论文代写-英语日语韩语德语俄语法语
论文翻译-英语日语韩语德语俄语法语
论文修改-英语日语韩语德语俄语法语
代写作业代考试题考卷-英语日语韩语德语俄语法语
作文报告申请书文章等代写-英语日语韩语德语俄语法语
研究计划书代写-英语日语韩语德语俄语法语
西班牙语意大利语论文代写翻译修改
论文发表-英语日语韩语德语俄语法语
英语 English
日语 日本語
韩语한국의
法语 Français
德语 Deutsch
俄语 Pусский
西语 Español
意语 Italiano
·英语论文 ·日语论文
·韩语论文 ·德语论文
·法语论文 ·俄语论文

名称:智尚工作室
电话:0760-86388801
传真:0760-85885119
手机(微信):13380876598
地址:广东中山市学院路1号
网址:www.zsfy.org
E-Mail:cjpd
@vip.163.com
商务QQ:875870576
微信二维码

业务联系
隐藏文章
太陽風を利用した次世代宇宙推進システム「磁気プラズマセイル」
添加时间: 2011-5-20 10:22:58 来源: 作者: 点击数:7294

梶村 好宏 (九州大学・総合理工学研究院)

Mail: kajimura@aees.kyushu-u.ac.jp

1. はじめに

近年、各国が深宇宙探査ミッションを提案する中で、我が日本においては、イオンエン

ジンを搭載した探査機「はやぶさ」が小惑星「イトカワ」に到着し、人類初となる月以外

の土を持ち帰るサンプルリターン計画を遂行中である。2003 5 月に打ち上げられた「は

やぶさ」は、約2 年半の時を経て小惑星「イトカワ」に到着し、2010 6 月の地球帰還を

目指し、この4 月に小惑星を出発した。このミッションにおいても分かるように、宇宙探

査はその探査範囲が広いほど長期のミッションとなる為、効率の良い、大きな推力を発生

することが可能な推進システムが求められている。高効率という観点で、燃料を搭載して

推進に利用するという考え方から離れ、宇宙にすでに存在している資源・エネルギーを利

用して航行するというアイディアは、太陽エネルギーの利用に代表され、その候補として

は、ソーラーセイルや、磁気セイルなどが挙げられる。これらのシステムは、「はやぶさ」

で用いられているイオンエンジン等の一般的な宇宙推進システムの特徴である、「推進剤を噴射し、その反作用で推進するシステム」とは性質が異なる。磁気セイルは、宇宙機に搭載したコイルに電流を流すことによって磁場を生成し、太陽風プラズマ流を受け、太陽風の運動量変化が反作用として宇宙機に伝わり、推進力を得るシステムである。この磁気セイルは、1990 年に米国のZubrin によって提案され、直径が64km という巨大コイルによって磁場をつくり、太陽風を受け、20N の推力を得るというものであった。この磁気セイルの長所として、1)推力の発生に推進剤が不要、2)推進のための装置が非常にシンプル、3)推進力の制御(On,OFF 含め)がコイルの電流制御によって容易に可能、などが挙げられる。しかし、十分な推力を得るために要求されるコイルの径が、前述したような非現実的な値であり、技術的な難易度が高く実現には至っていない。

