论文代写-英语日语韩语德语俄语法语
论文翻译-英语日语韩语德语俄语法语
论文修改-英语日语韩语德语俄语法语
代写作业代考试题考卷-英语日语韩语德语俄语法语
作文报告申请书文章等代写-英语日语韩语德语俄语法语
研究计划书代写-英语日语韩语德语俄语法语
西班牙语意大利语论文代写翻译修改
论文发表-英语日语韩语德语俄语法语
英语 English
日语 日本語
韩语한국의
法语 Français
德语 Deutsch
俄语 Pусский
西语 Español
意语 Italiano
·英语论文 ·日语论文
·韩语论文 ·德语论文
·法语论文 ·俄语论文

名称:智尚工作室
电话:0760-86388801
传真:0760-85885119
手机(微信):13380876598
地址:广东中山市学院路1号
网址:www.zsfy.org
E-Mail:cjpd
@vip.163.com
商务QQ:875870576
微信二维码

业务联系
隐藏文章
从中日两国电视剧看中日文化之差异
添加时间: 2012-4-6 19:50:49 来源: 作者: 点击数:8285

学科代码:050207 

       号:070502010029 

贵 州 师 范 大 学(本 科)

     

    目:日中両国のテレビドラマから見る日中文化の差異

   从中日两国电视剧看中日文化之差异

    院:外国语学院

 

 

時間が経つのは早いものです。あっという間に卒業します。短い大学四年間には収めたものもたくさんありますし、感謝すべきものもたくさんます。

この機会を利用して論文指導先生に感謝します。本論文作成中、御支援いただいた多くの方々に心から厚く御礼を申し上げます。まず、指導先生に厚く御礼を申し上げたいと思います。本研究を行うに当たり、お忙しいところ、先生は丁寧なご指導を賜りました。熱心に多くの貴重なご示唆とご意見やお励ましをくださって、また、細部にわたり修正してくださいました。ここに謹んで心から感謝申し上げる次第です

また、資料を集めるとき、諸先生からご支援をいただき、たいへん感謝致します。そして、悩んだりするとき、いつも励ましてくれたクラスメートたちに心から感謝致します。クラスメートのみなさんと楽しく大学生活を過ごすことができて、きっと一生忘れません。ここで、皆さんに感謝の意を表し、皆の輝かしい未来と幸福な人生をお祈り致します。

 

 

要旨(日本語) 1

要旨(中国語) 1

 

1.はじめに. 1

 

2.日本ドラマについて. 2

 2.1 発展歴史について. 2

 2.2 特徴について. 2

 

3.中国ドラマについて. 4

 3.1 発展歴史について. 4

 3.2特徴について. 5

 

4.日中ドラマの比較について. 5

 4.1共通点. 5

 4.2相違点. 6

 

5.日中文化の相違について. 6

 

6.終わりに. 7

 

参考文献. 8

声明. 9


日中両国のテレビドラマから見る日中文化の差異

宣文鵬

[要 旨]グローバル化の発展に従って、世界の文化交流はますます頻繁になって    

    いる。テレビは各家庭に普及されているので、ドラマも最も大衆の歓迎さ

    れる娯楽形式になっている。本稿では中日両国におけるドラマの発展現状 

    と特徴を考察し、両者の比較研究をする、それによって中日のドラマに反

    映された中日文化 の相違を掲示する。中日文化の共通点と相違点を明ら

    かにする。これは中日両国文化の交流を更に強めるのとお互いに理解を増

    進するのにも対して重要な意味を持つ。

    

[キーワード]ドラマ 中日文化 差異

[中文摘要]随着全球化的展,世界文化的交流越来越繁。电视剧是一种贴近生   

     活,最受大众迎的娱乐形式,因其作文化梁,交流也在逐年的

     增加。因此研究中日两国电视剧状以及特点,

     日两国的文化交往,增互相了解,有着重的意文将就中

         日两国电视剧状以及特点行深入研究,从而示中日电视剧所反映

         的中日文化的差异。中文部分对照上面的日文,修改一下吧。

[关键词]电视剧 中日文化 差异

1.はじめに

グローバル化の発展に従って、世界の文化交流はますます頻繁になっている。テレビドラマは生活の実情とかけ離れないので、最も大衆の歓迎される娯楽形式である。テレビドラマは文化伝播の橋として、海外での上映も年々増加している。中日両国は一衣帯水の隣国で、悠久な交流歴史を持っている。中日の国交樹立の後で、両国の交流の回復に従って、日本ドラマもたくさん中国に導入されている。しかも日本テレビドラマは中国の民衆に歓迎されて、日本語習得の一つの手段にもなっている。

