에 5 3일이 세계신문자유일을 결정되는 것을 선포했다. 많은 국가의 정부가 신문이나 다른 매체에 대한 심사나 신문매체의 독립을 위협하고 있는 상황과 일부 상황에서 신문기자가 공민들이 관심을 가지고 있는 중요한 문제를 보도하려고 할 때 자신의 생명도 위협을 받을 수 있는 것을 국제사회들이 중시하기 위해서 하는 것이다. 그날에 사람들이 기념활동을 거행한다. 이것은 신문자유가 민중에게 중요한 의미를 있는 것을 두드러진다. 그리고 그날은 세계의 신문자유현황에 대한 평가를 한다. 그 기념일은 각 정부가 만든 계약을 지켜주는 것을 깨우치고 신문기자의 기본적인 권리와 공민들이 국가와 세계의 현황을 아는 권리를 지키다.

Freedom House와 기자보호위원회(Committee to Protect Journalists)등 조직들이 ‘신문자유와 독립매체의 발전과정은 세계의 각자에서 많은 다른 것이 있다. 일부의 국가에서 신문자유에 대한 것을 존재하지도 않지만 다른 일부의 국가는 매우 활동적이다. 그런데 일반적으로 2중의 상황을 같이 존재하다: 어느 정도의 신문자유를 있고 심각한 제한도 있다. 그래서 신문매체를 독립하려는 것은 매우 복잡하고 힘든 노력을 필요한 일이다.

본 논문을 통해서 신문자유를 있는 경우 많은 국가들의 신문업자들은 많은 신문도덕과 규범을 위반한 행위를 생긴다. 신문업자들이 신문자유의 권리를 남용하면 신문자유의 원래의 의미를 잃어버릴 것이다. 현대사회에서 그렇게 큰 시장경쟁의 압력을 가지고 있는 상화와 사업주의의 충격 때문에 신문매체가 생존하려면 많은 압력을 존재한 것을 부인할 수 없다. 그런데 사회의 한 부분으로 존재한 신문매체가 진보적인 문화를 전파하기 위하고 정확하게 사회문화조류를 인도하는 방면에서 신성한 직책을 담당해야 한다. 반대로 이익만 관심을 가지고 있으면 안 된다. 이러하면 전체적인 사회의 건강적인 발전에게 큰 영향을 줄 것이다.

신문자유권리는 신문매체가 독특한 특수의 권리가 아니고 신문자유권리는 전체적인 공민들이 같이 향유한 권리이다. 신문매체가 자유권리를 향유한 동시에 공민과 사회에게 담당한 책임과 의무를 이해해야 한다. 공민들이 신문매체에게 큰 기망을 가지고 있으니까 신문매체들이 독특한 신문감만 가질 뿐만 아니라 더 중요한 것은 강력한 사회책임감을 있어야 한다.

지금의 중국의 신문업은 이에 대한 큰 도전을 직면하고 있다. 그래서 신문자율을 매우 필요한 상황이라서 영국의 성공한 신문자율에 대한 경험을 참고할 수 있다. 서방국가들은 자신의 발전과 자신의 문화전동과 국정을 부합한 신문자율 시스템을 건립해서 중국도 자신의 발전한 과정을 적당하고 자신의 문화전통과 국정을 부합한 신문자율 시스템을 건립해야 한다.

