论文代写-英语日语韩语德语俄语法语
论文翻译-英语日语韩语德语俄语法语
论文修改-英语日语韩语德语俄语法语
代写作业代考试题考卷-英语日语韩语德语俄语法语
作文报告申请书文章等代写-英语日语韩语德语俄语法语
研究计划书代写-英语日语韩语德语俄语法语
西班牙语意大利语论文代写翻译修改
论文发表-英语日语韩语德语俄语法语
英语 English
日语 日本語
韩语한국의
法语 Français
德语 Deutsch
俄语 Pусский
西语 Español
意语 Italiano
·英语论文 ·日语论文
·韩语论文 ·德语论文
·法语论文 ·俄语论文

名称:智尚工作室
电话:0760-86388801
传真:0760-85885119
手机(微信):13380876598
地址:广东中山市学院路1号
网址:www.zsfy.org
E-Mail:cjpd
@vip.163.com
商务QQ:875870576
微信二维码

业务联系
隐藏文章
総合科学専攻における卒業論文(ミニ卒論)の書き方
添加时间: 2011-4-27 10:19:18 来源: 作者: 点击数:5726

総合科学専攻における卒業論文(ミニ卒論)の書き方

(注意)研究室によって他の形式を定めている場合もあるので,執筆にあたっては指導教員の指導を必ず受けること.

 なお,以下の□はチェック欄である.この文書をチェックリストとして用い,論文の提出前に自分でチェックすること.

論文の書式

論文は単なる資料集ではなく,読み物である.第三者が最初から読み下して,明瞭に理解できるものでなければならない.図表だけで本文がほとんどないものは,論文とは言えない.

 □ A4サイズ横書き.余白は上下25mm,左右20mmくらいが基本.

ワープロ書きが基本.図もスケッチなど手書きでなければ困難なもの以外は,すべて電子的に描いたものを用いる.

本文のフォントサイズは10.5ポイントが基本.図・表・写真の説明文および引用文献リストは10ポイントとして若干サイズを落とす.

見出しの文字はゴシック体.その他の本文などは明朝体

論文の章立てを明確に構成し,適切な章タイトル,小見出しをつける(3ページの目次例参照).

過去の研究成果を引用する際には,定まった形式に従う(6ページと14ページを参照).

図・表・写真は本文中に定まった形式でレイアウトする.ただし,分量の多いものについては付図・付表などとして論文の最後に一括する(9ページと15ページを参照).小見出しの後は必ず本文で始まり,いきなり図表が来ることはありえない.

明解な論理展開・語法で

 このことは言うまでもないことであるが,初学者には意外と難しい点でもある.最低限,以下のことに気を配る.

□ 事実と意見を区別して書く.

□ できる限り,客観的に書く.無意味な強調や,主観的・情緒的な表現を用いない.主観的な形容詞の代りに,できる限り数値を用いて書く.

□ 主語と述語の対応に気を配る.ひとつの文の中に主語を2つ置かない.

□ 形容詞がどこの語に係るかに常に気を配り,2通り以上の解釈ができないようにする.

□ できる限り短い文で明確に書く.冗長な箇所は徹底的に削る.

□ 段落の最初にもっとも重要な文(キーセンテンス)を置く.キーセンテンスだけを取り出すだけで,全体の要約になるような形が望ましい.

以下の本を,なるべく早い機会に読んでおくこと.

「理科系の作文技術」 木下是雄(1981) 中公新書 700

:論理的かつ明解な日本語を書くための入門書.日本の多くの科学者・技術者の座右の書となっている.自分が今までいかに稚拙な文章を書いていたかを思い知らされる.レポートや卒論を書く上で必須.

指導教員によるチェックと手直し

 □ 論文の完成前に,必ず指導教員のチェックを受け,手直しをすること.

 

提出部数

 □ 指導教員に1部(2部以上の所定部数を定めている研究室もある).このほか自分用にコピーを1部用意するのが普通.

