论文代写-英语日语韩语德语俄语法语
论文翻译-英语日语韩语德语俄语法语
论文修改-英语日语韩语德语俄语法语
代写作业代考试题考卷-英语日语韩语德语俄语法语
作文报告申请书文章等代写-英语日语韩语德语俄语法语
研究计划书代写-英语日语韩语德语俄语法语
西班牙语意大利语论文代写翻译修改
论文发表-英语日语韩语德语俄语法语
英语 English
日语 日本語
韩语한국의
法语 Français
德语 Deutsch
俄语 Pусский
西语 Español
意语 Italiano
·英语论文 ·日语论文
·韩语论文 ·德语论文
·法语论文 ·俄语论文

名称:智尚工作室
电话:0760-86388801
传真:0760-85885119
手机(微信):13380876598
地址:广东中山市学院路1号
网址:www.zsfy.org
E-Mail:cjpd
@vip.163.com
商务QQ:875870576
微信二维码

业务联系
隐藏文章
论高职英语教育基础性与实用性的有机结合
添加时间: 2011-4-11 9:41:33 来源: 作者: 点击数:5406

——兼评《基础英语教程》与《交际英语教程》

张会静

  烟台职业学院 外语系 公共英语教研室 烟台 264003

 

摘要  我国高等专科非英语专业英语教育费时低效,教材内容与大纲词汇表滞后是其原因之一。教材由于侧重语言知识的基础性,忽视了语言的实用性,结果是学生英语语言知识学了不少,但其实用性不大。而今以高等专业技能实用型人才为培养目标的高职教育需要外语教学改革,要把英语教育的基础性与实用性有机结合起来。为此,首先应从教材的编写上着手进行探索。《基础英语教程》与《交际英语教程》在这方面做了有益的尝试。

关键词 高职英语教育;基础性;实用性;有机结合

 On the Combination of the State of Being Basic and Practicability about English Education of Professorship  

—— And concurrently comments on Essential English Course and Communicative English Course

Zhang Hui-jing

(English Department of Yantai Vocation Institute, Yantai 264003, China) 

Abstract: To put in more time but to obtain poor efficiency is the present condition of our country in non-English majors of colleges. One of its reasons is that the content of the teaching material and the outline word list lag behind. The emphasis is laid on learning the language knowledge while the practicability of the language is ignored. The result is that students have learned much English language knowledge, but they are unpractical. High professional practical talents with technical abilities as the train objective now need the reform in foreign language teaching. It should combine the state of being basic and practicability about English education. So, to compile the teaching course should be set about exploring at first. In this respect, Essential English Course make the helpful try with Communicative English Course

Keywords: English education of professorship; the state of being basic; practicability; organic combination

以往的高等专科非英语专业大学英语教育通常只侧重于语言知识的基础性而忽略了语言的实用性。结果是学生英语语言知识学了不少,但其实用性不大。现在全国各地正在大力发展的以培养高等专业技能性实用型人才为培养目标的高等职业技术教育需要我们的高职英语教育必须与之相适应。为此,需要进行外语教学改革。究竟怎样改革?笔者认为:最理想的选择就是既保留英语语言知识的基础性,同时又根据高职的实际职业特点和需求有意渗透英语语言的实用性,把高职英语教育的基础性与实用性有机结合起来。根据教材决定、制约教法的规律,两者的有机结合,首先应从教材的编写上着手进行探索。北京大学出版社出版的《基础英语教程》与《交际英语教程》在这方面做了有益的尝试。该套教材主要是从以下几个方面来体现和渗透英语教育基础性与实用性有机结合的。现一一评述如下:

一、             分级教学-----教学与考试实行分级制,对口高职与普通高职实行起点分级教学

教育部200011月颁发的最新《高职高专教育英语课程教学基本要求》(以下简称《基本要求》)与20012月又颁发的《高等学校英语应用能力考试大纲和样题》(以下简称《考试大纲》)明确规定:教学与考试实行分级制,根据学生入学水平的高低,分为AB两级,而北京大学出版社出版的《基础英语教程》与《交际英语教程》在这方面做了有益的尝试。该套教材在此基础上进一步细分三级以适应不同起点的学生选用(含初中起点——B级,高中起点——A级),并在完成《基本要求》教学任务的基础上与大学公共英语四级接轨。