ドラマの中で古典の文化が埋蔵されるだけではなく、その上近代的な元素も入り混じされている。近代的な科学技術の手段を通して、人々の目の前で古典的および近代的な社会生活文化を再現する。楽しんでいる過程で、新鮮で明快な近代的な元素を気楽に感じることができるだけではなくて、知らずのうちに作品の中に浸み込んだ民族文化の魅力も体得することができる。そして中日両国のドラマの発展現状と特徴を研究するのは、中日両国文化の交流を更に強めるのとお互いに理解を増進するのに対して重要な意味を持っている。

2.日本ドラマについて

2.1 発展歴史について

日本ドラマというのは、常に日本テレビ局によって特定の晩の時間帯放送された連続ドラマを指す。その内容は通常に愛情のストーリを主要な題材にするのである。しかしたくさん特定の職業の職場の場面に重点をおいて語るものもあるし、普通な大衆の日常生活のシーンを主軸にするものもあるし、漫画を脚本とするストーリもあるし、社会の写実的なドラマもある。

日本のドラマは映画から発展された。1953年、日本のテレビ放送開始の年からテレビドラマの歴史は始まっていた。それから、高度経済成長を背景にテレビドラマは順調に発展していき、またドルショック、オイルショックの影響を受け、ドラマも1つの時代の区切りを迎えたようになっていた。

2.2 特徴について

いま日本ドラマは中国で流行っている。日本のドラマは何の特徴があるか。それについて、以下のようにまとめる

第一は、日本ドラマには新鮮なイメージがある。また、様々な新しいテーマを取り入れているだけではなく、ストーリー性があり、人々に感動を与えるものが多い。日本ドラマは時代に従って、テーマが変わっている。日本ドラマの内容は、日本の社会問題をテーマにしたものが多い。例えば、援助交際、不倫、セクハラ、校内暴力、家庭内暴力、性、障害者問題、失業、政界やビジネス界のスキャンダル、受験戦争や連続殺人などである。例えば、1970代に説教ドラマが流行っている。有名なのは「三年B組金八先生」である。1980代に物質と夢みたいドラマが社会に満ちている。有名なのは「男女七人夏物語」である。そのあとで1990代の以来、日本ドラマのテーマは様々になっている。日本は世界の題材を採用して、自分のドラマを作っている。その中に日本風のドラマを主にする。例えば、「東京ラブストーリ」「人間失格」などがある。

第二は、日本ドラマは日本の特典?を表す。日本ドラマの中に日本の俳優の自然な演技や優れた演出、ハイレベルの撮影、美しい風景(東京タワー、レインボーブリッジ、富士山など)、そして聞き飽きることのない主題歌のよんな日本伝統的なものがある。日本ドラマの中に時々日本風のものが見られる。日本の着物や日本料理や和室などである。日本のドラマは自分の伝統的なものを流れる傾向がある。例えば「ボーイハント」、「不良少年」などがある。

第三は、日本ドラマはの人間性を表したものが多い。人々の関係とか、努力とか、いろいろな面から日本人の性格を表す。

第四は、人物の感情が非常に繊細で、会話も文学的である。日本ドラマの中に日本人の理想と追求や心の描写がある。例えば、「白い巨塔」はライバル同士が未来を掴むこと、もしくは自分の理想を貫くことを通して正反対な人間を描いているのである。「大奥」はただひとつ自分の信念を強くもって生き抜くことである。「魔女の条件」では真の愛が驚くほどの執着心を生むことである。「電車男」は一生懸命自分を変えようとするオタクとそれに感動するネット友達という社会を描写するのである。

第五は、日本ドラマは喜劇的な結局が少ない。ストーリが優美であるが、結局が悲劇がちである。これも日本ドラマの特徴である。

また、日本ドラマの中にずっと字幕がある。それも日本ドラマの特徴である。これも特徴の一つ?

 以上は日本のドラマの特徴である

3.中国ドラマについて

3.1 発展歴史について

中国のドラマは他の国に比べてその出発が比較的に遅れる方である。中国最初のテレビ放送局の北京TV(現在の中央TV)1958510日創設されたし、その年615日にここで中国最初のドラマ「一口菜餅子」を放送したのでこれがまさに中国ドラマの最初である。中国のドラマ歴史は概して五段階で分けることができる。

1段階:1958年~1966年、中国ドラマの草創期である。この時期に放送されたドラマの数はとても少なく、8年の間に北京TVで放送されたドラマは87編に過ぎなく、内容は一般的に英雄的な人物を称賛したことに偏重されていて制裁の幅が狭くて水準もとても低かった。