提出フォーマット

 □ レーザープリンタ等の仕上げの美しいプリンタでプリントアウトしたものを製本または簡易製本する.製本しない場合もバインダ等にはさんで提出する.

 □ この他,研究室によっては電子媒体(CDメディア等)による原稿・実験データ・パワーポイントファイルの提出を義務づけている場合があるので,不備のないように注意する.

提出〆切・提出場所

 □ 教室代表からメールで指示がなされるので,それに従うこと.

提出後の手直し

 □ 論文提出後に,指導教員以外の教員の査読を受け,修正指示がなされる.それに従った手直しをおこない,指導教員のOKが出た時点でようやく完成となる.

著作権に関する注意

 □ 論文の著作権は,通常は執筆者と指導教員に属する.ただし,引用した文章や図表については,この限りではない.引用は著作権法で認められている範囲にとどめる.無意味な長文引用は,引用ではなく転載にあたり,著作権法に触れるので注意が必要である.他人の図や写真の引用については,原則として著作権者の許可が必要である.

 なお,卒業論文(ミニ卒論)は未公表資料として取り扱われるため,他人の閲覧や複製・引用に際しては,本人以外に必ず指導教員の許可が必要である.

論文構成・書式の細部に関する説明と作業用テンプレート

 次ページ以降に,論文構成と書式の一例と細部についての説明を示す.執筆の参考にするとともに,執筆の際のテンプレート書式として用いることもできる.


20XX年度 静岡大学教育学部総合科学専攻卒業論文(ミニ卒論)

論文タイトル1行目

タイトル2行目(副題など)

学籍番号

名前

英文タイトル

英文タイトル2行目(副題など)

英文著者名

(本テンプレートは,標準的な科学論文構成・書式の一例を示したものである.研究室によって他の構成・書式を定めている場合もあるので,執筆にあたっては指導教員の指導を必ず受けること.


目 次 の 例

要旨..............................................ページ番号

1.          研究目的...................................ページ番号

2.          研究方法...................................ページ番号

 2-1.○○○○...................................ページ番号

    2-2.○○○○...................................ページ番号

(1)    ○○○○...................................ページ番号

(2)    ○○○○...................................ページ番号

3.          結果.......................................ページ番号

 3-1.○○○○...................................ページ番号

(1)    ○○○○...................................ページ番号

(2)    ○○○○...................................ページ番号

    3-2.○○○○...................................ページ番号

(1)   ○○○○...................................ページ番号

(2)   ○○○○...................................ページ番号

(3)   ○○○○...................................ページ番号

4.          考察.......................................ページ番号

    4-1.○○○○...................................ページ番号

(1)   ○○○○...................................ページ番号

(2)   ○○○○...................................ページ番号

    4-2.○○○○...................................ページ番号

5.          結論.......................................ページ番号

6.          今後の課題...........,.....................ページ番号

謝辞.............................................ページ番号

引用文献.........................................ページ番号

小見出しがある場合は,それらもすべて書き出してページ番号を示す.

この後,同じ形式で次の目次もつけることが望ましい.

 図の目次

 表の目次

 付図・付表の目次


要旨

 発表の時に作成した和文要旨をベースとして,その後の成果を加えて10〜20行くらいで書く.研究室によっては英文要旨が必要な場合もある.

見出しの文字は,上のように必ずゴシック体にする.その他の本文などは明朝体

ここに限らず,本文のフォントサイズは10.5ポイントが基本.図・表・写真の説明文および引用文献リストは10ポイントとして若干サイズを落とす.


1.研究目的(はじめに,緒言,などのタイトルでもよい)

 研究の意義,目的などを,研究史も絡めて書く.場合によっては,研究史を別の章に立てるやり方もある.いずれにしても,あまりだらだらと書かずに,簡潔明瞭に述べる.

 次の章にいくときは,必ず改ページする.

(注)過去の研究成果を引用する形式について

 たとえば以下のような形式をとる場合がある.

・小山(2002)は,○○に対して××の分析をし,□□の成果を得た.