该套教材依据《基本要求》和《考试大纲》这两个文件,考虑到高职高专学生入学英语水平参差不齐的现状, 从对口高职的初中英语水平到普通高职的高中英语水平之间差距很大而编写的一套分级教材。该套教材细分为三级:

一级教材: 起点词汇为1000(初中英语词汇量), 终点词汇量1600(高中词汇量) 初中毕业起点五年连贯制与一些职业中专毕业为起点的対口高职高专学生可选用一级教材作为起点教材。课文的语言难度层次为现行高中英语教材,课文内容主要涉及生活话题,兼顾一般职业领域的内容(如文秘、一般购物)不涉及涉外业务话题。

二级教材: 起点词汇量1600(高中英语词汇量), 终点词汇量为2500词(完成B级教学要求词汇量)。 普通高中毕业、基础较好的职业中专毕业生可选用二级教材作为起点教材。课文的语言难度层次为大学公共英语一级、二级,课文内容涉及一些新兴的职业领域(如物业管理)、具有时代性的话题(如2008年北京奥运会、世贸组织、九·一一恐怖事件等)与一般涉外活动。

三级教材: 起点词汇为2500(完成B级教学要求词汇量),终点词汇为3400词。(完成A级教学要求词汇量)。 在校高职高专学生学完二、三级教材达到《基本要求》规定的教学内容。课文的语言难度层次为大学公共英语三级与三、四级之间,课文内容涉及涉外业务活动话题,进一步深化时代性话题。

四级教材 (提高级) 起点词汇为3400, 终点词汇为4200(最新大学公共英语四级词汇量) 在校高职高专学生学完二、三级教材达到《基本要求》规定的教学内容之后,可选学四级教材达到大学公共英语四级教学要求水平。

这样,一、二两级教材完成B级教学任务,二、三两级教材完成A级教学任务。这样分级的目的是便于不同起点的学生选用教材,构成完整的教学层次体系。初中毕业起点五年连贯性制高职与一些职高、职业中专毕业为起点的高职高专学生可选用一级教材作为起点教材,学完一、二两级教材达到B级教学要求水平,继续学习可达到A级教学要求水平。普通高中毕业、基础较好的职高、职业中专毕业生可选用二级教材作为起点教材,学完二、三两级教材达到A级教学要求水平。在完成《基本要求》规定的教学内容后,可选用四级教材达到大学公共英语四级教学要求水平。各级教材既有相对独立性, 又前后连贯, 共同构成完整的体系来完成《基本要求》规定的从B级入学到A级标准要求的各项教学任务。

A、  B两级选用教材图示如下:

一级教材

基础英语教程(一)

交际英语教程(一)

二级教材

基础英语教程(二)

交际英语教程(二)

三级教材

基础英语教程(三)

交际英语教程(三)

 


A级教材 


 

 

  

 

                                     -            B级教材

  

 

 

 

 

 

  二、平行结构-----打好语言基础与培养语言应用能力并重,便于实践性教学

 《基本要求》强调如下几点:

1.两个“并重”:“强调打好语言基础和培养语言应用能力并重;强调语言基本技能的训练和培养实际从事涉外交际活动的语言应用能力并重。”该教材在注重英语语言基础知识与基本技能的同时,突出语言应用能力的培养, 采用两种教程(《基础英语教程》与《交际英语教程》)平行教学的结构,体现了《基本要求》“两个并重”的精神,在教学实践上更便于实际操作。

基础英语教程:吸取“语法翻译法”教学的优点,讲究“稳扎稳打”,但更注重基本技能的培养与训练,对词汇量与阅读量予以足够的重视,保证相当的阅读量以完成《基本要求》的词汇、阅读、语法与翻译等教学任务。本教程主要包括词汇、语法、翻译等教学内容。

2.一个“更要注重”:“要注重培养实际使用语言的技能,特别是使用英语处理日常和涉外业务活动的能力。”

交际英语教程:采用普通的“交际能力”概念,包括口头交际与书面交际两个方面,即日常交际与涉外业务交际中的听、说、写、等内容。本教程吸取功能教学法的优点,本着“以学生为主体,以教师为主导”的教学原则,充分调动学生的积极主动性与创造性,激发学生主动发言与成段陈述,既吸取国外“交际语言教学”的经验,又考虑到作为基本教材与我国英语教学现状,给学生提供在交际实践中模仿的基本模型,注重实用性。

