论文代写-英语日语韩语德语俄语法语
论文翻译-英语日语韩语德语俄语法语
论文修改-英语日语韩语德语俄语法语
代写作业代考试题考卷-英语日语韩语德语俄语法语
作文报告申请书文章等代写-英语日语韩语德语俄语法语
研究计划书代写-英语日语韩语德语俄语法语
西班牙语意大利语论文代写翻译修改
论文发表-英语日语韩语德语俄语法语
英语 English
日语 日本語
韩语한국의
法语 Français
德语 Deutsch
俄语 Pусский
西语 Español
意语 Italiano
·英语论文 ·日语论文
·韩语论文 ·德语论文
·法语论文 ·俄语论文

名称:智尚工作室
电话:0760-86388801
传真:0760-85885119
手机(微信):13380876598
地址:广东中山市学院路1号
网址:www.zsfy.org
E-Mail:cjpd
@vip.163.com
商务QQ:875870576
微信二维码

业务联系
隐藏文章
论高职幼师双语口语技能的培养
添加时间: 2011-4-11 9:41:17 来源: 作者: 点击数:4887

烟台职业学院外语系公共外语教研室 张会静

摘要:从小开始学习外语,进双语实验幼儿园,已成为当今幼儿家长们的共识和首选。为适应当今社会人们对幼师职业的双语特殊质量要求,我们职业院校在制订学前幼师管理员培养目标和质量规格要求时,就需要把双语考虑进去,确立培养学生常用外语英、法、德、俄、日、韩语语觉,提高其外语口语交际能力,努力打造双语幼师的品牌意识。

关键词:幼师;语觉;双语口语技能;培养

   职业院校开设学前教育专业,以培养为当地经济和社会发展服务的应用性技能型学前幼教管理员是全国高职院校目前的普遍做法。由于学前幼儿是学习母语和外语两种语言的关键期,而世界经济的一体化,特别是自中国加入世贸组织后,双语技能型人才备受欢迎。因此,从小开始学习外语,进双语实验幼儿园,已成为当今幼儿家长们的共识和首选。为适应这一世界形势和当今社会人们对幼师职业的双语特殊质量要求,我们高职院校在制订学前幼师管理员培养目标和质量规格要求时,就需要把双语考虑进去,确立培养学生外语语觉,努力打造双语幼师的品牌意识。而为了我们输送到社会上从事学前管理工作的毕业生能够在幼儿园管理的工作岗位上,能胜任培养幼儿外语语觉这一特定工作要求,我们职业院校学前管理专业,在制订教学计划时,有必要确定先培养起学前幼师班学生的外语语觉,提高其外语口语交际能力,努力打造出培养双语幼师的品牌。长期以来,我国的外语教学费时低效。究其原因,主要是过分强调语法分析、词语讲解与辨析;偏重读写而忽视听说训练;没有抓住“以言语交际为中心”这一外语教学指导思想。如何改变这种现状?笔者认为在职业院校学前教育专业班的外语教学中,应首先着重培养学生的外语语觉,提高学生的外语口语交际能力。

一、             外语语觉的涵义与理论根据

外语语觉就是学生对外语语音、语法、语义的感知觉及其辨析与话语生成表达的能力。它包括对外语言语的理解(听)和外语话语生成与表达(说)两个过程。

不管是高职生还是幼儿、儿童、小学生的语言听觉和口头语言表达能力的生理基础是与生俱来的,是由先天遗传素质决定的。但成人、高职生和幼儿、儿童、小学生听懂什么语言、口头表达出什么语言却是后天语言环境影响和习得的结果。也即学生听、说何种语言的能力是由其后天所受何种语言环境影响和教育、教学决定的。这正是我们对以汉语为母语的中国中职、高职生和幼儿、儿童、小学生进行第二语言——外语教学时必须首先为其创设外语语言环境,以培养其外语语觉的根本原因和理论根据。