・○○に対しては,××の分析がなされえおり,□□の成果が得られている(小山ほか,1997).

上で,小山(2002)や小山ほか(1997)は,論文をさす.カッコ内は論文の出版年.末尾に引用文献リストとしてまとめる.

 このほか,()をつけた通し番号で引用文献をつける形式もある.通し番号は,出てくる順番だけでなく,掲載年代順や,著者の姓のアルファベット順にする場合もある.

 どのような引用形式をとるかは,必ず指導教員に尋ねた上で,執筆を始めること

 なお,通常の科学論文では,「参考文献」のようなあいまいな書き方はしない.文献リストに掲載された論文は,必ず本文中で引用するのが原則である.


2.研究方法(研究手段,対象など,自分の判断でタイトルを変えてもよい)

-1.方法

-2.対象

などのように,必要に応じて小見出しを設けてもよい.


3.結果

 研究結果を記述する.小見出しの形式は以下のようにする.

-1.

 (1)

 (2)

-2.

 (1)

   (a)

   (b)

 (2)


 図・表・写真は,以下に示すように,それぞれにゴシック体の番号をふって,必ず説明書きを書く.図と表と写真は区別して,図3−1,表3−4,写真3−2のように,章ごとに番号をふる.アンケート用紙のようなものは,別紙3-,のようにして改ページして載せる.図・表・写真は,必ず本文内にレイアウトする.つまり,小見出しの後は必ず本文で始め,その中に図表がはさまる.小見出しの後に,いきなり図表が来ることはありえないので気をつけること.ただし,分量の多いもの(測定の生データやプログラムコードなど)については付図あるいは付表として論文の最後に一括する(複数ある場合は番号をふる).

 図や写真の表題は下に,表の表題は上に書く.図表の中に*印などをつけて注記を書く場合は,図・表ともに下に書く.

     表3−1.表のタイトルと,表の読み方.

3-1


     *注記を書く場合はここに書く.

3-1


    図3−1.図のタイトルと図の読み方.図の凡例はなるべく図中に

    描く方がよいが,含めきれないものについてはここで説明する.


4.考察

 研究結果について,さまざまな考察を加える.

4−1.

4−2.

のように小見出しの付け方は他の章と同じ.


5.結論

 その研究で判ったことを,通常は箇条書きで書く.すべてここまでの本文中で詳しく説明されていることでなければならない.


6.今後の課題

 将来,同様なテーマで後輩が研究する場合があるので,やり残したことや提案を将来に向けて書く.


謝 辞:

 指導教員や,研究上お世話になった方々への感謝の言葉を述べる.


引用文献

 通常の科学論文では,「参考文献」のようなあいまいな書き方はしない.文献リストに掲載された論文は,必ず本文中で引用するのが原則である.

「研究目的」のところでも述べたが,文献リストの書式にはさまざまな方法がある.

 筆頭著者の姓のアルファベット順に書き下す書式の場合は,以下の形式で書く.インデントの付け方に注意(同じ論文の2行目以下の行の始まりを少し下げる).同じ筆頭著者が続く場合は,単著のものを先に年代順に挙げ,次に複数著者のものを年代順に並べる.雑誌論文や単行本の一部の場合はページ数範囲を書くが,単行本や冊子をまるごと引用する場合は総ページ数を「××p.」のように書き,発行元を挙げる.

 なお,本文中では「小山ほか」のように筆頭著者以外の著者名を省略するのが普通であるが,引用文献リストでは原則として全ての著者名を挙げる.

(引用文献リスト書式の一例)

小山真人(1997):ヨーロッパ火山紀行.筑摩書房,205p

小山真人(2000):史料にもとづく富士山の火山活動史と災害予測.月刊地球,22558-563

Koyama, M. and Kitazato, H. (1989): Paleomagnetic evidence for Pleistocene clockwise rotation in the Oiso Hills: A possible record of interaction between the Philippine Sea plate and northeast Japan. In Hillhouse, J. W. ed. Deep Structure and Past Kinematics of Accreted Terranes, Geophys. Monogr., 50, American Geophysical Union, Washington, 249-265.