3.一个原则:“实用为主、够用为度”的原则。

本教材在编写过程中,严格控制教材生词的超纲率与对《基本要求·词汇表》的覆盖率。为控制词汇增加量与语言难度的梯度, 该教材对《基本要求·词汇表》中的词汇进一步细致分级,把《词汇表》的3400个单词分为四个级别:

起点词汇  1000个单词

该词汇量为初中英语词汇量,是对口高职学生入学前的词汇量。

一级词汇  600个单词

是一教材增加的词汇量,加上起点词汇,学完一级教材可达到1600个单词的词汇量,该词汇量是高中英语词汇量。

二级词汇 900个单词

是二级教材增加的词汇量,加上此前1600个单词的词汇量,学完二级教材可达到一个2500个单词的词汇量。

三级词汇  900个单词

是三级教材增加的词汇量,加上此前2500个单词的词汇量,学完三级教材可达到3400个单词的词汇量,该词汇量就完成了《基本要求》规定的教学词汇量。

词汇量的增加主要由各级《基础英语教程》完成,各级教程对该词汇的覆盖率为100﹪。

4.一个“特别注意”:“目前要特别注意加强听说技能的培养。”

交际英语教程:采用普通的“交际能力”概念,包括口头交际与书面交际两个方面,即日常交际与涉外业务交际中的听、说、写、等内容。本套教材配有内容丰富的教学光盘与录音带。

两种教程侧重点不同,平行教学可完成《基本要求》规定的各项教学任务,同时两种教程又具有各自的完整性与相对独立性,可作为独立教材使用。

每册教材十六个单元,每级教材供一学年使用。第四级教材为提高级教材,在完成A级教学任务后可选学该级教材达到大学公共英语四级要求。

 三、教材的选文注重实用性与趣味性------具有生活化、社会性与时代性

 李岚清副总理19966月在一次外语教学座谈会上指出:我国目前外语教学水平、教学方法普遍存在“费时较多,收效较低”的问题。那么,非英语专业外语教学费时低效的原因又是什么呢?究其原因有以下两点:

1. 教学大纲所附词表的滞后

由于外语教学在很大程度上受教材制约,而教材的编写又受教学大纲所附词表的限制,因而教学大纲词表的滞后是造成费时低效的直接原因之一。它包括两个方面:1没有考虑到形成旨在培养吸收先进科技信息的阅读能力和参与对外交流需要为目的的共核语言;在外语教学中我们谈到的“共核语言”即基础英语(basic English),它涉及的是核心词汇。在提高获取信息能力的培养上,特别是在对外交流中也有个“共核语言”。如能把外语教学与获取信息和对外交流这两方面的“共核语言”融合在一起,结合起来,那么,外语教学的效率肯定会提高。2词表选词与实际应用脱节。如:词表里有telephone, telegram这些常用词,却没有现代化的通讯手段telex, fax, e-mail等这类词;词表中property一词,尽管有“财产、资产”释义,却不提intellectual property“知识产权”这个很常用的术语等等。

2. 教学内容的滞后

我们的大学生,学习英语10多年,可只能读懂一些文学类简易读物,看不懂英文报纸,到图书馆查找资料文献也困难重重;一些到合资企业工作的本科生连一些电传、证单、信函也看不懂;不少学生在出国前对填写各种表格束手无策,甚至有的学生无法回答外老师问他:”What do you usually have for your breakfast?” 这样简单的口语问题。原因是这位学生不知道“馒头和稀饭”英语怎么说。因为从未学过这样的单词。而他们学的一部分也派不上用场。造成这种“该学的没学,可学可不学的学了”现象的根源就在于我们使用的教材只追求教学内容“选自名家”,有“可教性与可学性”,而忽视了最重要的实用性。这些情况向我们外语教学工作者呼唤:外语教学必须改革,要向教学内容和教材的实用型过渡;要把多年的应试教育转变为素质教育;把“传授语言知识这个观念转变为教会学生使用语言这个“工具”1

多年来我国非英语专业大学英语教材在内容选择上重文学,重政论,而忽视了无论从数量上还是实用上前者都无法与之相比的实用型内容,这些被部分人说成不登大雅之堂的实用型素材,有极其广泛的实用价值,读懂这些文字并不容易,译、写这类文字就更难了。实际上,“看懂并能正确应用各种主要的实用文体,对于任何一个英语学习者都是个挑战。”2 因此,在21世纪外语教学改革中,实用型教学内容和教材必然会受到重视。