2. 磁気セイルから磁気プラズマセイルへ

磁気セイルが、十分な推力を得るために必要とする磁場を、機械的に大きく作るのでは

なく、プラズマ噴射を行うことによって拡大し、拡大した磁場で太陽風を受けて航行する

というアイディア(Mini-Magnetospheric Plasma Propulsion:M2P2)が、2000 年にワシン

トン大学のDr.Winglee によって提案された。我々日本の研究グループは、これを磁気プラ

ズマセイルと呼んでいる。宇宙機周りに噴射するプラズマは、粒子間衝突が極めて少ない

無衝突プラズマ流であり、磁場はプラズマ流に凍結(frozen-in)して運ばれる性質を持つ。

この性質を利用して磁場を大きく膨らませることができれば、現実的な大きさの超伝導コ

イルを用いて、N(ニュートン)クラスの推力を得ることが期待できる、とWinglee は試算

した。これは、「はやぶさ」に搭載されているイオンエンジンの10 倍の性能である。

3. 磁気プラズマセイルで重要な2 つのプロセス

磁気プラズマセイルのイメージ図を図1 に示す。電離した水素が主成分の超音速プラズ

マ流である太陽風を利用するこの推進システムは、消費電力に対する推力の比が、現存す

るどの推進システムよりも大きく、このシステムが実現すれば、現在木星までの3 年半の

航行が2 年に短縮されることが見積もられている。この推進システムには、大きく分けて2

つの重要なプロセスが存在する。一つは、前述した、磁場を大きく膨らませる為にプラズ

マ噴射を行うプロセスである。磁場を大きく膨らませる為には、磁気レイノルズ数が1

りも非常に大きい条件でプラズマを噴射し、磁場凍結の原理によって、磁場を遠方まで拡

大する必要がある(磁気インフレーション)。効率よくインフレーションを起こす為には、

噴射プラズマの物理パラメータや、噴射方法などを理論、実験、数値シミュレーションな

どによって検討する必要がある。二つ目は、磁場と太陽風との相互作用によって、太陽風

の運動量変化がローレンツ力となってコイルに伝わり、推進力を生むというプロセスであ

る。発生させる磁場の大きさに対して、得られる推力の推算等の定量的な評価や、磁気イ

ンフレーション磁場と太陽風との相互作用からどのようなメカニズムで推力が宇宙機に伝

わるのかを明らかにする必要がある。参考論文から引用した磁気プラズマセイルの原理を

示した図を図2 に示す。

4. 最近の研究情勢と研究成果

Dr.Winglee の設計したM2P2 について、2003 年にNASA Dr.Khazanov が問題点を指摘し

た。その内容は、太陽風の動圧と生成磁場の磁気圧がつりあう点においては、太陽風イオ

ンのラーマー半径は、100km 程度と非常に大きく、イオンが磁場をすり抜けてしまい、M2P2

の推力発生量はほとんどゼロである、というものであった。この論文が出された以降、ア

メリカでは、M2P2 の研究は下火となってしまった。しかし、我々日本の研究者勢は、JAXA

の船木一幸准教授をリーダーとして、問題点が指摘された同じ年の2003 年に、研究グルー

プを立ち上げた。そして、世界に先駆けてこの有望な推進システムを開発し、実現するの

だという強い決意の下、M2P2 をベースに仕様を再設計し、磁気プラズマセイルと名づけて

研究をスタートさせた。スペースチェンバーによる地上実験や計算機シミュレーションを

実施し、多くの新しい成果が出された。その成果についても本講演で紹介する。

5. これからの磁気プラズマセイルの研究

今後も、JAXA が中心となり、日本の研究者が協力して、この磁気プラズマセイルの実現

の為、プロジェクトを遂行する。2011 年以降、まずは磁気セイル(プラズマ噴射を伴わな

いセイル)を地球磁気圏外に打ち上げ、推力の測定などを目的とした飛翔実験が行われる

予定である。今後、取り組むべき課題として、磁場を生成する超伝導コイルについて、機

械式冷却システムを採用した場合の軽量化の設計、そして、磁気インフレーションの為の

低コストなプラズマ源の開発が必要である。また、噴射位置近傍の、プラズマが流体的に

振舞う領域から、遠方の、粒子的に振舞う領域までのマルチスケールフィジックスを考慮

した数値解析を行い、太陽風下で磁気インフレーションを実施した際に、太陽風から得る

ことが出来る推力の推定を行う。その際、変動する太陽風の影響、太陽風が引き連れてく

る磁場とのリコネクションの影響なども検討すべき重要な項目である。磁気プラズマセイ

ルの研究グループでは、世界に先駆けてこの推進システムを実用化すべく、日々研究・開

発に汗を流しており、共に研究に携わってくれる若き挑戦的な研究者を切望している。


1 : MPSのイメージ図


2MPS の原理

→九州大学「磁気プラズマセイル」研究室のホームページはこちら。

http://art.aees.kyushu-u.ac.jp/index-j.html

□参考文献

船木一幸、山川 宏、“新たな宇宙開発を拓く核融合技術、磁気プラズマセイルの研究と深宇宙探査への挑戦”、プラズマ核融合学会誌、Vol.83No.3pp.281-284、(2007