 

 

智尚简介  |  诚聘英才  |  联系我们  |  友情链接
版权所有:@2007-2009 智尚 电话:0760-86388801 客服QQ:875870576
地址:广东中山市学院路1号 邮编:528402 皖ICP备12010335号-8
  • 《飘》与《倾城之恋》中女性形象比较
  • 中国大学法语专业毕业论文写作研究
  • 韩语专业毕业论文写作探索
  • 高职日语专业毕业论文测评体系思考
  • 日语专业毕业论文选题问题
  • 日语专业本科毕业论文现状调查与分析
  • 境外将美元汇入中国方法渠道方式
  • 财产、厂房和设备按照IAS16审计
  • IFRS:國際財務報告準則
  • IFRS:國際財務報告準則
  • 德国酒店中德两国文化的交融和冲突
  • 工业翻译中译英考试题目
  • Introduction to en
  • 从汉法主要颜色词汇的文化内涵看两国文
  • Un problème chez &
  • INTERNATIONAL AND
  • IHRM Individual re
  • НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУ
  • ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНО
  • SPE会议论文翻译
  • Project Proposal 地
  • 中国意大利家用电器领域合作的可能性和
  • Career Goal与Career
  • Caractéristiques e
  • L'influence de l'S
  • 英语口语教学改革途径测试与分析
  • 语用学理论与高校英语阅读教学
  • 日本语研究计划书写作申请
  • To Whom it May Con
  • 译文中英对照葡萄酒产品介绍
  • 韩国传统用餐礼节
  • 日本語の暧昧語婉曲暧昧性省略表現以心
  • 研究计划书写作要求
  • Outline Impact of
  • 计算机工程与网络技术国际学术会议EI
  • 微软的人脸3D建模技术 Kinect
  • Qualitative resear
  • 新闻的感想
  • 与老师对话的测验
  • 韩语论文修改意见教授老师
  • 华南师范大学外国语言文化学院英语专业
  • APA论文写作格式
  • the surrounding en
  • Современное состоя
  • CHIN30005 Advanced
  • The APA Harvard Sy
  • Annotated Bibiolgr
  • Acker Merrall & Co
  • 资生堂进入中国市场的经营策略
  • Introduction to Pu
  • 软件测试Introduction t
  • Pro Ajax and java
  • 用户体验The user exper
  • AJAX Design Patter
  • The Rich Client Pl
  • Keyframer Chunks
  • 3D-Studio File For
  • Mathematics for Co
  • The Linux MTD, JFF
  • 中日体态语的表现形式及其差异
  • CB 202 System Anal
  • 论日本恐怖电影与好莱坞恐怖片的异同
  • 俄语论文修改
  • 古典诗歌翻译英语论文资料
  • <한중
  • 公司治理(Corporate Gov
  • 英语习语翻译中的移植与转换
  • 日语(上) 期末复习题
  • ACTIVIDAD CORRESPO
  • 리더&#
  • 购物小票翻译
  • 论文摘要翻译英文
  • Bedeutung der Prod
  • ELABORACIÓN
  • 英语考卷代写代做
  • 日本語の感情形容詞の使用特徴——ドラ
  • 未来創造学部卒業研究要領
  • 光之明(国际)低碳产品交易中心介绍
  • 中国の茶文化と日本茶道との比較—精神
  • 목차
  • Final Project Grad
  • 東京学芸大学>センターなど教員許 夏
  • 東京学芸大学 大学院教育学研究科(修
  • 白澤論
  • ポスト社会主義モンゴルにおけるカザフ
  • 言語と色彩現象—史的テクストをもとに
  • 渡来人伝説の研究
  • 中日企业文化差异的比较
  • Modellierung des B
  • 日本大学奖学金申请
  • 大学日语教师尉老师
  • 석사&#
  • Chemical Shift of
  • 中韩生日习俗文化比较
  • Measure of Attachm
  • 酒店韩国客人满意度影响因素研究
  • 要旨部分の訂正版をお送りします
  • Writing and textua
  • 日本企業文化が中国企業にもたらす啓示
  • 日本情报信息专业考试题
  • 雅丽姿毛绒时装有限公司网站文案(中文
  • 語用論の関連性理論「carston」
  • 組織行動と情報セキュリティ.レポート
  • Bedarf
  • 中日企业文化差异的比较
  • 从语形的角度对比中日“手”语义派生的