本教材选文贴近生活与社会,反映时代发展与未来趋势,避免内容枯燥无味的选文,注重实用型与趣味性,如磁卡、IP电话、计算机、互联网、分期付款、世贸组织、9·11恐怖事件、2008北京奥运会、欧元等话题。其次,本教材关注一般性题材的选文,同时注重一些与职业、涉外业务相关的主题,兼顾科普方面的材料。职业性话题、涉外业务性话题与科普方面的选文仍以体现英语语言共核要素为原则。再次,高职高专教育专业众多,作为大学阶段的公共英语课程,本教材的选文在处理一般题材与涉外业务题材关系的基础上照顾一些“大”专业,如:贸易经济、文秘、金融、财会、旅游、计算机、应用电子技术等,同时也体现出一些新兴专业的需要如:管理、烹饪、房地产等。它的实用型教学内容、按话题编排的形式及着重语言应用能力的练习受到学生和教师的欢迎。

、平行教学结构的《交际英语教程》——以实用型话题为中心,模拟或套用常用口头交际句型

《交际英语教程》采用完整的“交际语言”概念,即包括口头交际与书面交际。全书共分16 单元,每个单元以一个实用性话题为中心,分“说”、“听”与“应用文模拟写作”三大部分。

1.

《基本要求》对说的技能要求是:“模拟或套用常用口头交际句型,就日常生活和有关业务提出问题和简单回答。”围绕这一要求,本部分把教学与训练内容由纯粹的简单对话模式扩展到对话与口述形式,包括预备活动、课文学习与练习。预备活动给学生提供每一个单元交际主题常用的口头交际句型的“句型学习”,以便学生模仿、套用。为激发学生的积极、主动性,提高学习兴趣,培养学生主动提出问题的习惯,设置了“提问与问答”活动。课文给学生提供有关语言知识与较为标准的交际范式的学习材料。让学生课后进行机械性练习,掌握较为标准的交际范式。然后,让学生自编对话进行自由性练习,进一步训练学生运用基本句型表达思想、进行交际的能力,提高在具体情景中的对话能力。

2.

本部分围绕本单元的交际主题分句子、对话、段落三部分听力练习。为巩固本单元的基本句型,训练对基本句型听的能力,设置了一些简单对话作为听力训练1 的练习材料。为训练学生在听的过程中抓住关键信息的能力,如易混词、数字、否定结构等,设置了听力2 关键信息句子听力练习。为提高学生听力理解能力,设置了听力训练3,即听力练习的综合训练,要求听后回答有关问题。问题涉及材料的具体信息、背景与说话人之间的关系等。听力训练4是段落听力练习,在一级教程中为填写遗漏的词,二、三两级教程中为听力理解训练。

3.

本部分围绕基本写作技能训练与应用文写作练习,同时兼顾应用文写作所必须的语言基础,每单元安排一个写作项目,尽可能与本单元的交际主题一致,与“语言基础教程”的进度相配合。第一项为基本技能训练,第二项是应用文学习,最后一项为作文训练。材料是先给出套用材料,让学生认识较为规范的英语写作范例。要点注解讲解必要的语言知识、写作技能与注意事项等。补充词汇是套写材料中没出现但又很重要的写作该文体的常用词汇,学生应当掌握以便在今后的学习与工作中运用。

  总之,本套教材是专为高职高专教育而编写的,是以培养学生的英语实际应用能力为主要目的的。相信它的使用必将会为我国经济和社会各项事业的发展培养出大批英语实用型人才来。

 注释

1井升华. 我国大学英语教学费时低效的原因[J]. 外语教学与研究, 1999, 1.

2刘海平. 前言. 刊于井升华编著. 英语实用文大全[M].南京: 译林出版社. 1994.

 