小山真人・山岡耕春・早川由紀夫・白尾元理(1991):1991年雲仙火山噴火の潮汐依存とそのメカニズム.日本火山学会1991年度秋季大会予稿集,29

Koyama, M. and Umino, S. (1991): Why does the Higashi-Izu monogenetic volcano group exist in the Izu Peninsula?: Relationships between late Quaternary volcanism and tectonics on the northern tip of the Izu-Bonin arc. J. Phys. Earth, 39, 391-420.

Koyama, Masato, Stanley M. Cisowski, and James B. Gill (1992): Paleomagnetic estimate of emplacement mechanisms of deep basaltic volcaniclastic rocks in the Sumisu Rift, Izu-Bonin arc. Proc. ODP, Scientific Results, 126, College Station, Texas (Ocean Drilling Program), pp.371-379.

小山真人・白尾元理(1995):教材としての惑星画像の利用法—月面写真をもちいた学生実習ガイド—.惑星火山学入門(藤井直之・白尾元理・小森長生編),日本火山学会月・惑星火山ワーキンググループ,151-166

 このほか,()をつけた通し番号で引用文献をつける形式もある.通し番号は,出てくる順番だけでなく,掲載年代順や,著者の姓のアルファベット順にする場合もある.

 どのような引用形式をとるかは,必ず指導教員に尋ねた上で,執筆を始めること


付図または付表

 分量の多いもの(測定の生データやプログラムコードなど)については付図あるいは付表として論文の最後に一括する(複数ある場合は番号をふる).(9ページも参照)