2段階:1966年~1976年、中国ドラマの沈滞期である。この時期は文化大革命期間で一編のドラマも創作されなかった。

3段階:1978年~1983年、中国ドラマの回復期である。この時期にはドラマの創作面で比較的大きい発展を成し遂げた。1983年中央TVで放送されたドラマは428編に達する。種類と様式、芸術性面で順次豊富で多彩になったし、TV連続ドラマ、ドキュメンタリードラマ、歴史人物伝記ドラマ、喜劇ドラマなどが出現した。

4段階:1984年~1990年中国ドラマの発展期である。この時期にはドラマの数量が大幅に増加した。1989年全国的に2035編のドラマが創作されたが、現実を反映して普通の人々の献身的な精神を称賛したのが創作の主流になった。芸術的な面でもその水準が大きく向上した。創作面ではドラマ芸術規則の摸索と人物性格、内面世界の描写を重視したし、感想のための配慮も日々強化されていった。

5段階:1990年~現在中国ドラマの繁盛期である。中国のドラマは現在ドラマの"基地化"生産段階に入っだ。ドラマの連続化、通俗化および室内劇の興起で1996年には8000編余りのドラマが創作された。時代性と豊富で多様な芸術性を整えた優秀な作品らがたくさんあふれ出ることによってドラマ視聴の熱気が一層高まっている。

3.2特徴について

中国のドラマの発展と内容を見て、中国ドラマの特徴は以下のようなのである。

第一は、中国の早期のドラマは全般的な創作面で見ればそれほど好転することができなく、芸術的な水準もたくさん欠如していたのである。中国のドラマの中に広告がたくさんある。

第二は、中国のドラマは一般的に現実を反映するの面に生活に限る。社会の問題をあまり提起しない。社会の改革についてのドラマがあまりない。

第三は、テレビドラマの観衆の数が多いである。最近十何年間中国経済の発展と国民生活水準の向上に従ってTVが速かに普及してTVを視聴する人がますます多くなった。ドラマも発展された。ドラマのテーマも多彩になっている。最初の農村の題材から都市に発展している。内容も豊かになっている。方言で話すドラマも増えっている。

第四は、現在中国のドラマはますます他の国の視聴者たちの歓迎を受けていて、これによって多くのドラマが日本と東南アジアの国に放送された後良い反応を呼び起こしている。

第五は、中国の戦争ドラマがたくさんある。革命と反侵略のテーマはずっと中国ドラマの焦点である。

第六は、現在TV放送局が各省と市に皆ある。これらで毎年数千編のTVドラマを製作している。TVドラマの創作を促進させるために関連部署では定期的にTVドラマ授賞式を挙行している。

4.日中ドラマの比較について

以上の紹介によって、日本ドラマと中国ドラマを比較して、以下の共通点と相違点をまとめ

4.1共通点

特徴によって、日本と中国のドラマの内容が豊かである。生活の各方面に及ぶ。歴史についてのテーマもあるし、日常生活についてのものもある。両国のドラマの発展は短劇から今のドラマに発展していた。両国は時代に従って、時代に合うドラマを作っている。それは時代を主題にして、主題なりのドラマを作っている。

4.2相違点

一般的な認知で言うと、ドラマとはただの娯楽で暇つぶしの道具だが、日本ドラマはそれと異なるシナリオライターやディレクターはただ視聴者の顔色ばかりを伺って、物語から視聴者へメッセージを送ることができない。何の意味?日本ドラマは娯楽だけによって、制作しているわけではない。そこに人を畏敬させる気持ちがある。つまりはそれらのストレスを和らげる物質的刺激が必要になってくる。例えば、歴史ドラマ「金枝欲孽」と「大奥」とを比べると、「大奥」には内容を抜きにしても精神世界が残った。

日本ドラマは現実に即しているので、そして結局も現実に則する。最後にストーリの問題が必ずしも円満解決というわけではない。中国人は古くから円満を追求するので、そのかなわない理想をドラマに移植して、それをドラマの中に現実させる。

日本ドラマの中に日本の俳優の自然な演技や優れた演出、ハイレベルの撮影、美しい風景(東京タワー、レインボーブリッジ、富士山など)、そして聞き飽きることのない主題歌のよんな日本伝統的なものがある。中国ドラマの中にそのようなことがあまり見られない

日本のドラマはいつも探偵と愛情を主題にする。中国はいつも歴史や革命や反侵略の戦争を主題にする。例えば、日本の「相棒」や「特命刑事」など、中国の「秦始皇」「大決戦」「歴史の天空」などである。