  • 中国明朝汉籍东传日本及其对日本文化的
  • 《中日茶道文化比较》
  • 从中日两国电视剧看中日文化之差异
  • FOM Hochschule für
  • Die Rolle der Bank
  • A Penny for Your T
  • 也谈ガ行鼻浊音的语音教学问题
  • On the Difference
  • 衣装は苗族の伝統文化の主な表現形式
  • 日语语言文学硕士论文:日本の义务教育
  • 日本的茶文化
  • Samsung Electronic
  • Synthesis and char
  • The traveling mark
  • The Japanese Democ
  • 四季の歌
  • CapitoloI La situa
  • The Effects of Aff
  • WEB服务安全保障分析
  • 音译汉语和英语的相互渗透引用
  • 中日两国服装贸易日语论文写作要求
  • 日语论文修改意见
  • 英语作文题目
  • 申请留学社会经验心得体会
  • BE951 Coursework O
  • Overview township
  • 日本の長寿社会考察
  • 日语老师教师电话联系方式
  • 「依頼」に対する中上級者の「断り」に
  • 日本語序論
  • component formatti
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日语文献检索日文文献搜索网站
  • 日本留学硕士及研究生的区别硕士申请条
  • Adult attachment s
  • レベルが向上する中国の日本学研究修士
  • 日本留学硕士(修士)与研究生的区别
  • Nontraditional Man
  • Engine Lathes
  • Automatic Screw M
  • Chain Drives
  • V-belt
  • Bestimmung der rut
  • 中山LED生产厂家企业黄页大全
  • 活用神话的文化背景来看韩国语教育方案
  • MLA論文格式
  • 旅游中介
  • MLA论文格式代写MLA论文
  • 小論文參考資料寫作格式範例(採APA
  • clothing model; fi
  • 共同利用者支援システムへのユーザー登
  • 太陽風を利用した次世代宇宙推進システ
  • RAO-SS:疎行列ソルバにおける実
  • 井伏鱒二の作品における小動物について
  • 從“老祖宗的典籍”到“現代科學的証
  • “A great Pecking D
  • 净月法师简历
  • 科技论文中日对照
  • 翻译的科技论文节选
  •  IPY-4へ向ける準備の進み具合
  • 論文誌のJ-STAGE投稿ʍ
  • Journal of Compute
  • 学会誌 (Journal of Co
  • 学会誌JCCJ特集号への投稿締切日の
  • 「化学レポート:現状と将来」
  • 韩语翻译个人简历
  • 九三会所
  • 事態情報附加連体節の中国語表現につい
  • International Bacc
  • HL introduction do
  • コーパスを利用した日本語の複合動詞の
  • 日语分词技术在日语教材开发中的应用构
  • 北極圏環境研究センター活動報告
  • 语用学在翻译中的运用
  • 日汉交替传译小议——从两篇口译试题谈
  • 総合科学専攻における卒業論文(ミニ卒
  • Heroes in August W
  • 玛雅文明-西班牙语论文
  • 西班牙语论文-西班牙旅游美食建筑
  • 八戸工業大学工学部環境建設工学科卒業
  • 親の連れ子として離島の旧家にやって来
  • 「米ソ協定」下の引揚げにおいて
  • タイトル:少子化対策の国際比較
  • メインタイトル:ここに入力。欧数字は
  • 東洋大学工学部環境建設学科卒業論文要
  • IPCar:自動車プローブ情報システ
  • Abrupt Climate Cha
  • Recognition of Eco
  • Complexities of Ch
  • Statistical Analys
  • Dangerous Level o
  • 中日对照新闻稿
  • 俄汉语外来词使用的主要领域对比分析
  • 两种形式的主谓一致
  • 韩语论文大纲修改
  • 중국&#
  • 俄语外来词的同化问题
  • 北海道方言中自发助动词らさる的用法与
  • 论高职英语教育基础性与实用性的有机结
  • 论高职幼师双语口语技能的培养
  • 论高职幼师英语口语技能的培养
  •     自分・この眼&
  • 成蹊大学大学院 経済経営研究科
  • アクア・マイクロ
  • 公共経営研究科修士論文(政策提言論文
  • 基于学习风格的英语学习多媒体课件包
  • 后殖民时期印度英语诗歌管窥
  • 汉语互动致使句的句法生成
  • 笔译价格
  • 携帯TV電話の活用
  • 英語学習におけるノートテイキング方略
  • 強化学習と決定木によるエージェント
  • エージェントの行動様式の学習法
  • 学習エージェントとは
  • 強化学習と決定木学習による汎用エージ