智尚简介  |  诚聘英才  |  联系我们  |  友情链接
版权所有:@2007-2009 智尚 电话:0760-86388801 客服QQ:875870576
地址:广东中山市学院路1号 邮编:528402 皖ICP备10002124号
  • 境外将美元汇入中国方法渠道方式
  • 财产、厂房和设备按照IAS16审计
  • IFRS:國際財務報告準則
  • IFRS:國際財務報告準則
  • 德国酒店中德两国文化的交融和冲突
  • 工业翻译中译英考试题目
  • Introduction to en
  • 从汉法主要颜色词汇的文化内涵看两国文
  • Un problème chez &
  • INTERNATIONAL AND
  • IHRM Individual re
  • НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУ
  • ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНО
  • SPE会议论文翻译
  • Project Proposal 地
  • 中国意大利家用电器领域合作的可能性和
  • Career Goal与Career
  • Caractéristiques e
  • L'influence de l'S
  • 英语口语教学改革途径测试与分析
  • 语用学理论与高校英语阅读教学
  • 日本语研究计划书写作申请
  • To Whom it May Con
  • 译文中英对照葡萄酒产品介绍
  • 韩国传统用餐礼节
  • 日本語の暧昧語婉曲暧昧性省略表現以心
  • 研究计划书写作要求
  • Outline Impact of
  • 计算机工程与网络技术国际学术会议EI
  • 微软的人脸3D建模技术 Kinect
  • Qualitative resear
  • 新闻的感想
  • 与老师对话的测验
  • 韩语论文修改意见教授老师
  • 华南师范大学外国语言文化学院英语专业
  • APA论文写作格式
  • the surrounding en
  • Современное состоя
  • CHIN30005 Advanced
  • The APA Harvard Sy
  • Annotated Bibiolgr
  • Acker Merrall & Co
  • 资生堂进入中国市场的经营策略
  • Introduction to Pu
  • 软件测试Introduction t
  • Pro Ajax and java
  • 用户体验The user exper
  • AJAX Design Patter
  • The Rich Client Pl
  • Keyframer Chunks
  • 3D-Studio File For
  • Mathematics for Co
  • The Linux MTD, JFF
  • 中日体态语的表现形式及其差异
  • CB 202 System Anal
  • 论日本恐怖电影与好莱坞恐怖片的异同
  • 俄语论文修改
  • 古典诗歌翻译英语论文资料
  • <한중
  • 公司治理(Corporate Gov
  • 英语习语翻译中的移植与转换
  • 日语(上) 期末复习题
  • ACTIVIDAD CORRESPO
  • 리더&#
  • 购物小票翻译
  • 论文摘要翻译英文
  • Bedeutung der Prod
  • ELABORACIÓN
  • 英语考卷代写代做
  • 日本語の感情形容詞の使用特徴——ドラ
  • 未来創造学部卒業研究要領
  • 光之明(国际)低碳产品交易中心介绍
  • 中国の茶文化と日本茶道との比較—精神
  • 목차
  • Final Project Grad
  • 東京学芸大学>センターなど教員許 夏
  • 東京学芸大学 大学院教育学研究科(修
  • 白澤論
  • ポスト社会主義モンゴルにおけるカザフ
  • 言語と色彩現象—史的テクストをもとに
  • 渡来人伝説の研究
  • 中日企业文化差异的比较
  • Modellierung des B
  • 日本大学奖学金申请
  • 大学日语教师尉老师
  • 석사&#
  • Chemical Shift of
  • 中韩生日习俗文化比较
  • Measure of Attachm
  • 酒店韩国客人满意度影响因素研究
  • 要旨部分の訂正版をお送りします
  • Writing and textua
  • 日本企業文化が中国企業にもたらす啓示
  • 日本情报信息专业考试题
  • 雅丽姿毛绒时装有限公司网站文案(中文
  • 語用論の関連性理論「carston」
  • 組織行動と情報セキュリティ.レポート
  • Bedarf
  • 中日企业文化差异的比较
  • 从语形的角度对比中日“手”语义派生的
  • 中国明朝汉籍东传日本及其对日本文化的
  • 《中日茶道文化比较》
  • 从中日两国电视剧看中日文化之差异
  • FOM Hochschule für
  • Die Rolle der Bank