中性粒子の流れと相互作用する渦

九州大学総合理工学研究院

田中雅慶

磁化プラズマ中の荷電粒子はラーマー回転しているが、それに外力Fが加わると、F×B方向に回転中心がドリフトしていく(ここで、Bは磁場ベクトル)。力Fの原因としては、プラズマの圧力P (反磁性ドリフト)、内部電場(E×Bドリフト)、磁力線のわん曲(遠心力ドリフト)などがあるが、なかでも、E×Bドリフトは渦形成の観点から最も重要なドリフトメカニズムである。このドリフトは、イオンと電子が同じ方向に同じ速度で流れ、電荷分離などの副次的な効果を起こさないという特徴がある。

いま、軸方向に磁場が加えられた円柱状のプラズマを考えると、径方向の両極性電場が存在するためにプラズマは円柱軸まわりに回転する流れを形成する。また、プラズマ中の静電波にともなうポテンシャル構造が存在する場合、プラズマは ∇φ×ez(φは静電ポテンシャル、ezは磁場方向単位ベクトル)方向にドリフトする。この時、φは流線関数になっていて、プラズマはφの等高線に沿って流れている。したがって、磁場に垂直な面内で、閉じた等高線を持つ静電波の2次元構造があればそれは渦である。このように、磁化プラズマは渦の宝庫である。

図1 反E×B渦のCCD画像

 図1に示すのが本講演で紹介する渦である。図中明るく見える部分はプラズマの密度が高くなっており、周囲のプラズマと比べて23倍の高密度になっている。それだけなら、特に取り上げることはないのだが、この渦の特異性はその回転方向にある。電場計測と流れ場の計測を行った結果、この渦は、E×Bドリフト方向とは逆方向に回転しているのである(以下反E×B渦と呼ぶ)。なぜそのようなことが起こるのか、そこからどのような物理が引き出せるのか、この講演で紹介してみたい。            

プラズマが回転しているということは、プラズマに何らかの力が働いていることを意味している。反E×B方向であるということは、電場と反対向きでかつ電場より強い力が存在していることを意味している。その力の発生機構は何なのだろうか。

文本框: 図2 中性粒子密度分布。中心付近に
深いくぼみを伴う。
詳しい実験を行った結果、反E×B渦は図2に示すように、共存する中性粒子密度分布に著しい窪み構造を常に伴っていることが明らかになった。背景中性粒子の急峻な密度勾配は半径方向内向きの流れを生じ、この流れとプラズマが運動量を交換すれば、プラズマに対して電場と反対向きの力を生じる可能性がある。運動量交換の素過程としては電荷交換衝突が最も頻度が高い。もし、この描像が正しければ、この渦は背景中性粒子の流れと相互作用する新しいタイプの渦であるということになる。

では、これを実験で証明するには、どうしたらよいだろうか?当然のことながら、中性粒子の流れを直接測れば良いのだが、どのようにして中性粒子の流れを測るか。実は、その測定法が確立していないのである。中性粒子に対しては、プラズマのようにプローブ法は使えない。したがって、波長可変レーザー用いた誘起蛍光法(LIF)によって流速を測定することになる。しかし、ここからが問題で、中性粒子はプラズマほど速く流れていないことを考慮すると、予想されるドップラーシフトは10MHzから100MHz(波長換算で0.0160.16pm@700nm)である。レーザーの周波数が1014Hzであると, すると、中性粒子の流れによるドップラーシフトを測定するには10-610-7の精度が要求されるのである。これだけの高精度なLIFドップラー分光システムを作れるかどうかが鍵となる。