二、             培养学生外语语觉的意义

不同的语言有不同的语觉。汉语有汉语的语觉,外语有外语的语觉。外语语觉既是外语初学者从无到有逐渐形成初步外语语言理解能力的必要条件,即外语学习者逐渐由入门到熟练掌握外语理解能力的必要条件,也是外语学习者形成与掌握外语话语表达能力的充分必要条件。也就是说外语语觉是外语学习者形成和掌握外语听说能力的充分必要条件,因而对外语初学者具有至关重要的意义。因此,在中职、高职学前管理班和幼儿园及中小学基础教育阶段的外语教学中,首先着重训练和培养学生的外语语觉是提高学生外语听力和口头表达能力的有效途径。

三、             培养学生外语语觉的前提

   要使外语语觉真正成为学生形成与掌握听说能力的充分必要条件,须有一个重要的前提,那就是被学生模仿的语声输入者应是真实的言语交际者,即外语的熟练掌握者。它最好是外教、教师。他们可以和学生之间实现实时双向言语互动,而不只是一台高质量的录音机。因为录音机或数字化音视频系统对学生只能单向传送外语语言资料,尽管它传送的是很标准、很规范的外语语音、语法和语义资料,但它只能完成外语语觉的一个过程即言语理解(听)的过程,也就是说只能培养学生听的能力,提供听力训练。要想培养外语语觉的全过程,即:既培养听又培养说的能力,只有真实的外语言语交际者和学生之间实现实时双向言语互动才能完成。如教师的外语言语表达具有录音机的单向输入的作用,而教师的教态、面部表情、眼神、手势等体态语既能帮助学生听懂又能起到激起学生话语生成的作用,促使学生“说”。这就表明:人类要想掌握有声语言,不仅要有听的环境,而且还要有和语言使用者进行对话的环境,也就是说,只有在既能听又能进行对话的(即言语交际)情况下,才能学会它。

四、培养学生外语语觉的方法

为了培养学生的外语语觉和提高学生的外语口语交际能力,我们在教学过程中,可采用以下几种具体的教学方法:

(一)由教师引导的师生对话

教师是外语的熟练掌握者,作为交际者之一,他(她)能随时纠正学生在外语交际过程中出现的语法或语义错误。并且,教师的声调、语气、面部表情、手势、体态等信息是小学生完成语义辨识过程,即真正达到言语理解必不可少的一个条件。无论是教新单词还是教新句型,“师生对话”是外语课堂上实现“实时双向言语互动”的最有效的方式。因为在交际中,教师可以和个别学生对话,也可和全班学生一起对话;教师在与个别学生对话时要注意抓两头,即:既要选择学习好的学生也要选择学习差的学生进行对话。选择前者可以起教学示范作用,选择后者可起到帮助、促进作用。如:在教英语的favorite 一词时,教师可以以问句的方式同学生进行实时英语对话:What’s your favorite fruit? 学生自然会想到: My favorite fruit is an apple. 教师应首先与学习好的学生对话,连续让好的学生回答几遍之后,起到了示范作用,再与学习差的学生进行交流。教师可首先提供一些英语名词如:color, friend,  class, country,学生就用这些词来替换句中fruit 一词,即形成 What’s your favorite color/friend/class/country? 另一学生则会自主回答出:My favorite color/friend/class/country is orange/Mary/my class/our country. 依次类推。

(二)邻座学生的俩俩对话

作为交际者之一的教师在课堂上能熟练与学生们实时交流并能随时纠正学生在交际中出现的外语语音、语法错误,起到示范作用,不失为良策。然而在教学实践中,教师在有限的每节课45分钟的时间内很难对每个学生都进行交流,更何况每节课内还有很多教学内容需要完成。这样一来,课堂上无法做到全部用“师生对话”的方式来进行教学。学生的参与度不高,而学生俩俩对话则正好能弥补这方面的缺陷。通常情况下,“师生对话”是作为邻座学生“俩俩对话”的启发与示范。如上述由师生对话的英语句型:What’s your favorite colorfrienf/class/country? 现在则可改为生生之间“俩俩对话”。当然,由于俩俩对话的“交际者”都不是当前所要学习语言——外语的熟练掌握者,其效果不如师生对话好,因此必须要有教师引导的师生对话作为示范,也就是说,俩俩对话过程中教师还要注意随时进行个别化辅导。