智尚简介  |  诚聘英才  |  联系我们  |  友情链接
版权所有:@2007-2009 智尚 电话:0760-86388801 客服QQ:875870576
地址:广东中山市学院路1号 邮编:528402 皖ICP备10002124号
  • 境外将美元汇入中国方法渠道方式
  • 财产、厂房和设备按照IAS16审计
  • IFRS:國際財務報告準則
  • IFRS:國際財務報告準則
  • 德国酒店中德两国文化的交融和冲突
  • 工业翻译中译英考试题目
  • Introduction to en
  • 从汉法主要颜色词汇的文化内涵看两国文
  • Un problème chez &
  • INTERNATIONAL AND
  • IHRM Individual re
  • НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУ
  • ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНО
  • SPE会议论文翻译
  • Project Proposal 地
  • 中国意大利家用电器领域合作的可能性和
  • Career Goal与Career
  • Caractéristiques e
  • L'influence de l'S
  • 英语口语教学改革途径测试与分析
  • 语用学理论与高校英语阅读教学
  • 日本语研究计划书写作申请
  • To Whom it May Con
  • 译文中英对照葡萄酒产品介绍
  • 韩国传统用餐礼节
  • 日本語の暧昧語婉曲暧昧性省略表現以心
  • 研究计划书写作要求
  • Outline Impact of
  • 计算机工程与网络技术国际学术会议EI
  • 微软的人脸3D建模技术 Kinect
  • Qualitative resear
  • 新闻的感想
  • 与老师对话的测验
  • 韩语论文修改意见教授老师
  • 华南师范大学外国语言文化学院英语专业
  • APA论文写作格式
  • the surrounding en
  • Современное состоя
  • CHIN30005 Advanced
  • The APA Harvard Sy
  • Annotated Bibiolgr
  • Acker Merrall & Co
  • 资生堂进入中国市场的经营策略
  • Introduction to Pu
  • 软件测试Introduction t
  • Pro Ajax and java
  • 用户体验The user exper
  • AJAX Design Patter
  • The Rich Client Pl
  • Keyframer Chunks
  • 3D-Studio File For
  • Mathematics for Co
  • The Linux MTD, JFF
  • 中日体态语的表现形式及其差异
  • CB 202 System Anal
  • 论日本恐怖电影与好莱坞恐怖片的异同
  • 俄语论文修改
  • 古典诗歌翻译英语论文资料
  • <한중
  • 公司治理(Corporate Gov
  • 英语习语翻译中的移植与转换
  • 日语(上) 期末复习题
  • ACTIVIDAD CORRESPO
  • 리더&#
  • 购物小票翻译
  • 论文摘要翻译英文
  • Bedeutung der Prod
  • ELABORACIÓN
  • 英语考卷代写代做
  • 日本語の感情形容詞の使用特徴——ドラ
  • 未来創造学部卒業研究要領
  • 光之明(国际)低碳产品交易中心介绍
  • 中国の茶文化と日本茶道との比較—精神
  • 목차
  • Final Project Grad
  • 東京学芸大学>センターなど教員許 夏
  • 東京学芸大学 大学院教育学研究科(修
  • 白澤論
  • ポスト社会主義モンゴルにおけるカザフ
  • 言語と色彩現象—史的テクストをもとに
  • 渡来人伝説の研究
  • 中日企业文化差异的比较
  • Modellierung des B
  • 日本大学奖学金申请
  • 大学日语教师尉老师
  • 석사&#
  • Chemical Shift of
  • 中韩生日习俗文化比较
  • Measure of Attachm
  • 酒店韩国客人满意度影响因素研究
  • 要旨部分の訂正版をお送りします
  • Writing and textua
  • 日本企業文化が中国企業にもたらす啓示
  • 日本情报信息专业考试题
  • 雅丽姿毛绒时装有限公司网站文案(中文
  • 語用論の関連性理論「carston」
  • 組織行動と情報セキュリティ.レポート
  • Bedarf
  • 中日企业文化差异的比较
  • 从语形的角度对比中日“手”语义派生的
  • 中国明朝汉籍东传日本及其对日本文化的
  • 《中日茶道文化比较》
  • 从中日两国电视剧看中日文化之差异
  • FOM Hochschule für
  • Die Rolle der Bank