  • A Penny for Your T
  • 也谈ガ行鼻浊音的语音教学问题
  • On the Difference
  • 衣装は苗族の伝統文化の主な表現形式
  • 日语语言文学硕士论文:日本の义务教育
  • 日本的茶文化
  • Samsung Electronic
  • Synthesis and char
  • The traveling mark
  • The Japanese Democ
  • 四季の歌
  • CapitoloI La situa
  • The Effects of Aff
  • WEB服务安全保障分析
  • 音译汉语和英语的相互渗透引用
  • 中日两国服装贸易日语论文写作要求
  • 日语论文修改意见
  • 英语作文题目
  • 申请留学社会经验心得体会
  • BE951 Coursework O
  • Overview township
  • 日本の長寿社会考察
  • 日语老师教师电话联系方式
  • 「依頼」に対する中上級者の「断り」に
  • 日本語序論
  • component formatti
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日语文献检索日文文献搜索网站
  • 日本留学硕士及研究生的区别硕士申请条
  • Adult attachment s
  • レベルが向上する中国の日本学研究修士
  • 日本留学硕士(修士)与研究生的区别
  • Nontraditional Man
  • Engine Lathes
  • Automatic Screw M
  • Chain Drives
  • V-belt
  • Bestimmung der rut
  • 中山LED生产厂家企业黄页大全
  • 活用神话的文化背景来看韩国语教育方案
  • MLA論文格式
  • 旅游中介
  • MLA论文格式代写MLA论文
  • 小論文參考資料寫作格式範例(採APA
  • clothing model; fi
  • 共同利用者支援システムへのユーザー登
  • 太陽風を利用した次世代宇宙推進システ
  • RAO-SS:疎行列ソルバにおける実
  • 井伏鱒二の作品における小動物について
  • 從“老祖宗的典籍”到“現代科學的証
  • “A great Pecking D
  • 净月法师简历
  • 科技论文中日对照
  • 翻译的科技论文节选
  •  IPY-4へ向ける準備の進み具合
  • 論文誌のJ-STAGE投稿ʍ
  • Journal of Compute
  • 学会誌 (Journal of Co
  • 学会誌JCCJ特集号への投稿締切日の
  • 「化学レポート:現状と将来」
  • 韩语翻译个人简历
  • 九三会所
  • 事態情報附加連体節の中国語表現につい
  • International Bacc
  • HL introduction do
  • コーパスを利用した日本語の複合動詞の
  • 日语分词技术在日语教材开发中的应用构
  • 北極圏環境研究センター活動報告
  • 语用学在翻译中的运用
  • 日汉交替传译小议——从两篇口译试题谈
  • 総合科学専攻における卒業論文(ミニ卒
  • Heroes in August W
  • 玛雅文明-西班牙语论文
  • 西班牙语论文-西班牙旅游美食建筑
  • 八戸工業大学工学部環境建設工学科卒業
  • 親の連れ子として離島の旧家にやって来
  • 「米ソ協定」下の引揚げにおいて
  • タイトル:少子化対策の国際比較
  • メインタイトル:ここに入力。欧数字は
  • 東洋大学工学部環境建設学科卒業論文要
  • IPCar:自動車プローブ情報システ
  • Abrupt Climate Cha
  • Recognition of Eco
  • Complexities of Ch
  • Statistical Analys
  • Dangerous Level o
  • 中日对照新闻稿
  • 俄汉语外来词使用的主要领域对比分析
  • 两种形式的主谓一致
  • 韩语论文大纲修改
  • 중국&#
  • 俄语外来词的同化问题
  • 北海道方言中自发助动词らさる的用法与
  • 论高职英语教育基础性与实用性的有机结
  • 论高职幼师双语口语技能的培养
  • 论高职幼师英语口语技能的培养
  •     自分・この眼&
  • 成蹊大学大学院 経済経営研究科
  • アクア・マイクロ
  • 公共経営研究科修士論文(政策提言論文
  • 基于学习风格的英语学习多媒体课件包
  • 后殖民时期印度英语诗歌管窥
  • 汉语互动致使句的句法生成
  • 笔译价格
  • 携帯TV電話の活用
  • 英語学習におけるノートテイキング方略
  • 強化学習と決定木によるエージェント
  • エージェントの行動様式の学習法
  • 学習エージェントとは
  • 強化学習と決定木学習による汎用エージ
  • 講演概要の書き方
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英汉词汇文化内涵及其翻译