  • 講演概要の書き方
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英汉词汇文化内涵及其翻译
  • 论大学英语教学改革之建构主义理论指导
  • 国内影片片名翻译研究综观及现状
  • 平成13年度経済情報学科特殊研究
  • Comparison of curr
  • 英文论文任务书
  • This project is to
  • the comparison of
  • デジタルペンとRFIDタグを活用した
  • 無資格者無免許・対策関
  • 創刊の辞―医療社会学の通常科学化をめ
  • gastric cancer:ade
  • 揭示政治语篇蕴涵的意识形态
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性
  • 多媒体环境下的英语教学交际化
  • 翻译认知论
  • 读高桥多佳子的《相似形》
  • 以英若诚对“Death of A S
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 论语域与文学作品中人物会话的翻译
  • 浅析翻译活动中的文化失衡
  • 谈《傲慢与偏见》的语言艺术
  • 论语言结构差异对翻译实效性的影响
  • 英语传递小句的认知诠释
  • 英语阅读输入的四大误区
  • 在语言选择中构建社会身份
  • 私たちが見た、障害者雇用の今。
  • 震災復興の経済分析
  • 研究面からみた大学の生産性
  • 喫煙行動の経済分析
  • 起業の経済分析
  • 高圧力の科学と技術の最近の進歩
  • 「観光立国」の実現に向けて
  • 資源としてのマグロと日本の動向
  • 揚湯試験結果の概要温泉水の水質の概要
  • 計量史研究執筆要綱 
  • 日中友好中国大学生日本語科卒業論文
  • 제 7 장
  • 전자&
  • 現代國民論、現代皇室論
  • 記紀批判—官人述作論、天皇宗家論
  • 津田的中國觀與亞洲觀
  • 津田思想的形成
  • 反思台灣與中國的津田左右吉研究
  • 遠隔講義 e-learning
  • 和文タイトルは17ポイント,センタリ
  • Design And Impleme
  • Near-surface mount
  • 중국 &
  • 韩国泡菜文化和中国的咸菜文化
  • 무한&#
  • 수시 2
  • 韩流流向世界
  • 무설&#
  • 要想学好韩语首先得学好汉语
  • 사망&#
  • Expression and Bio
  • Increased Nuclear
  • 论女性主义翻译观
  • 健康食品の有効性
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 日语拒否的特点及表达
  • Solve World’s Prob
  • 韩汉反身代词“??”和“自己”的对比
  • 韩汉量词句法语义功能对比
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 土木学会論文集の完全版下印刷用和文原
  • 英语语调重音研究综述
  • 英汉语言结构的差异与翻译
  • 平等化政策の現状と課題
  • 日本陸軍航空史航空特攻
  • 商务日语专业毕业生毕业论文选题范围
  • 家庭内暴力の現象について
  • 敬语使用中的禁忌
  • Treatment of high
  • On product quality
  • Functional safety
  • TIDEBROOK MARITIME
  • 日文键盘的输入方法
  • 高职高专英语课堂中的提问策略
  • 对高校学生英语口语流利性和正确性的思
  • 二语习得中的文化错误分析及对策探讨
  • 高职英语专业阅读课堂教学氛围的优化对
  • 趣谈英语中的比喻
  • 浅析提高日语国际能力考试听力成绩的对
  • 外语语音偏误认知心理分析
  • 读格林童话《小精灵》有感
  • “新世纪”版高中英语新课教学导入方法
  • 初探大学英语口语测试模式与教学的实证
  • 中加大学生拒绝言语行为的实证研究
  • 目的论与翻译失误研究—珠海市旅游景点
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英语水平对非英语专业研究生语言学习策
  • 英语教学中的文化渗透
  • 中学教师自主学习角色的一项实证研究
  • 叶维廉后期比较文学思想和中诗英译的传
  • 钟玲中诗英译的传递研究和传递实践述评
  • 建构主义和高校德育
  • 论习语的词法地位
  • 广告英语中的修辞欣赏
  • 从奢侈品消费看王尔德及其唯美主义
  • 论隐喻的逆向性
  • 企盼和谐的两性关系——以劳伦斯小说《
  • 论高等教育大众化进程中的大学英语教学
  • 试论《三四郎》的三维世界
  • 李渔的小说批评与曲亭马琴的读本作品
  • 浅谈中国英语的表现特征及存在意义
  • 湖南常德农村中学英语教师师资发展状况
  • 海明威的《向瑞士致敬》和菲茨杰拉德
  • 围绕课文综合训练,培养学生的写作能力
  • 指称晦暗性现象透析
  • 西部地区中学生英语阅读习惯调查