5.テレビドラマから見た日中文化の相違について

両国のドラマの比較を通して、その中に反映した文化が異なることがわかった。それはどのような相違があるのか。以下に分析する

日本人が危機意識をもっている。日本の面積は約三十八万平方キロメートル、人口は一億二千万人である。しかも、全国土がほとんど森林に覆われた山地ので、人口の密度が大きい。そのほかに、日本列島は地震帯に属しているため、火山と地震がとても多い。ほかに、国土が狭いので、石炭、石油と鉱産物資源も不足である。そして、日本人が強い不安感と危機意識をもっている。この意識をもっている日本人は、個体の弱さと整体の強さを認識する気持ちを持っている。そして、ドラマの中にこのような精神を加えて、人々に宣伝する。中国は広いし、ものが多いのである。そして、ドラマの中で、集団意識がないようである。しかし、中国のドラマに歴史的な物語が多くある。中国人の長い歴史観を示した。

日本人の「和」意識は日本人の民族精神の核心である。聖徳太子は、十七条憲法の第1条で「和を以て貴しとなす」という趣旨を説いた。「和」ということは、チーム、集団、職場の状態を調和できる。そして、自然の様々な現象に調和を見出し、自然と調和して生きるように心がけてきたのが、日本人の生き方だといえる。日本人はドラマの中に現実の世界を掲示する。しかもその結局も現実に合う。それは日本人に事実を尊敬する必要がある理念を伝える。

ドラマの中に日本風な伝統的なものがたくさんある原因は日本人も自分の伝統文化を重視するのである。日本人は物哀れ、幽玄、わびのなどの日本伝統的なものを日本の美意識にする。日本人は明治維新から現代社会に入っていた。しかし、日本人は自分のいいものを保持して、別人のいいものを吸収して、自分を発展する。中国は文化革命によって、伝統的なものほとんど失った。

また、中国に戦争についてのことを主題するドラマがたくさんある。なぜなら、中国の近代にアヘン戦争からずっと戦争が絶えなかった。しかも、それは中国が侵略される戦争である。日本はそのような戦争がなかった。

6.終わりに

当論文は中日両国のドラマの現状と特徴について考察し検討してきた。まず、日本ドラマの現状と発展の歴史と中国のドラマの現状と発展の歴史を紹介する。そして、中日のドラマを比較する。最後に、中日のドラマの反応した中日の文化の差異を研究する。中日ドラマの比較によって、両国はお互いに理解することができる。一方、日本の文化の理解に対して増進し、中日交流を促進して、同時には我が国の5千年の優秀な文化がもっとよく現れることができる。

今は世界がグローバル化になっている。国際交流がますますくなっている。今の中国は一衣帯水の友好隣国の日本との往来も一層頻繁になってい。特にWTOにはいってから中日交流が年々増えている。もし小論が日本文化研究と日本語学研究の参考に資する点があれば幸いである。

浅学非才な身であるのにもかかわらず、敢えて今まであまり開拓されていないものにチャレンジして来たが、極初歩的なしかできず、問題点も免れないのは言うまでもない。小論では資料と研究の不備などで、はっきり論じられないものもあるかもしれない。これからの研究を待つであろう。

参考文献  按照作者的字母顺序排列

鲁思·本尼迪克特. 2010.(晏榕译).菊与刀.[M]光明日报出版社

立川昭一.1998.日本人の生死観.[J]

虞吉·叶宇.2010.日本电影经典(电影经典:文化形象与心灵历史丛书)[M].对外经济贸易大学出版社

丁晓宇.2009.冰天雪地下的隽永温情-浅谈电影『入殓师』的情感设置.[J] .

叶渭渠.2003.日本文化史.[M]. 广西师范大学出版社

尚会鹏.1998.中国人与日本人.[M].北京大学出版社.

凌洁.2009.入殓师:因生命最初的热度而感动.[J].观察与思考.

.2003.日本文化概[M].大学出版社.

方一琪.2010.日剧文化浅析.[J] . 影视评论.

方一琪.2009.日剧与日本文化精神内涵的表达. [J] . 经济师.

董浩宇.2001.日剧浅说.[J].出版经济.

叶渭渠·唐月梅.2002.物哀与幽玄——日本人的美意识.[M].广西师范大学出版社.