(三)充分发挥多媒体和网络优势为学生听说能力的训练创设良好的外语语言环境,提供丰富的外语教学资源,让学生课上、课后自主听和自主说

多媒体和网络的投入使用为学生提供了大量支持听、说的外语语言环境,大大降低了学生参与外语言语交际的门槛。因为外语语言环境的创设可以使外语语言知识的学习和外语言语掌握有机地结合起来,是培养学生外语言语交际的一条重要途径。多媒体和网络型课件可为学生提供文本、声音、视频和动画式外语语觉训练材料。其中,文本可提供语言知识;声音可训练学生的言语理解即听的能力;动画图可起到类似手势、面部表情、体态语等作用以帮助学生进行言语理解。通过鲜明的图像、规范的语言刺激学生的视觉、听觉,激发学生的模仿输入的语声欲望,进而产生话语生成与表达的能力。如:当学生听到输入的语声为英语:What’s your favorite animal? 时,接着屏幕上显示的是一个一个的活生生的动物的画面,每个动物画面旁边带有一个声音批注,点击这个声音批注,学生就会听到该动物的外文发音。他们就会自主地模仿该声音并自主用英语说出:My favorite animal is a cat 随后,学生会点击每个动物旁的声音批注,自主细听每个动物的外文发音,继而模仿并自主生成许多新的语句。

综上所述,我们可知:只要从事高职学前管理班和幼儿园及中小学外语教学的教师改变以往的教学观念,树立起重视培养学生外语语觉的教学指导思想,采用科学有效的教学方法,就一定能培养起学生的外语语觉,提高学生的外语口语交际能力。为学生毕业后从事幼教工作和以后进一步的外语学习乃至涉外工作实践打下良好的外语基础。

当然,以上提出培养起学生的外语语觉,提高学生的外语口语交际能力,努力打造双语幼师的品牌意识,并不意味着不要幼师应同时具备的,譬如:游戏、音乐、舞蹈、绘画、唱歌、讲故事等其它方面素质的培养。这一点也是需要在此说明的。

参考文献:

[1] 何克抗. 语觉论——儿童语言发展新论[M.北京:人民教育出版社,2004.

[2] 何克抗. 语觉论与外语教学改革[J]. 中国电化教育, 2004,12:5-9.

[3] 陈冰娜,林君芬,何克抗. 语觉论指导下的小学外语课堂教学探索[J.中国电化教育,12:19-23.

[4] 覃贵双,林君芬,何克抗. 以言语交际为中心的小学外语教学方法[J. 中国电化教育,2004,12:25-30.

 