幸いにも、狭帯域の波長可変半導体レーザーが比較的低価格で入手できるようになり、実験に用いるイオン種の励起波長に合った半導体レーザーがあればシステムを構成することができる。半導体レーザーのスペクトル幅は2MHz程度で、中性粒子の分布関数のドップラー広がり1GHzにくらべて十分に狭いので、LIF法によって分布関数を直接測ることができる。

図3は実験に用いたレーザーシステムの概念図を、また、図4はこのシステムを用いて測定されたLIFスペクトルを示している。半導体レーザー(波長696.735nm)の出力はEO変調器によって100KHz で振幅変調され、プラズマに入射されて準安定原子を励起する。上準位に上げられた原子が脱励起する際に放出される826.45nmの光を光電子増倍管(PMT)で受光する。PMTの出力はS/N比を上げるためロックイン検出を行う。またレーザーの波長基準としてはヨウ素の吸収線を用いている。図4はこのシステムで測定した2箇所のLIFスペクトルを示しているが、両者は約200MHzシフトしている。このシフトは流速換算で130m/sに相当し、向きは半径方向内向きである。したがって、予想したような中性粒子の速い流れは存在していることになる。

以上まとめると、プラズマ中には背景中性粒子の流れと相互作用する新しい渦が存在することを明らかにした。この結果は、中性粒子の流れがプラズマの構造形成に決定的な役割を果たしていることを示しており、プラズマのダイナミクスがプラズマだけで閉じていないことを意味している。