  • 论隐喻的逆向性
  • 认知体验与翻译
  • 试析英诗汉译中的创造性
  • 言语交际中模糊语浅议
  • 认知体验与翻译
  • 关于翻译中的词汇空缺现象及翻译对策
  • 从互文性视角解读《红楼梦》两译本宗教
  • 从目的论看中英动物文化词喻体意象的翻
  • 高校英语语法教学的几点思考
  • 高校体艺类学生外语学习兴趣与动机的研
  • 大学英语自主学习存在的问题及“指导性
  • 从接受美学看文学翻译的纯语言观
  • 《红楼梦》两种英译本中服饰内容的翻译
  • 法语对英语的影响
  • 影响中美抱怨实施策略的情景因素分析
  • 代写需求表
  • 跨文化交际中称赞语的特点及语言表达模
  • 实现文化教育主导外语教育之研究
  • 试论读者变量对英语阅读的影响
  • 从文化的角度看英语词汇中的性别歧视现
  • 合作原则在外贸函电翻译中的运用
  • Default 词义探悉
  • 从图示理论看英汉翻译中的误译
  • 许国璋等外语界老前辈所接受的双语教学
  • “provide” 和 “suppl
  • 由英汉句法对比看长句翻译中的词序处理
  • 1000名富翁的13条致富秘诀中英对
  • 英语中18大激励人心的谚语中英对照
  • 反省女性自身 寻求两性和谐---评
  • 浅析翻译中的“信”
  • 集体迫害范式解读《阿里》
  • 横看成岭侧成峰-从美学批评角度解读《
  • 福柯的话语权及规范化理论解读《最蓝的
  • 播客技术在大学英语教学中的应用
  • 如何在山区中等专业学校英语课堂实施分
  • 奈达与格特翻译理论比较研究
  • 语篇内外的衔接与连贯
  • Economic globaliza
  • 用概念整合理论分析翻译中不同思维模式
  • 英语新闻语篇汉译过程中衔接手段的转换
  • 对易卜生戏剧创作转向的阐释
  • 动词GO语义延伸的认知研究
  • 反思型教师—我国外语教师发展的有效途
  • 输入与输出在词汇学习中的动态统一关系
  • 教育实践指导双方身份认同批判性分析
  • 中英商务文本翻译异化和归化的抉择理据
  • 从艺术结构看《呼啸山庄》
  • 从儒家术语“仁”的翻译论意义的播撒
  • 论隐喻与明喻的异同及其在教学中的启示
  • 话语标记语的语用信息在英汉学习型词典
  • 论森欧外的历史小说
  • 翻译认知论 ——翻译行为本质管窥
  • 中美语文教材设计思路的比较
  • 美国写作训练的特点及思考
  • UP语义伸延的认知视角
  • 成功的关键-The Key to S
  • 杨利伟-Yang Liwei
  • 武汉一个美丽的城市
  • 对儿童来说互联网是危险的?
  • 跨文化交际教学策略与法语教学
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性-
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 翻译认知论——翻译行为本质管窥
  • 母爱的虚像 ——读高桥多佳子的《相似
  • 浅析英语广告语言的特点
  • 中国の株価動向分析
  • 日语拒否的特点及表达
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 浅谈日语敬语的运用法
  • 浅谈日语会话能力的提高
  • ^论日语中的年轻人用语
  • 敬语使用中的禁忌
  • 关于日语中的简略化表达
  • 关于日语的委婉表达
  • The Wonderful Stru
  • Of Love(论爱情)
  • SONY Computer/Notb
  • 从加拿大汉语教学现状看海外汉语教学
  • MLA格式简要规范
  • 浅析翻译类学生理解下的招聘广告
  • 日本大学排名
  • 虎头虎脑
  • 杰克逊涉嫌猥亵男童案首次庭审
  • Throughout his car
  • June 19,1997: Vict
  • 今天你睡了“美容觉”吗?
  • [双语]荷兰橙色统治看台 荷兰球员统
  • Father's Day(异趣父亲节
  • 百佳电影台词排行前25名
  • June 9,1983: Thatc
  • June 8, 1968: Robe
  • 60 players mark bi
  • June 6, 1984: Indi
  • 日本の専門家が漁業資源を警告するのは
  • オーストリア巴馬は模範的な公民に日本
  • 日本のメディアは朝鮮があるいは核実験
  • 世界のバレーボールの日本の32年の始
  • 日本の国債は滑り降りて、取引員と短い
  • 广州紧急“清剿”果子狸
  • 美国“勇气”号登陆火星
  • 第30届冰灯节哈尔滨开幕
  • 美国士兵成为时代周刊2003年度人物
  • BIRD flu fears hav
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国の重陽の文化の発祥地──河南省西
  • シティバンク:日本の国債は中国の中央
  • イギリスは間もなく中国にブタ肉を輸出
  • 古いものと新しい中国センター姚明の失
  • 中国の陝西は旅行して推薦ӥ
  • 中国の電子は再度元手を割って中国の有