智尚简介  |  诚聘英才  |  联系我们  |  友情链接
版权所有:@2007-2009 智尚 电话:0760-86388801 客服QQ:875870576
地址:广东中山市学院路1号 邮编:528402 皖ICP备10002124号
  • 境外将美元汇入中国方法渠道方式
  • 财产、厂房和设备按照IAS16审计
  • IFRS:國際財務報告準則
  • IFRS:國際財務報告準則
  • 德国酒店中德两国文化的交融和冲突
  • 工业翻译中译英考试题目
  • Introduction to en
  • 从汉法主要颜色词汇的文化内涵看两国文
  • Un problème chez &
  • INTERNATIONAL AND
  • IHRM Individual re
  • НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУ
  • ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНО
  • SPE会议论文翻译
  • Project Proposal 地
  • 中国意大利家用电器领域合作的可能性和
  • Career Goal与Career
  • Caractéristiques e
  • L'influence de l'S
  • 英语口语教学改革途径测试与分析
  • 语用学理论与高校英语阅读教学
  • 日本语研究计划书写作申请
  • To Whom it May Con
  • 译文中英对照葡萄酒产品介绍
  • 韩国传统用餐礼节
  • 日本語の暧昧語婉曲暧昧性省略表現以心
  • 研究计划书写作要求
  • Outline Impact of
  • 计算机工程与网络技术国际学术会议EI
  • 微软的人脸3D建模技术 Kinect
  • Qualitative resear
  • 新闻的感想
  • 与老师对话的测验
  • 韩语论文修改意见教授老师
  • 华南师范大学外国语言文化学院英语专业
  • APA论文写作格式
  • the surrounding en
  • Современное состоя
  • CHIN30005 Advanced
  • The APA Harvard Sy
  • Annotated Bibiolgr
  • Acker Merrall & Co
  • 资生堂进入中国市场的经营策略
  • Introduction to Pu
  • 软件测试Introduction t
  • Pro Ajax and java
  • 用户体验The user exper
  • AJAX Design Patter
  • The Rich Client Pl
  • Keyframer Chunks
  • 3D-Studio File For
  • Mathematics for Co
  • The Linux MTD, JFF
  • 中日体态语的表现形式及其差异
  • CB 202 System Anal
  • 论日本恐怖电影与好莱坞恐怖片的异同
  • 俄语论文修改
  • 古典诗歌翻译英语论文资料
  • <한중
  • 公司治理(Corporate Gov
  • 英语习语翻译中的移植与转换
  • 日语(上) 期末复习题
  • ACTIVIDAD CORRESPO
  • 리더&#
  • 购物小票翻译
  • 论文摘要翻译英文
  • Bedeutung der Prod
  • ELABORACIÓN
  • 英语考卷代写代做
  • 日本語の感情形容詞の使用特徴——ドラ
  • 未来創造学部卒業研究要領
  • 光之明(国际)低碳产品交易中心介绍
  • 中国の茶文化と日本茶道との比較—精神
  • 목차
  • Final Project Grad
  • 東京学芸大学>センターなど教員許 夏
  • 東京学芸大学 大学院教育学研究科(修
  • 白澤論
  • ポスト社会主義モンゴルにおけるカザフ
  • 言語と色彩現象—史的テクストをもとに
  • 渡来人伝説の研究
  • 中日企业文化差异的比较
  • Modellierung des B
  • 日本大学奖学金申请
  • 大学日语教师尉老师
  • 석사&#
  • Chemical Shift of
  • 中韩生日习俗文化比较
  • Measure of Attachm
  • 酒店韩国客人满意度影响因素研究
  • 要旨部分の訂正版をお送りします
  • Writing and textua
  • 日本企業文化が中国企業にもたらす啓示
  • 日本情报信息专业考试题
  • 雅丽姿毛绒时装有限公司网站文案(中文
  • 語用論の関連性理論「carston」