智尚简介  |  诚聘英才  |  联系我们  |  友情链接
版权所有:@2007-2009 智尚 电话:0760-86388801 客服QQ:875870576
地址:广东中山市学院路1号 邮编:528402 皖ICP备10002124号
  • 境外将美元汇入中国方法渠道方式
  • 财产、厂房和设备按照IAS16审计
  • IFRS:國際財務報告準則
  • IFRS:國際財務報告準則
  • 德国酒店中德两国文化的交融和冲突
  • 工业翻译中译英考试题目
  • Introduction to en
  • 从汉法主要颜色词汇的文化内涵看两国文
  • Un problème chez &
  • INTERNATIONAL AND
  • IHRM Individual re
  • НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУ
  • ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНО
  • SPE会议论文翻译
  • Project Proposal 地
  • 中国意大利家用电器领域合作的可能性和
  • Career Goal与Career
  • Caractéristiques e
  • L'influence de l'S
  • 英语口语教学改革途径测试与分析
  • 语用学理论与高校英语阅读教学
  • 日本语研究计划书写作申请
  • To Whom it May Con
  • 译文中英对照葡萄酒产品介绍
  • 韩国传统用餐礼节
  • 日本語の暧昧語婉曲暧昧性省略表現以心
  • 研究计划书写作要求
  • Outline Impact of
  • 计算机工程与网络技术国际学术会议EI
  • 微软的人脸3D建模技术 Kinect
  • Qualitative resear
  • 新闻的感想
  • 与老师对话的测验
  • 韩语论文修改意见教授老师
  • 华南师范大学外国语言文化学院英语专业
  • APA论文写作格式
  • the surrounding en
  • Современное состоя
  • CHIN30005 Advanced
  • The APA Harvard Sy
  • Annotated Bibiolgr
  • Acker Merrall & Co
  • 资生堂进入中国市场的经营策略
  • Introduction to Pu
  • 软件测试Introduction t
  • Pro Ajax and java
  • 用户体验The user exper
  • AJAX Design Patter
  • The Rich Client Pl
  • Keyframer Chunks
  • 3D-Studio File For
  • Mathematics for Co
  • The Linux MTD, JFF
  • 中日体态语的表现形式及其差异
  • CB 202 System Anal
  • 论日本恐怖电影与好莱坞恐怖片的异同
  • 俄语论文修改
  • 古典诗歌翻译英语论文资料
  • <한중
  • 公司治理(Corporate Gov
  • 英语习语翻译中的移植与转换
  • 日语(上) 期末复习题
  • ACTIVIDAD CORRESPO
  • 리더&#
  • 购物小票翻译
  • 论文摘要翻译英文
  • Bedeutung der Prod
  • ELABORACIÓN
  • 英语考卷代写代做
  • 日本語の感情形容詞の使用特徴——ドラ
  • 未来創造学部卒業研究要領
  • 光之明(国际)低碳产品交易中心介绍
  • 中国の茶文化と日本茶道との比較—精神
  • 목차
  • Final Project Grad
  • 東京学芸大学>センターなど教員許 夏
  • 東京学芸大学 大学院教育学研究科(修
  • 白澤論
  • ポスト社会主義モンゴルにおけるカザフ
  • 言語と色彩現象—史的テクストをもとに
  • 渡来人伝説の研究
  • 中日企业文化差异的比较
  • Modellierung des B
  • 日本大学奖学金申请
  • 大学日语教师尉老师
  • 석사&#
  • Chemical Shift of
  • 中韩生日习俗文化比较
  • Measure of Attachm
  • 酒店韩国客人满意度影响因素研究
  • 要旨部分の訂正版をお送りします
  • Writing and textua
  • 日本企業文化が中国企業にもたらす啓示
  • 日本情报信息专业考试题
  • 雅丽姿毛绒时装有限公司网站文案(中文
  • 語用論の関連性理論「carston」
  • 組織行動と情報セキュリティ.レポート
  • Bedarf
  • 中日企业文化差异的比较
  • 从语形的角度对比中日“手”语义派生的
  • 中国明朝汉籍东传日本及其对日本文化的
  • 《中日茶道文化比较》
  • 从中日两国电视剧看中日文化之差异
  • FOM Hochschule für
  • Die Rolle der Bank