诚 信 声 明 书

本人声明:本人所提交的毕业论文《从中日两国电视剧看中日文化之差异》是本人在指导教师指导下独立研究、写作的成果,论文中所引用他人的无论以何种方式发布的文字、研究成果,均在论文中加以说明;有关教师和其他人员对本文的写作、修改提出过并我在论文中采纳的意见、建议,均已在我的致谢辞中加以说明并深致谢意。

本论文和资料若有不实之处,本人承担一切相关责任。

论文作者:          

  间:      

智尚简介  |  诚聘英才  |  联系我们  |  友情链接
版权所有:@2007-2009 智尚 电话:0760-86388801 客服QQ:875870576
地址:广东中山市学院路1号 邮编:528402 皖ICP备10002124号
  • 境外将美元汇入中国方法渠道方式
  • 财产、厂房和设备按照IAS16审计
  • IFRS:國際財務報告準則
  • IFRS:國際財務報告準則
  • 德国酒店中德两国文化的交融和冲突
  • 工业翻译中译英考试题目
  • Introduction to en
  • 从汉法主要颜色词汇的文化内涵看两国文
  • Un problème chez &
  • INTERNATIONAL AND
  • IHRM Individual re
  • НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУ
  • ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНО
  • SPE会议论文翻译
  • Project Proposal 地
  • 中国意大利家用电器领域合作的可能性和
  • Career Goal与Career
  • Caractéristiques e
  • L'influence de l'S
  • 英语口语教学改革途径测试与分析
  • 语用学理论与高校英语阅读教学
  • 日本语研究计划书写作申请
  • To Whom it May Con
  • 译文中英对照葡萄酒产品介绍
  • 韩国传统用餐礼节
  • 日本語の暧昧語婉曲暧昧性省略表現以心
  • 研究计划书写作要求
  • Outline Impact of
  • 计算机工程与网络技术国际学术会议EI
  • 微软的人脸3D建模技术 Kinect
  • Qualitative resear
  • 新闻的感想
  • 与老师对话的测验
  • 韩语论文修改意见教授老师
  • 华南师范大学外国语言文化学院英语专业
  • APA论文写作格式
  • the surrounding en
  • Современное состоя
  • CHIN30005 Advanced
  • The APA Harvard Sy
  • Annotated Bibiolgr
  • Acker Merrall & Co
  • 资生堂进入中国市场的经营策略
  • Introduction to Pu
  • 软件测试Introduction t
  • Pro Ajax and java
  • 用户体验The user exper
  • AJAX Design Patter
  • The Rich Client Pl
  • Keyframer Chunks
  • 3D-Studio File For
  • Mathematics for Co
  • The Linux MTD, JFF
  • 中日体态语的表现形式及其差异
  • CB 202 System Anal
  • 论日本恐怖电影与好莱坞恐怖片的异同
  • 俄语论文修改
  • 古典诗歌翻译英语论文资料
  • <한중
  • 公司治理(Corporate Gov
  • 英语习语翻译中的移植与转换
  • 日语(上) 期末复习题
  • ACTIVIDAD CORRESPO
  • 리더&#
  • 购物小票翻译
  • 论文摘要翻译英文
  • Bedeutung der Prod
  • ELABORACIÓN
  • 英语考卷代写代做
  • 日本語の感情形容詞の使用特徴——ドラ
  • 未来創造学部卒業研究要領
  • 光之明(国际)低碳产品交易中心介绍
  • 中国の茶文化と日本茶道との比較—精神
  • 목차
  • Final Project Grad
  • 東京学芸大学>センターなど教員許 夏
  • 東京学芸大学 大学院教育学研究科(修
  • 白澤論
  • ポスト社会主義モンゴルにおけるカザフ
  • 言語と色彩現象—史的テクストをもとに
  • 渡来人伝説の研究
  • 中日企业文化差异的比较
  • Modellierung des B
  • 日本大学奖学金申请
  • 大学日语教师尉老师
  • 석사&#
  • Chemical Shift of
  • 中韩生日习俗文化比较
  • Measure of Attachm
  • 酒店韩国客人满意度影响因素研究
  • 要旨部分の訂正版をお送りします
  • Writing and textua
  • 日本企業文化が中国企業にもたらす啓示
  • 日本情报信息专业考试题
  • 雅丽姿毛绒时装有限公司网站文案(中文
  • 語用論の関連性理論「carston」