  • 組織行動と情報セキュリティ.レポート
  • Bedarf
  • 中日企业文化差异的比较
  • 从语形的角度对比中日“手”语义派生的
  • 中国明朝汉籍东传日本及其对日本文化的
  • 《中日茶道文化比较》
  • 从中日两国电视剧看中日文化之差异
  • FOM Hochschule für
  • Die Rolle der Bank
  • A Penny for Your T
  • 也谈ガ行鼻浊音的语音教学问题
  • On the Difference
  • 衣装は苗族の伝統文化の主な表現形式
  • 日语语言文学硕士论文:日本の义务教育
  • 日本的茶文化
  • Samsung Electronic
  • Synthesis and char
  • The traveling mark
  • The Japanese Democ
  • 四季の歌
  • CapitoloI La situa
  • The Effects of Aff
  • WEB服务安全保障分析
  • 音译汉语和英语的相互渗透引用
  • 中日两国服装贸易日语论文写作要求
  • 日语论文修改意见
  • 英语作文题目
  • 申请留学社会经验心得体会
  • BE951 Coursework O
  • Overview township
  • 日本の長寿社会考察
  • 日语老师教师电话联系方式
  • 「依頼」に対する中上級者の「断り」に
  • 日本語序論
  • component formatti
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日语文献检索日文文献搜索网站
  • 日本留学硕士及研究生的区别硕士申请条
  • Adult attachment s
  • レベルが向上する中国の日本学研究修士
  • 日本留学硕士(修士)与研究生的区别
  • Nontraditional Man
  • Engine Lathes
  • Automatic Screw M
  • Chain Drives
  • V-belt
  • Bestimmung der rut
  • 中山LED生产厂家企业黄页大全
  • 活用神话的文化背景来看韩国语教育方案
  • MLA論文格式
  • 旅游中介
  • MLA论文格式代写MLA论文
  • 小論文參考資料寫作格式範例(採APA
  • clothing model; fi
  • 共同利用者支援システムへのユーザー登
  • 太陽風を利用した次世代宇宙推進システ
  • RAO-SS:疎行列ソルバにおける実
  • 井伏鱒二の作品における小動物について
  • 從“老祖宗的典籍”到“現代科學的証
  • “A great Pecking D
  • 净月法师简历
  • 科技论文中日对照
  • 翻译的科技论文节选
  •  IPY-4へ向ける準備の進み具合
  • 論文誌のJ-STAGE投稿ʍ
  • Journal of Compute
  • 学会誌 (Journal of Co
  • 学会誌JCCJ特集号への投稿締切日の
  • 「化学レポート:現状と将来」
  • 韩语翻译个人简历
  • 九三会所
  • 事態情報附加連体節の中国語表現につい
  • International Bacc
  • HL introduction do
  • コーパスを利用した日本語の複合動詞の
  • 日语分词技术在日语教材开发中的应用构
  • 北極圏環境研究センター活動報告
  • 语用学在翻译中的运用
  • 日汉交替传译小议——从两篇口译试题谈
  • 総合科学専攻における卒業論文(ミニ卒
  • Heroes in August W
  • 玛雅文明-西班牙语论文
  • 西班牙语论文-西班牙旅游美食建筑
  • 八戸工業大学工学部環境建設工学科卒業
  • 親の連れ子として離島の旧家にやって来
  • 「米ソ協定」下の引揚げにおいて
  • タイトル:少子化対策の国際比較
  • メインタイトル:ここに入力。欧数字は
  • 東洋大学工学部環境建設学科卒業論文要
  • IPCar:自動車プローブ情報システ
  • Abrupt Climate Cha
  • Recognition of Eco
  • Complexities of Ch
  • Statistical Analys
  • Dangerous Level o
  • 中日对照新闻稿
  • 俄汉语外来词使用的主要领域对比分析
  • 两种形式的主谓一致
  • 韩语论文大纲修改
  • 중국&#
  • 俄语外来词的同化问题
  • 北海道方言中自发助动词らさる的用法与
  • 论高职英语教育基础性与实用性的有机结
  • 论高职幼师双语口语技能的培养