  • A Penny for Your T
  • 也谈ガ行鼻浊音的语音教学问题
  • On the Difference
  • 衣装は苗族の伝統文化の主な表現形式
  • 日语语言文学硕士论文:日本の义务教育
  • 日本的茶文化
  • Samsung Electronic
  • Synthesis and char
  • The traveling mark
  • The Japanese Democ
  • 四季の歌
  • CapitoloI La situa
  • The Effects of Aff
  • WEB服务安全保障分析
  • 音译汉语和英语的相互渗透引用
  • 中日两国服装贸易日语论文写作要求
  • 日语论文修改意见
  • 英语作文题目
  • 申请留学社会经验心得体会
  • BE951 Coursework O
  • Overview township
  • 日本の長寿社会考察
  • 日语老师教师电话联系方式
  • 「依頼」に対する中上級者の「断り」に
  • 日本語序論
  • component formatti
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日语文献检索日文文献搜索网站
  • 日本留学硕士及研究生的区别硕士申请条
  • Adult attachment s
  • レベルが向上する中国の日本学研究修士
  • 日本留学硕士(修士)与研究生的区别
  • Nontraditional Man
  • Engine Lathes
  • Automatic Screw M
  • Chain Drives
  • V-belt
  • Bestimmung der rut
  • 中山LED生产厂家企业黄页大全
  • 活用神话的文化背景来看韩国语教育方案
  • MLA論文格式
  • 旅游中介
  • MLA论文格式代写MLA论文
  • 小論文參考資料寫作格式範例(採APA
  • clothing model; fi
  • 共同利用者支援システムへのユーザー登
  • 太陽風を利用した次世代宇宙推進システ
  • RAO-SS:疎行列ソルバにおける実
  • 井伏鱒二の作品における小動物について
  • 從“老祖宗的典籍”到“現代科學的証
  • “A great Pecking D
  • 净月法师简历
  • 科技论文中日对照
  • 翻译的科技论文节选
  •  IPY-4へ向ける準備の進み具合
  • 論文誌のJ-STAGE投稿ʍ
  • Journal of Compute
  • 学会誌 (Journal of Co
  • 学会誌JCCJ特集号への投稿締切日の
  • 「化学レポート:現状と将来」
  • 韩语翻译个人简历
  • 九三会所
  • 事態情報附加連体節の中国語表現につい
  • International Bacc
  • HL introduction do
  • コーパスを利用した日本語の複合動詞の
  • 日语分词技术在日语教材开发中的应用构
  • 北極圏環境研究センター活動報告
  • 语用学在翻译中的运用
  • 日汉交替传译小议——从两篇口译试题谈
  • 総合科学専攻における卒業論文(ミニ卒
  • Heroes in August W
  • 玛雅文明-西班牙语论文
  • 西班牙语论文-西班牙旅游美食建筑
  • 八戸工業大学工学部環境建設工学科卒業
  • 親の連れ子として離島の旧家にやって来
  • 「米ソ協定」下の引揚げにおいて
  • タイトル:少子化対策の国際比較
  • メインタイトル:ここに入力。欧数字は
  • 東洋大学工学部環境建設学科卒業論文要
  • IPCar:自動車プローブ情報システ
  • Abrupt Climate Cha
  • Recognition of Eco
  • Complexities of Ch
  • Statistical Analys
  • Dangerous Level o
  • 中日对照新闻稿
  • 俄汉语外来词使用的主要领域对比分析
  • 两种形式的主谓一致
  • 韩语论文大纲修改
  • 중국&#
  • 俄语外来词的同化问题
  • 北海道方言中自发助动词らさる的用法与
  • 论高职英语教育基础性与实用性的有机结
  • 论高职幼师双语口语技能的培养
  • 论高职幼师英语口语技能的培养
  •     自分・この眼&
  • 成蹊大学大学院 経済経営研究科
  • アクア・マイクロ
  • 公共経営研究科修士論文(政策提言論文
  • 基于学习风格的英语学习多媒体课件包
  • 后殖民时期印度英语诗歌管窥
  • 汉语互动致使句的句法生成
  • 笔译价格
  • 携帯TV電話の活用
  • 英語学習におけるノートテイキング方略
  • 強化学習と決定木によるエージェント
  • エージェントの行動様式の学習法
  • 学習エージェントとは
  • 強化学習と決定木学習による汎用エージ
  • 講演概要の書き方
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英汉词汇文化内涵及其翻译