  • 組織行動と情報セキュリティ.レポート
  • Bedarf
  • 中日企业文化差异的比较
  • 从语形的角度对比中日“手”语义派生的
  • 中国明朝汉籍东传日本及其对日本文化的
  • 《中日茶道文化比较》
  • 从中日两国电视剧看中日文化之差异
  • FOM Hochschule für
  • Die Rolle der Bank
  • A Penny for Your T
  • 也谈ガ行鼻浊音的语音教学问题
  • On the Difference
  • 衣装は苗族の伝統文化の主な表現形式
  • 日语语言文学硕士论文:日本の义务教育
  • 日本的茶文化
  • Samsung Electronic
  • Synthesis and char
  • The traveling mark
  • The Japanese Democ
  • 四季の歌
  • CapitoloI La situa
  • The Effects of Aff
  • WEB服务安全保障分析
  • 音译汉语和英语的相互渗透引用
  • 中日两国服装贸易日语论文写作要求
  • 日语论文修改意见
  • 英语作文题目
  • 申请留学社会经验心得体会
  • BE951 Coursework O
  • Overview township
  • 日本の長寿社会考察
  • 日语老师教师电话联系方式
  • 「依頼」に対する中上級者の「断り」に
  • 日本語序論
  • component formatti
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日语文献检索日文文献搜索网站
  • 日本留学硕士及研究生的区别硕士申请条
  • Adult attachment s
  • レベルが向上する中国の日本学研究修士
  • 日本留学硕士(修士)与研究生的区别
  • Nontraditional Man
  • Engine Lathes
  • Automatic Screw M
  • Chain Drives
  • V-belt
  • Bestimmung der rut
  • 中山LED生产厂家企业黄页大全
  • 活用神话的文化背景来看韩国语教育方案
  • MLA論文格式
  • 旅游中介
  • MLA论文格式代写MLA论文
  • 小論文參考資料寫作格式範例(採APA
  • clothing model; fi
  • 共同利用者支援システムへのユーザー登
  • 太陽風を利用した次世代宇宙推進システ
  • RAO-SS:疎行列ソルバにおける実
  • 井伏鱒二の作品における小動物について
  • 從“老祖宗的典籍”到“現代科學的証
  • “A great Pecking D
  • 净月法师简历
  • 科技论文中日对照
  • 翻译的科技论文节选
  •  IPY-4へ向ける準備の進み具合
  • 論文誌のJ-STAGE投稿ʍ
  • Journal of Compute
  • 学会誌 (Journal of Co
  • 学会誌JCCJ特集号への投稿締切日の
  • 「化学レポート:現状と将来」
  • 韩语翻译个人简历
  • 九三会所
  • 事態情報附加連体節の中国語表現につい
  • International Bacc
  • HL introduction do
  • コーパスを利用した日本語の複合動詞の
  • 日语分词技术在日语教材开发中的应用构
  • 北極圏環境研究センター活動報告
  • 语用学在翻译中的运用
  • 日汉交替传译小议——从两篇口译试题谈
  • 総合科学専攻における卒業論文(ミニ卒
  • Heroes in August W
  • 玛雅文明-西班牙语论文
  • 西班牙语论文-西班牙旅游美食建筑
  • 八戸工業大学工学部環境建設工学科卒業
  • 親の連れ子として離島の旧家にやって来
  • 「米ソ協定」下の引揚げにおいて
  • タイトル:少子化対策の国際比較
  • メインタイトル:ここに入力。欧数字は
  • 東洋大学工学部環境建設学科卒業論文要
  • IPCar:自動車プローブ情報システ
  • Abrupt Climate Cha
  • Recognition of Eco
  • Complexities of Ch
  • Statistical Analys
  • Dangerous Level o
  • 中日对照新闻稿
  • 俄汉语外来词使用的主要领域对比分析
  • 两种形式的主谓一致
  • 韩语论文大纲修改
  • 중국&#
  • 俄语外来词的同化问题
  • 北海道方言中自发助动词らさる的用法与
  • 论高职英语教育基础性与实用性的有机结
  • 论高职幼师双语口语技能的培养
  • 论高职幼师英语口语技能的培养
  •     自分・この眼&
  • 成蹊大学大学院 経済経営研究科
  • アクア・マイクロ
  • 公共経営研究科修士論文(政策提言論文
  • 基于学习风格的英语学习多媒体课件包
  • 后殖民时期印度英语诗歌管窥
  • 汉语互动致使句的句法生成
  • 笔译价格
  • 携帯TV電話の活用
  • 英語学習におけるノートテイキング方略
  • 強化学習と決定木によるエージェント
  • エージェントの行動様式の学習法