  • A Penny for Your T
  • 也谈ガ行鼻浊音的语音教学问题
  • On the Difference
  • 衣装は苗族の伝統文化の主な表現形式
  • 日语语言文学硕士论文:日本の义务教育
  • 日本的茶文化
  • Samsung Electronic
  • Synthesis and char
  • The traveling mark
  • The Japanese Democ
  • 四季の歌
  • CapitoloI La situa
  • The Effects of Aff
  • WEB服务安全保障分析
  • 音译汉语和英语的相互渗透引用
  • 中日两国服装贸易日语论文写作要求
  • 日语论文修改意见
  • 英语作文题目
  • 申请留学社会经验心得体会
  • BE951 Coursework O
  • Overview township
  • 日本の長寿社会考察
  • 日语老师教师电话联系方式
  • 「依頼」に対する中上級者の「断り」に
  • 日本語序論
  • component formatti
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日语文献检索日文文献搜索网站
  • 日本留学硕士及研究生的区别硕士申请条
  • Adult attachment s
  • レベルが向上する中国の日本学研究修士
  • 日本留学硕士(修士)与研究生的区别
  • Nontraditional Man
  • Engine Lathes
  • Automatic Screw M
  • Chain Drives
  • V-belt
  • Bestimmung der rut
  • 中山LED生产厂家企业黄页大全
  • 活用神话的文化背景来看韩国语教育方案
  • MLA論文格式
  • 旅游中介
  • MLA论文格式代写MLA论文
  • 小論文參考資料寫作格式範例(採APA
  • clothing model; fi
  • 共同利用者支援システムへのユーザー登
  • 太陽風を利用した次世代宇宙推進システ
  • RAO-SS:疎行列ソルバにおける実
  • 井伏鱒二の作品における小動物について
  • 從“老祖宗的典籍”到“現代科學的証
  • “A great Pecking D
  • 净月法师简历
  • 科技论文中日对照
  • 翻译的科技论文节选
  •  IPY-4へ向ける準備の進み具合
  • 論文誌のJ-STAGE投稿ʍ
  • Journal of Compute
  • 学会誌 (Journal of Co
  • 学会誌JCCJ特集号への投稿締切日の
  • 「化学レポート:現状と将来」
  • 韩语翻译个人简历
  • 九三会所
  • 事態情報附加連体節の中国語表現につい
  • International Bacc
  • HL introduction do
  • コーパスを利用した日本語の複合動詞の
  • 日语分词技术在日语教材开发中的应用构
  • 北極圏環境研究センター活動報告
  • 语用学在翻译中的运用
  • 日汉交替传译小议——从两篇口译试题谈
  • 総合科学専攻における卒業論文(ミニ卒
  • Heroes in August W
  • 玛雅文明-西班牙语论文
  • 西班牙语论文-西班牙旅游美食建筑
  • 八戸工業大学工学部環境建設工学科卒業
  • 親の連れ子として離島の旧家にやって来
  • 「米ソ協定」下の引揚げにおいて
  • タイトル:少子化対策の国際比較
  • メインタイトル:ここに入力。欧数字は
  • 東洋大学工学部環境建設学科卒業論文要
  • IPCar:自動車プローブ情報システ
  • Abrupt Climate Cha
  • Recognition of Eco
  • Complexities of Ch
  • Statistical Analys
  • Dangerous Level o
  • 中日对照新闻稿
  • 俄汉语外来词使用的主要领域对比分析
  • 两种形式的主谓一致
  • 韩语论文大纲修改
  • 중국&#
  • 俄语外来词的同化问题
  • 北海道方言中自发助动词らさる的用法与
  • 论高职英语教育基础性与实用性的有机结
  • 论高职幼师双语口语技能的培养
  • 论高职幼师英语口语技能的培养
  •     自分・この眼&
  • 成蹊大学大学院 経済経営研究科
  • アクア・マイクロ
  • 公共経営研究科修士論文(政策提言論文
  • 基于学习风格的英语学习多媒体课件包
  • 后殖民时期印度英语诗歌管窥
  • 汉语互动致使句的句法生成
  • 笔译价格
  • 携帯TV電話の活用
  • 英語学習におけるノートテイキング方略
  • 強化学習と決定木によるエージェント
  • エージェントの行動様式の学習法
  • 学習エージェントとは
  • 強化学習と決定木学習による汎用エージ
  • 講演概要の書き方
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英汉词汇文化内涵及其翻译