  • 论大学英语教学改革之建构主义理论指导
  • 国内影片片名翻译研究综观及现状
  • 平成13年度経済情報学科特殊研究
  • Comparison of curr
  • 英文论文任务书
  • This project is to
  • the comparison of
  • デジタルペンとRFIDタグを活用した
  • 無資格者無免許・対策関
  • 創刊の辞―医療社会学の通常科学化をめ
  • gastric cancer:ade
  • 揭示政治语篇蕴涵的意识形态
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性
  • 多媒体环境下的英语教学交际化
  • 翻译认知论
  • 读高桥多佳子的《相似形》
  • 以英若诚对“Death of A S
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 论语域与文学作品中人物会话的翻译
  • 浅析翻译活动中的文化失衡
  • 谈《傲慢与偏见》的语言艺术
  • 论语言结构差异对翻译实效性的影响
  • 英语传递小句的认知诠释
  • 英语阅读输入的四大误区
  • 在语言选择中构建社会身份
  • 私たちが見た、障害者雇用の今。
  • 震災復興の経済分析
  • 研究面からみた大学の生産性
  • 喫煙行動の経済分析
  • 起業の経済分析
  • 高圧力の科学と技術の最近の進歩
  • 「観光立国」の実現に向けて
  • 資源としてのマグロと日本の動向
  • 揚湯試験結果の概要温泉水の水質の概要
  • 計量史研究執筆要綱 
  • 日中友好中国大学生日本語科卒業論文
  • 제 7 장
  • 전자&
  • 現代國民論、現代皇室論
  • 記紀批判—官人述作論、天皇宗家論
  • 津田的中國觀與亞洲觀
  • 津田思想的形成
  • 反思台灣與中國的津田左右吉研究
  • 遠隔講義 e-learning
  • 和文タイトルは17ポイント,センタリ
  • Design And Impleme
  • Near-surface mount
  • 중국 &
  • 韩国泡菜文化和中国的咸菜文化
  • 무한&#
  • 수시 2
  • 韩流流向世界
  • 무설&#
  • 要想学好韩语首先得学好汉语
  • 사망&#
  • Expression and Bio
  • Increased Nuclear
  • 论女性主义翻译观
  • 健康食品の有効性
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 日语拒否的特点及表达
  • Solve World’s Prob
  • 韩汉反身代词“??”和“自己”的对比
  • 韩汉量词句法语义功能对比
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 土木学会論文集の完全版下印刷用和文原
  • 英语语调重音研究综述
  • 英汉语言结构的差异与翻译
  • 平等化政策の現状と課題
  • 日本陸軍航空史航空特攻
  • 商务日语专业毕业生毕业论文选题范围
  • 家庭内暴力の現象について
  • 敬语使用中的禁忌
  • Treatment of high
  • On product quality
  • Functional safety
  • TIDEBROOK MARITIME
  • 日文键盘的输入方法
  • 高职高专英语课堂中的提问策略
  • 对高校学生英语口语流利性和正确性的思
  • 二语习得中的文化错误分析及对策探讨
  • 高职英语专业阅读课堂教学氛围的优化对
  • 趣谈英语中的比喻
  • 浅析提高日语国际能力考试听力成绩的对
  • 外语语音偏误认知心理分析
  • 读格林童话《小精灵》有感
  • “新世纪”版高中英语新课教学导入方法
  • 初探大学英语口语测试模式与教学的实证
  • 中加大学生拒绝言语行为的实证研究
  • 目的论与翻译失误研究—珠海市旅游景点
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英语水平对非英语专业研究生语言学习策
  • 英语教学中的文化渗透
  • 中学教师自主学习角色的一项实证研究
  • 叶维廉后期比较文学思想和中诗英译的传
  • 钟玲中诗英译的传递研究和传递实践述评
  • 建构主义和高校德育
  • 论习语的词法地位
  • 广告英语中的修辞欣赏
  • 从奢侈品消费看王尔德及其唯美主义
  • 论隐喻的逆向性
  • 企盼和谐的两性关系——以劳伦斯小说《
  • 论高等教育大众化进程中的大学英语教学
  • 试论《三四郎》的三维世界
  • 李渔的小说批评与曲亭马琴的读本作品
  • 浅谈中国英语的表现特征及存在意义
  • 湖南常德农村中学英语教师师资发展状况
  • 海明威的《向瑞士致敬》和菲茨杰拉德
  • 围绕课文综合训练,培养学生的写作能力
  • 指称晦暗性现象透析
  • 西部地区中学生英语阅读习惯调查
  • 论隐喻的逆向性
  • 认知体验与翻译