  • 学習エージェントとは
  • 強化学習と決定木学習による汎用エージ
  • 講演概要の書き方
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英汉词汇文化内涵及其翻译
  • 论大学英语教学改革之建构主义理论指导
  • 国内影片片名翻译研究综观及现状
  • 平成13年度経済情報学科特殊研究
  • Comparison of curr
  • 英文论文任务书
  • This project is to
  • the comparison of
  • デジタルペンとRFIDタグを活用した
  • 無資格者無免許・対策関
  • 創刊の辞―医療社会学の通常科学化をめ
  • gastric cancer:ade
  • 揭示政治语篇蕴涵的意识形态
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性
  • 多媒体环境下的英语教学交际化
  • 翻译认知论
  • 读高桥多佳子的《相似形》
  • 以英若诚对“Death of A S
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 论语域与文学作品中人物会话的翻译
  • 浅析翻译活动中的文化失衡
  • 谈《傲慢与偏见》的语言艺术
  • 论语言结构差异对翻译实效性的影响
  • 英语传递小句的认知诠释
  • 英语阅读输入的四大误区
  • 在语言选择中构建社会身份
  • 私たちが見た、障害者雇用の今。
  • 震災復興の経済分析
  • 研究面からみた大学の生産性
  • 喫煙行動の経済分析
  • 起業の経済分析
  • 高圧力の科学と技術の最近の進歩
  • 「観光立国」の実現に向けて
  • 資源としてのマグロと日本の動向
  • 揚湯試験結果の概要温泉水の水質の概要
  • 計量史研究執筆要綱 
  • 日中友好中国大学生日本語科卒業論文
  • 제 7 장
  • 전자&
  • 現代國民論、現代皇室論
  • 記紀批判—官人述作論、天皇宗家論
  • 津田的中國觀與亞洲觀
  • 津田思想的形成
  • 反思台灣與中國的津田左右吉研究
  • 遠隔講義 e-learning
  • 和文タイトルは17ポイント,センタリ
  • Design And Impleme
  • Near-surface mount
  • 중국 &
  • 韩国泡菜文化和中国的咸菜文化
  • 무한&#
  • 수시 2
  • 韩流流向世界
  • 무설&#
  • 要想学好韩语首先得学好汉语
  • 사망&#
  • Expression and Bio
  • Increased Nuclear
  • 论女性主义翻译观
  • 健康食品の有効性
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 日语拒否的特点及表达
  • Solve World’s Prob
  • 韩汉反身代词“??”和“自己”的对比
  • 韩汉量词句法语义功能对比
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 土木学会論文集の完全版下印刷用和文原
  • 英语语调重音研究综述
  • 英汉语言结构的差异与翻译
  • 平等化政策の現状と課題
  • 日本陸軍航空史航空特攻
  • 商务日语专业毕业生毕业论文选题范围
  • 家庭内暴力の現象について
  • 敬语使用中的禁忌
  • Treatment of high
  • On product quality
  • Functional safety
  • TIDEBROOK MARITIME
  • 日文键盘的输入方法
  • 高职高专英语课堂中的提问策略
  • 对高校学生英语口语流利性和正确性的思
  • 二语习得中的文化错误分析及对策探讨
  • 高职英语专业阅读课堂教学氛围的优化对
  • 趣谈英语中的比喻
  • 浅析提高日语国际能力考试听力成绩的对
  • 外语语音偏误认知心理分析
  • 读格林童话《小精灵》有感
  • “新世纪”版高中英语新课教学导入方法
  • 初探大学英语口语测试模式与教学的实证
  • 中加大学生拒绝言语行为的实证研究
  • 目的论与翻译失误研究—珠海市旅游景点
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英语水平对非英语专业研究生语言学习策
  • 英语教学中的文化渗透
  • 中学教师自主学习角色的一项实证研究
  • 叶维廉后期比较文学思想和中诗英译的传
  • 钟玲中诗英译的传递研究和传递实践述评
  • 建构主义和高校德育
  • 论习语的词法地位
  • 广告英语中的修辞欣赏
  • 从奢侈品消费看王尔德及其唯美主义
  • 论隐喻的逆向性
  • 企盼和谐的两性关系——以劳伦斯小说《
  • 论高等教育大众化进程中的大学英语教学
  • 试论《三四郎》的三维世界
  • 李渔的小说批评与曲亭马琴的读本作品
  • 浅谈中国英语的表现特征及存在意义
  • 湖南常德农村中学英语教师师资发展状况
  • 海明威的《向瑞士致敬》和菲茨杰拉德
  • 围绕课文综合训练,培养学生的写作能力
  • 指称晦暗性现象透析