  • 论大学英语教学改革之建构主义理论指导
  • 国内影片片名翻译研究综观及现状
  • 平成13年度経済情報学科特殊研究
  • Comparison of curr
  • 英文论文任务书
  • This project is to
  • the comparison of
  • デジタルペンとRFIDタグを活用した
  • 無資格者無免許・対策関
  • 創刊の辞―医療社会学の通常科学化をめ
  • gastric cancer:ade
  • 揭示政治语篇蕴涵的意识形态
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性
  • 多媒体环境下的英语教学交际化
  • 翻译认知论
  • 读高桥多佳子的《相似形》
  • 以英若诚对“Death of A S
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 论语域与文学作品中人物会话的翻译
  • 浅析翻译活动中的文化失衡
  • 谈《傲慢与偏见》的语言艺术
  • 论语言结构差异对翻译实效性的影响
  • 英语传递小句的认知诠释
  • 英语阅读输入的四大误区
  • 在语言选择中构建社会身份
  • 私たちが見た、障害者雇用の今。
  • 震災復興の経済分析
  • 研究面からみた大学の生産性
  • 喫煙行動の経済分析
  • 起業の経済分析
  • 高圧力の科学と技術の最近の進歩
  • 「観光立国」の実現に向けて
  • 資源としてのマグロと日本の動向
  • 揚湯試験結果の概要温泉水の水質の概要
  • 計量史研究執筆要綱 
  • 日中友好中国大学生日本語科卒業論文
  • 제 7 장
  • 전자&
  • 現代國民論、現代皇室論
  • 記紀批判—官人述作論、天皇宗家論
  • 津田的中國觀與亞洲觀
  • 津田思想的形成
  • 反思台灣與中國的津田左右吉研究
  • 遠隔講義 e-learning
  • 和文タイトルは17ポイント,センタリ
  • Design And Impleme
  • Near-surface mount
  • 중국 &
  • 韩国泡菜文化和中国的咸菜文化
  • 무한&#
  • 수시 2
  • 韩流流向世界
  • 무설&#
  • 要想学好韩语首先得学好汉语
  • 사망&#
  • Expression and Bio
  • Increased Nuclear
  • 论女性主义翻译观
  • 健康食品の有効性
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 日语拒否的特点及表达
  • Solve World’s Prob
  • 韩汉反身代词“??”和“自己”的对比
  • 韩汉量词句法语义功能对比
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 土木学会論文集の完全版下印刷用和文原
  • 英语语调重音研究综述
  • 英汉语言结构的差异与翻译
  • 平等化政策の現状と課題
  • 日本陸軍航空史航空特攻
  • 商务日语专业毕业生毕业论文选题范围
  • 家庭内暴力の現象について
  • 敬语使用中的禁忌
  • Treatment of high
  • On product quality
  • Functional safety
  • TIDEBROOK MARITIME
  • 日文键盘的输入方法
  • 高职高专英语课堂中的提问策略
  • 对高校学生英语口语流利性和正确性的思
  • 二语习得中的文化错误分析及对策探讨
  • 高职英语专业阅读课堂教学氛围的优化对
  • 趣谈英语中的比喻
  • 浅析提高日语国际能力考试听力成绩的对
  • 外语语音偏误认知心理分析
  • 读格林童话《小精灵》有感
  • “新世纪”版高中英语新课教学导入方法
  • 初探大学英语口语测试模式与教学的实证
  • 中加大学生拒绝言语行为的实证研究
  • 目的论与翻译失误研究—珠海市旅游景点
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英语水平对非英语专业研究生语言学习策
  • 英语教学中的文化渗透
  • 中学教师自主学习角色的一项实证研究
  • 叶维廉后期比较文学思想和中诗英译的传
  • 钟玲中诗英译的传递研究和传递实践述评
  • 建构主义和高校德育
  • 论习语的词法地位
  • 广告英语中的修辞欣赏
  • 从奢侈品消费看王尔德及其唯美主义
  • 论隐喻的逆向性
  • 企盼和谐的两性关系——以劳伦斯小说《
  • 论高等教育大众化进程中的大学英语教学
  • 试论《三四郎》的三维世界
  • 李渔的小说批评与曲亭马琴的读本作品
  • 浅谈中国英语的表现特征及存在意义
  • 湖南常德农村中学英语教师师资发展状况
  • 海明威的《向瑞士致敬》和菲茨杰拉德
  • 围绕课文综合训练,培养学生的写作能力
  • 指称晦暗性现象透析
  • 西部地区中学生英语阅读习惯调查
  • 论隐喻的逆向性
  • 认知体验与翻译