  • 试析英诗汉译中的创造性
  • 言语交际中模糊语浅议
  • 认知体验与翻译
  • 关于翻译中的词汇空缺现象及翻译对策
  • 从互文性视角解读《红楼梦》两译本宗教
  • 从目的论看中英动物文化词喻体意象的翻
  • 高校英语语法教学的几点思考
  • 高校体艺类学生外语学习兴趣与动机的研
  • 大学英语自主学习存在的问题及“指导性
  • 从接受美学看文学翻译的纯语言观
  • 《红楼梦》两种英译本中服饰内容的翻译
  • 法语对英语的影响
  • 影响中美抱怨实施策略的情景因素分析
  • 代写需求表
  • 跨文化交际中称赞语的特点及语言表达模
  • 实现文化教育主导外语教育之研究
  • 试论读者变量对英语阅读的影响
  • 从文化的角度看英语词汇中的性别歧视现
  • 合作原则在外贸函电翻译中的运用
  • Default 词义探悉
  • 从图示理论看英汉翻译中的误译
  • 许国璋等外语界老前辈所接受的双语教学
  • “provide” 和 “suppl
  • 由英汉句法对比看长句翻译中的词序处理
  • 1000名富翁的13条致富秘诀中英对
  • 英语中18大激励人心的谚语中英对照
  • 反省女性自身 寻求两性和谐---评
  • 浅析翻译中的“信”
  • 集体迫害范式解读《阿里》
  • 横看成岭侧成峰-从美学批评角度解读《
  • 福柯的话语权及规范化理论解读《最蓝的
  • 播客技术在大学英语教学中的应用
  • 如何在山区中等专业学校英语课堂实施分
  • 奈达与格特翻译理论比较研究
  • 语篇内外的衔接与连贯
  • Economic globaliza
  • 用概念整合理论分析翻译中不同思维模式
  • 英语新闻语篇汉译过程中衔接手段的转换
  • 对易卜生戏剧创作转向的阐释
  • 动词GO语义延伸的认知研究
  • 反思型教师—我国外语教师发展的有效途
  • 输入与输出在词汇学习中的动态统一关系
  • 教育实践指导双方身份认同批判性分析
  • 中英商务文本翻译异化和归化的抉择理据
  • 从艺术结构看《呼啸山庄》
  • 从儒家术语“仁”的翻译论意义的播撒
  • 论隐喻与明喻的异同及其在教学中的启示
  • 话语标记语的语用信息在英汉学习型词典
  • 论森欧外的历史小说
  • 翻译认知论 ——翻译行为本质管窥
  • 中美语文教材设计思路的比较
  • 美国写作训练的特点及思考
  • UP语义伸延的认知视角
  • 成功的关键-The Key to S
  • 杨利伟-Yang Liwei
  • 武汉一个美丽的城市
  • 对儿童来说互联网是危险的?
  • 跨文化交际教学策略与法语教学
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性-
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 翻译认知论——翻译行为本质管窥
  • 母爱的虚像 ——读高桥多佳子的《相似
  • 浅析英语广告语言的特点
  • 中国の株価動向分析
  • 日语拒否的特点及表达
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 浅谈日语敬语的运用法
  • 浅谈日语会话能力的提高
  • ^论日语中的年轻人用语
  • 敬语使用中的禁忌
  • 关于日语中的简略化表达
  • 关于日语的委婉表达
  • The Wonderful Stru
  • Of Love(论爱情)
  • SONY Computer/Notb
  • 从加拿大汉语教学现状看海外汉语教学
  • MLA格式简要规范
  • 浅析翻译类学生理解下的招聘广告
  • 日本大学排名
  • 虎头虎脑
  • 杰克逊涉嫌猥亵男童案首次庭审
  • Throughout his car
  • June 19,1997: Vict
  • 今天你睡了“美容觉”吗?
  • [双语]荷兰橙色统治看台 荷兰球员统
  • Father's Day(异趣父亲节
  • 百佳电影台词排行前25名
  • June 9,1983: Thatc
  • June 8, 1968: Robe
  • 60 players mark bi
  • June 6, 1984: Indi
  • 日本の専門家が漁業資源を警告するのは
  • オーストリア巴馬は模範的な公民に日本
  • 日本のメディアは朝鮮があるいは核実験
  • 世界のバレーボールの日本の32年の始
  • 日本の国債は滑り降りて、取引員と短い
  • 广州紧急“清剿”果子狸
  • 美国“勇气”号登陆火星
  • 第30届冰灯节哈尔滨开幕
  • 美国士兵成为时代周刊2003年度人物
  • BIRD flu fears hav
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国の重陽の文化の発祥地──河南省西
  • シティバンク:日本の国債は中国の中央
  • イギリスは間もなく中国にブタ肉を輸出
  • 古いものと新しい中国センター姚明の失
  • 中国の陝西は旅行して推薦ӥ
  • 中国の電子は再度元手を割って中国の有