  • 西部地区中学生英语阅读习惯调查
  • 论隐喻的逆向性
  • 认知体验与翻译
  • 试析英诗汉译中的创造性
  • 言语交际中模糊语浅议
  • 认知体验与翻译
  • 关于翻译中的词汇空缺现象及翻译对策
  • 从互文性视角解读《红楼梦》两译本宗教
  • 从目的论看中英动物文化词喻体意象的翻
  • 高校英语语法教学的几点思考
  • 高校体艺类学生外语学习兴趣与动机的研
  • 大学英语自主学习存在的问题及“指导性
  • 从接受美学看文学翻译的纯语言观
  • 《红楼梦》两种英译本中服饰内容的翻译
  • 法语对英语的影响
  • 影响中美抱怨实施策略的情景因素分析
  • 代写需求表
  • 跨文化交际中称赞语的特点及语言表达模
  • 实现文化教育主导外语教育之研究
  • 试论读者变量对英语阅读的影响
  • 从文化的角度看英语词汇中的性别歧视现
  • 合作原则在外贸函电翻译中的运用
  • Default 词义探悉
  • 从图示理论看英汉翻译中的误译
  • 许国璋等外语界老前辈所接受的双语教学
  • “provide” 和 “suppl
  • 由英汉句法对比看长句翻译中的词序处理
  • 1000名富翁的13条致富秘诀中英对
  • 英语中18大激励人心的谚语中英对照
  • 反省女性自身 寻求两性和谐---评
  • 浅析翻译中的“信”
  • 集体迫害范式解读《阿里》
  • 横看成岭侧成峰-从美学批评角度解读《
  • 福柯的话语权及规范化理论解读《最蓝的
  • 播客技术在大学英语教学中的应用
  • 如何在山区中等专业学校英语课堂实施分
  • 奈达与格特翻译理论比较研究
  • 语篇内外的衔接与连贯
  • Economic globaliza
  • 用概念整合理论分析翻译中不同思维模式
  • 英语新闻语篇汉译过程中衔接手段的转换
  • 对易卜生戏剧创作转向的阐释
  • 动词GO语义延伸的认知研究
  • 反思型教师—我国外语教师发展的有效途
  • 输入与输出在词汇学习中的动态统一关系
  • 教育实践指导双方身份认同批判性分析
  • 中英商务文本翻译异化和归化的抉择理据
  • 从艺术结构看《呼啸山庄》
  • 从儒家术语“仁”的翻译论意义的播撒
  • 论隐喻与明喻的异同及其在教学中的启示
  • 话语标记语的语用信息在英汉学习型词典
  • 论森欧外的历史小说
  • 翻译认知论 ——翻译行为本质管窥
  • 中美语文教材设计思路的比较
  • 美国写作训练的特点及思考
  • UP语义伸延的认知视角
  • 成功的关键-The Key to S
  • 杨利伟-Yang Liwei
  • 武汉一个美丽的城市
  • 对儿童来说互联网是危险的?
  • 跨文化交际教学策略与法语教学
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性-
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 翻译认知论——翻译行为本质管窥
  • 母爱的虚像 ——读高桥多佳子的《相似
  • 浅析英语广告语言的特点
  • 中国の株価動向分析
  • 日语拒否的特点及表达
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 浅谈日语敬语的运用法
  • 浅谈日语会话能力的提高
  • ^论日语中的年轻人用语
  • 敬语使用中的禁忌
  • 关于日语中的简略化表达
  • 关于日语的委婉表达
  • The Wonderful Stru
  • Of Love(论爱情)
  • SONY Computer/Notb
  • 从加拿大汉语教学现状看海外汉语教学
  • MLA格式简要规范
  • 浅析翻译类学生理解下的招聘广告
  • 日本大学排名
  • 虎头虎脑
  • 杰克逊涉嫌猥亵男童案首次庭审
  • Throughout his car
  • June 19,1997: Vict
  • 今天你睡了“美容觉”吗?
  • [双语]荷兰橙色统治看台 荷兰球员统
  • Father's Day(异趣父亲节
  • 百佳电影台词排行前25名
  • June 9,1983: Thatc
  • June 8, 1968: Robe
  • 60 players mark bi
  • June 6, 1984: Indi
  • 日本の専門家が漁業資源を警告するのは
  • オーストリア巴馬は模範的な公民に日本
  • 日本のメディアは朝鮮があるいは核実験
  • 世界のバレーボールの日本の32年の始
  • 日本の国債は滑り降りて、取引員と短い
  • 广州紧急“清剿”果子狸
  • 美国“勇气”号登陆火星
  • 第30届冰灯节哈尔滨开幕
  • 美国士兵成为时代周刊2003年度人物
  • BIRD flu fears hav
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国の重陽の文化の発祥地──河南省西
  • シティバンク:日本の国債は中国の中央
  • イギリスは間もなく中国にブタ肉を輸出
  • 古いものと新しい中国センター姚明の失
  • 中国の陝西は旅行して推薦ӥ
  • 中国の電子は再度元手を割って中国の有