  • 论大学英语教学改革之建构主义理论指导
  • 国内影片片名翻译研究综观及现状
  • 平成13年度経済情報学科特殊研究
  • Comparison of curr
  • 英文论文任务书
  • This project is to
  • the comparison of
  • デジタルペンとRFIDタグを活用した
  • 無資格者無免許・対策関
  • 創刊の辞―医療社会学の通常科学化をめ
  • gastric cancer:ade
  • 揭示政治语篇蕴涵的意识形态
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性
  • 多媒体环境下的英语教学交际化
  • 翻译认知论
  • 读高桥多佳子的《相似形》
  • 以英若诚对“Death of A S
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 论语域与文学作品中人物会话的翻译
  • 浅析翻译活动中的文化失衡
  • 谈《傲慢与偏见》的语言艺术
  • 论语言结构差异对翻译实效性的影响
  • 英语传递小句的认知诠释
  • 英语阅读输入的四大误区
  • 在语言选择中构建社会身份
  • 私たちが見た、障害者雇用の今。
  • 震災復興の経済分析
  • 研究面からみた大学の生産性
  • 喫煙行動の経済分析
  • 起業の経済分析
  • 高圧力の科学と技術の最近の進歩
  • 「観光立国」の実現に向けて
  • 資源としてのマグロと日本の動向
  • 揚湯試験結果の概要温泉水の水質の概要
  • 計量史研究執筆要綱 
  • 日中友好中国大学生日本語科卒業論文
  • 제 7 장
  • 전자&
  • 現代國民論、現代皇室論
  • 記紀批判—官人述作論、天皇宗家論
  • 津田的中國觀與亞洲觀
  • 津田思想的形成
  • 反思台灣與中國的津田左右吉研究
  • 遠隔講義 e-learning
  • 和文タイトルは17ポイント,センタリ
  • Design And Impleme
  • Near-surface mount
  • 중국 &
  • 韩国泡菜文化和中国的咸菜文化
  • 무한&#
  • 수시 2
  • 韩流流向世界
  • 무설&#
  • 要想学好韩语首先得学好汉语
  • 사망&#
  • Expression and Bio
  • Increased Nuclear
  • 论女性主义翻译观
  • 健康食品の有効性
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 日语拒否的特点及表达
  • Solve World’s Prob
  • 韩汉反身代词“??”和“自己”的对比
  • 韩汉量词句法语义功能对比
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 土木学会論文集の完全版下印刷用和文原
  • 英语语调重音研究综述
  • 英汉语言结构的差异与翻译
  • 平等化政策の現状と課題
  • 日本陸軍航空史航空特攻
  • 商务日语专业毕业生毕业论文选题范围
  • 家庭内暴力の現象について
  • 敬语使用中的禁忌
  • Treatment of high
  • On product quality
  • Functional safety
  • TIDEBROOK MARITIME
  • 日文键盘的输入方法
  • 高职高专英语课堂中的提问策略
  • 对高校学生英语口语流利性和正确性的思
  • 二语习得中的文化错误分析及对策探讨
  • 高职英语专业阅读课堂教学氛围的优化对
  • 趣谈英语中的比喻
  • 浅析提高日语国际能力考试听力成绩的对
  • 外语语音偏误认知心理分析
  • 读格林童话《小精灵》有感
  • “新世纪”版高中英语新课教学导入方法
  • 初探大学英语口语测试模式与教学的实证
  • 中加大学生拒绝言语行为的实证研究
  • 目的论与翻译失误研究—珠海市旅游景点
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英语水平对非英语专业研究生语言学习策
  • 英语教学中的文化渗透
  • 中学教师自主学习角色的一项实证研究
  • 叶维廉后期比较文学思想和中诗英译的传
  • 钟玲中诗英译的传递研究和传递实践述评
  • 建构主义和高校德育
  • 论习语的词法地位
  • 广告英语中的修辞欣赏
  • 从奢侈品消费看王尔德及其唯美主义
  • 论隐喻的逆向性
  • 企盼和谐的两性关系——以劳伦斯小说《
  • 论高等教育大众化进程中的大学英语教学
  • 试论《三四郎》的三维世界
  • 李渔的小说批评与曲亭马琴的读本作品
  • 浅谈中国英语的表现特征及存在意义
  • 湖南常德农村中学英语教师师资发展状况
  • 海明威的《向瑞士致敬》和菲茨杰拉德
  • 围绕课文综合训练,培养学生的写作能力
  • 指称晦暗性现象透析
  • 西部地区中学生英语阅读习惯调查
  • 论隐喻的逆向性
  • 认知体验与翻译