  • 论高职幼师英语口语技能的培养
  •     自分・この眼&
  • 成蹊大学大学院 経済経営研究科
  • アクア・マイクロ
  • 公共経営研究科修士論文(政策提言論文
  • 基于学习风格的英语学习多媒体课件包
  • 后殖民时期印度英语诗歌管窥
  • 汉语互动致使句的句法生成
  • 笔译价格
  • 携帯TV電話の活用
  • 英語学習におけるノートテイキング方略
  • 強化学習と決定木によるエージェント
  • エージェントの行動様式の学習法
  • 学習エージェントとは
  • 強化学習と決定木学習による汎用エージ
  • 講演概要の書き方
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英汉词汇文化内涵及其翻译
  • 论大学英语教学改革之建构主义理论指导
  • 国内影片片名翻译研究综观及现状
  • 平成13年度経済情報学科特殊研究
  • Comparison of curr
  • 英文论文任务书
  • This project is to
  • the comparison of
  • デジタルペンとRFIDタグを活用した
  • 無資格者無免許・対策関
  • 創刊の辞―医療社会学の通常科学化をめ
  • gastric cancer:ade
  • 揭示政治语篇蕴涵的意识形态
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性
  • 多媒体环境下的英语教学交际化
  • 翻译认知论
  • 读高桥多佳子的《相似形》
  • 以英若诚对“Death of A S
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 论语域与文学作品中人物会话的翻译
  • 浅析翻译活动中的文化失衡
  • 谈《傲慢与偏见》的语言艺术
  • 论语言结构差异对翻译实效性的影响
  • 英语传递小句的认知诠释
  • 英语阅读输入的四大误区
  • 在语言选择中构建社会身份
  • 私たちが見た、障害者雇用の今。
  • 震災復興の経済分析
  • 研究面からみた大学の生産性
  • 喫煙行動の経済分析
  • 起業の経済分析
  • 高圧力の科学と技術の最近の進歩
  • 「観光立国」の実現に向けて
  • 資源としてのマグロと日本の動向
  • 揚湯試験結果の概要温泉水の水質の概要
  • 計量史研究執筆要綱 
  • 日中友好中国大学生日本語科卒業論文
  • 제 7 장
  • 전자&
  • 現代國民論、現代皇室論
  • 記紀批判—官人述作論、天皇宗家論
  • 津田的中國觀與亞洲觀
  • 津田思想的形成
  • 反思台灣與中國的津田左右吉研究
  • 遠隔講義 e-learning
  • 和文タイトルは17ポイント,センタリ
  • Design And Impleme
  • Near-surface mount
  • 중국 &
  • 韩国泡菜文化和中国的咸菜文化
  • 무한&#
  • 수시 2
  • 韩流流向世界
  • 무설&#
  • 要想学好韩语首先得学好汉语
  • 사망&#
  • Expression and Bio
  • Increased Nuclear
  • 论女性主义翻译观
  • 健康食品の有効性
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 日语拒否的特点及表达
  • Solve World’s Prob
  • 韩汉反身代词“??”和“自己”的对比
  • 韩汉量词句法语义功能对比
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 土木学会論文集の完全版下印刷用和文原
  • 英语语调重音研究综述
  • 英汉语言结构的差异与翻译
  • 平等化政策の現状と課題
  • 日本陸軍航空史航空特攻
  • 商务日语专业毕业生毕业论文选题范围
  • 家庭内暴力の現象について
  • 敬语使用中的禁忌
  • Treatment of high
  • On product quality
  • Functional safety
  • TIDEBROOK MARITIME
  • 日文键盘的输入方法
  • 高职高专英语课堂中的提问策略
  • 对高校学生英语口语流利性和正确性的思
  • 二语习得中的文化错误分析及对策探讨
  • 高职英语专业阅读课堂教学氛围的优化对
  • 趣谈英语中的比喻
  • 浅析提高日语国际能力考试听力成绩的对
  • 外语语音偏误认知心理分析
  • 读格林童话《小精灵》有感
  • “新世纪”版高中英语新课教学导入方法
  • 初探大学英语口语测试模式与教学的实证