  • 试析英诗汉译中的创造性
  • 言语交际中模糊语浅议
  • 认知体验与翻译
  • 关于翻译中的词汇空缺现象及翻译对策
  • 从互文性视角解读《红楼梦》两译本宗教
  • 从目的论看中英动物文化词喻体意象的翻
  • 高校英语语法教学的几点思考
  • 高校体艺类学生外语学习兴趣与动机的研
  • 大学英语自主学习存在的问题及“指导性
  • 从接受美学看文学翻译的纯语言观
  • 《红楼梦》两种英译本中服饰内容的翻译
  • 法语对英语的影响
  • 影响中美抱怨实施策略的情景因素分析
  • 代写需求表
  • 跨文化交际中称赞语的特点及语言表达模
  • 实现文化教育主导外语教育之研究
  • 试论读者变量对英语阅读的影响
  • 从文化的角度看英语词汇中的性别歧视现
  • 合作原则在外贸函电翻译中的运用
  • Default 词义探悉
  • 从图示理论看英汉翻译中的误译
  • 许国璋等外语界老前辈所接受的双语教学
  • “provide” 和 “suppl
  • 由英汉句法对比看长句翻译中的词序处理
  • 1000名富翁的13条致富秘诀中英对
  • 英语中18大激励人心的谚语中英对照
  • 反省女性自身 寻求两性和谐---评
  • 浅析翻译中的“信”
  • 集体迫害范式解读《阿里》
  • 横看成岭侧成峰-从美学批评角度解读《
  • 福柯的话语权及规范化理论解读《最蓝的
  • 播客技术在大学英语教学中的应用
  • 如何在山区中等专业学校英语课堂实施分
  • 奈达与格特翻译理论比较研究
  • 语篇内外的衔接与连贯
  • Economic globaliza
  • 用概念整合理论分析翻译中不同思维模式
  • 英语新闻语篇汉译过程中衔接手段的转换
  • 对易卜生戏剧创作转向的阐释
  • 动词GO语义延伸的认知研究
  • 反思型教师—我国外语教师发展的有效途
  • 输入与输出在词汇学习中的动态统一关系
  • 教育实践指导双方身份认同批判性分析
  • 中英商务文本翻译异化和归化的抉择理据
  • 从艺术结构看《呼啸山庄》
  • 从儒家术语“仁”的翻译论意义的播撒
  • 论隐喻与明喻的异同及其在教学中的启示
  • 话语标记语的语用信息在英汉学习型词典
  • 论森欧外的历史小说
  • 翻译认知论 ——翻译行为本质管窥
  • 中美语文教材设计思路的比较
  • 美国写作训练的特点及思考
  • UP语义伸延的认知视角
  • 成功的关键-The Key to S
  • 杨利伟-Yang Liwei
  • 武汉一个美丽的城市
  • 对儿童来说互联网是危险的?
  • 跨文化交际教学策略与法语教学
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性-
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 翻译认知论——翻译行为本质管窥
  • 母爱的虚像 ——读高桥多佳子的《相似
  • 浅析英语广告语言的特点
  • 中国の株価動向分析
  • 日语拒否的特点及表达
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 浅谈日语敬语的运用法
  • 浅谈日语会话能力的提高
  • ^论日语中的年轻人用语
  • 敬语使用中的禁忌
  • 关于日语中的简略化表达
  • 关于日语的委婉表达
  • The Wonderful Stru
  • Of Love(论爱情)
  • SONY Computer/Notb
  • 从加拿大汉语教学现状看海外汉语教学
  • MLA格式简要规范
  • 浅析翻译类学生理解下的招聘广告
  • 日本大学排名
  • 虎头虎脑
  • 杰克逊涉嫌猥亵男童案首次庭审
  • Throughout his car
  • June 19,1997: Vict
  • 今天你睡了“美容觉”吗?
  • [双语]荷兰橙色统治看台 荷兰球员统
  • Father's Day(异趣父亲节
  • 百佳电影台词排行前25名
  • June 9,1983: Thatc
  • June 8, 1968: Robe
  • 60 players mark bi
  • June 6, 1984: Indi
  • 日本の専門家が漁業資源を警告するのは
  • オーストリア巴馬は模範的な公民に日本
  • 日本のメディアは朝鮮があるいは核実験
  • 世界のバレーボールの日本の32年の始
  • 日本の国債は滑り降りて、取引員と短い
  • 广州紧急“清剿”果子狸
  • 美国“勇气”号登陆火星
  • 第30届冰灯节哈尔滨开幕
  • 美国士兵成为时代周刊2003年度人物
  • BIRD flu fears hav
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国の重陽の文化の発祥地──河南省西
  • シティバンク:日本の国債は中国の中央
  • イギリスは間もなく中国にブタ肉を輸出
  • 古いものと新しい中国センター姚明の失
  • 中国の陝西は旅行して推薦ӥ
  • 中国の電子は再度元手を割って中国の有