  • 试析英诗汉译中的创造性
  • 言语交际中模糊语浅议
  • 认知体验与翻译
  • 关于翻译中的词汇空缺现象及翻译对策
  • 从互文性视角解读《红楼梦》两译本宗教
  • 从目的论看中英动物文化词喻体意象的翻
  • 高校英语语法教学的几点思考
  • 高校体艺类学生外语学习兴趣与动机的研
  • 大学英语自主学习存在的问题及“指导性
  • 从接受美学看文学翻译的纯语言观
  • 《红楼梦》两种英译本中服饰内容的翻译
  • 法语对英语的影响
  • 影响中美抱怨实施策略的情景因素分析
  • 代写需求表
  • 跨文化交际中称赞语的特点及语言表达模
  • 实现文化教育主导外语教育之研究
  • 试论读者变量对英语阅读的影响
  • 从文化的角度看英语词汇中的性别歧视现
  • 合作原则在外贸函电翻译中的运用
  • Default 词义探悉
  • 从图示理论看英汉翻译中的误译
  • 许国璋等外语界老前辈所接受的双语教学
  • “provide” 和 “suppl
  • 由英汉句法对比看长句翻译中的词序处理
  • 1000名富翁的13条致富秘诀中英对
  • 英语中18大激励人心的谚语中英对照
  • 反省女性自身 寻求两性和谐---评
  • 浅析翻译中的“信”
  • 集体迫害范式解读《阿里》
  • 横看成岭侧成峰-从美学批评角度解读《
  • 福柯的话语权及规范化理论解读《最蓝的
  • 播客技术在大学英语教学中的应用
  • 如何在山区中等专业学校英语课堂实施分
  • 奈达与格特翻译理论比较研究
  • 语篇内外的衔接与连贯
  • Economic globaliza
  • 用概念整合理论分析翻译中不同思维模式
  • 英语新闻语篇汉译过程中衔接手段的转换
  • 对易卜生戏剧创作转向的阐释
  • 动词GO语义延伸的认知研究
  • 反思型教师—我国外语教师发展的有效途
  • 输入与输出在词汇学习中的动态统一关系
  • 教育实践指导双方身份认同批判性分析
  • 中英商务文本翻译异化和归化的抉择理据
  • 从艺术结构看《呼啸山庄》
  • 从儒家术语“仁”的翻译论意义的播撒
  • 论隐喻与明喻的异同及其在教学中的启示
  • 话语标记语的语用信息在英汉学习型词典
  • 论森欧外的历史小说
  • 翻译认知论 ——翻译行为本质管窥
  • 中美语文教材设计思路的比较
  • 美国写作训练的特点及思考
  • UP语义伸延的认知视角
  • 成功的关键-The Key to S
  • 杨利伟-Yang Liwei
  • 武汉一个美丽的城市
  • 对儿童来说互联网是危险的?
  • 跨文化交际教学策略与法语教学
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性-
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 翻译认知论——翻译行为本质管窥
  • 母爱的虚像 ——读高桥多佳子的《相似
  • 浅析英语广告语言的特点
  • 中国の株価動向分析
  • 日语拒否的特点及表达
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 浅谈日语敬语的运用法
  • 浅谈日语会话能力的提高
  • ^论日语中的年轻人用语
  • 敬语使用中的禁忌
  • 关于日语中的简略化表达
  • 关于日语的委婉表达
  • The Wonderful Stru
  • Of Love(论爱情)
  • SONY Computer/Notb
  • 从加拿大汉语教学现状看海外汉语教学
  • MLA格式简要规范
  • 浅析翻译类学生理解下的招聘广告
  • 日本大学排名
  • 虎头虎脑
  • 杰克逊涉嫌猥亵男童案首次庭审
  • Throughout his car
  • June 19,1997: Vict
  • 今天你睡了“美容觉”吗?
  • [双语]荷兰橙色统治看台 荷兰球员统
  • Father's Day(异趣父亲节
  • 百佳电影台词排行前25名
  • June 9,1983: Thatc
  • June 8, 1968: Robe
  • 60 players mark bi
  • June 6, 1984: Indi
  • 日本の専門家が漁業資源を警告するのは
  • オーストリア巴馬は模範的な公民に日本
  • 日本のメディアは朝鮮があるいは核実験
  • 世界のバレーボールの日本の32年の始
  • 日本の国債は滑り降りて、取引員と短い
  • 广州紧急“清剿”果子狸
  • 美国“勇气”号登陆火星
  • 第30届冰灯节哈尔滨开幕
  • 美国士兵成为时代周刊2003年度人物
  • BIRD flu fears hav
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国の重陽の文化の発祥地──河南省西
  • シティバンク:日本の国債は中国の中央
  • イギリスは間もなく中国にブタ肉を輸出
  • 古いものと新しい中国センター姚明の失
  • 中国の陝西は旅行して推薦ӥ
  • 中国の電子は再度元手を割って中国の有