  • 中加大学生拒绝言语行为的实证研究
  • 目的论与翻译失误研究—珠海市旅游景点
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英语水平对非英语专业研究生语言学习策
  • 英语教学中的文化渗透
  • 中学教师自主学习角色的一项实证研究
  • 叶维廉后期比较文学思想和中诗英译的传
  • 钟玲中诗英译的传递研究和传递实践述评
  • 建构主义和高校德育
  • 论习语的词法地位
  • 广告英语中的修辞欣赏
  • 从奢侈品消费看王尔德及其唯美主义
  • 论隐喻的逆向性
  • 企盼和谐的两性关系——以劳伦斯小说《
  • 论高等教育大众化进程中的大学英语教学
  • 试论《三四郎》的三维世界
  • 李渔的小说批评与曲亭马琴的读本作品
  • 浅谈中国英语的表现特征及存在意义
  • 湖南常德农村中学英语教师师资发展状况
  • 海明威的《向瑞士致敬》和菲茨杰拉德
  • 围绕课文综合训练,培养学生的写作能力
  • 指称晦暗性现象透析
  • 西部地区中学生英语阅读习惯调查
  • 论隐喻的逆向性
  • 认知体验与翻译
  • 试析英诗汉译中的创造性
  • 言语交际中模糊语浅议
  • 认知体验与翻译
  • 关于翻译中的词汇空缺现象及翻译对策
  • 从互文性视角解读《红楼梦》两译本宗教
  • 从目的论看中英动物文化词喻体意象的翻
  • 高校英语语法教学的几点思考
  • 高校体艺类学生外语学习兴趣与动机的研
  • 大学英语自主学习存在的问题及“指导性
  • 从接受美学看文学翻译的纯语言观
  • 《红楼梦》两种英译本中服饰内容的翻译
  • 法语对英语的影响
  • 影响中美抱怨实施策略的情景因素分析
  • 代写需求表
  • 跨文化交际中称赞语的特点及语言表达模
  • 实现文化教育主导外语教育之研究
  • 试论读者变量对英语阅读的影响
  • 从文化的角度看英语词汇中的性别歧视现
  • 合作原则在外贸函电翻译中的运用
  • Default 词义探悉
  • 从图示理论看英汉翻译中的误译
  • 许国璋等外语界老前辈所接受的双语教学
  • “provide” 和 “suppl
  • 由英汉句法对比看长句翻译中的词序处理
  • 1000名富翁的13条致富秘诀中英对
  • 英语中18大激励人心的谚语中英对照
  • 反省女性自身 寻求两性和谐---评
  • 浅析翻译中的“信”
  • 集体迫害范式解读《阿里》
  • 横看成岭侧成峰-从美学批评角度解读《
  • 福柯的话语权及规范化理论解读《最蓝的
  • 播客技术在大学英语教学中的应用
  • 如何在山区中等专业学校英语课堂实施分
  • 奈达与格特翻译理论比较研究
  • 语篇内外的衔接与连贯
  • Economic globaliza
  • 用概念整合理论分析翻译中不同思维模式
  • 英语新闻语篇汉译过程中衔接手段的转换
  • 对易卜生戏剧创作转向的阐释
  • 动词GO语义延伸的认知研究
  • 反思型教师—我国外语教师发展的有效途
  • 输入与输出在词汇学习中的动态统一关系
  • 教育实践指导双方身份认同批判性分析
  • 中英商务文本翻译异化和归化的抉择理据
  • 从艺术结构看《呼啸山庄》
  • 从儒家术语“仁”的翻译论意义的播撒
  • 论隐喻与明喻的异同及其在教学中的启示
  • 话语标记语的语用信息在英汉学习型词典
  • 论森欧外的历史小说
  • 翻译认知论 ——翻译行为本质管窥
  • 中美语文教材设计思路的比较
  • 美国写作训练的特点及思考
  • UP语义伸延的认知视角
  • 成功的关键-The Key to S
  • 杨利伟-Yang Liwei
  • 武汉一个美丽的城市
  • 对儿童来说互联网是危险的?
  • 跨文化交际教学策略与法语教学
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性-
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 翻译认知论——翻译行为本质管窥
  • 母爱的虚像 ——读高桥多佳子的《相似
  • 浅析英语广告语言的特点
  • 中国の株価動向分析
  • 日语拒否的特点及表达
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 浅谈日语敬语的运用法
  • 浅谈日语会话能力的提高
  • ^论日语中的年轻人用语
  • 敬语使用中的禁忌
  • 关于日语中的简略化表达
  • 关于日语的委婉表达
  • The Wonderful Stru
  • Of Love(论爱情)
  • SONY Computer/Notb
  • 从加拿大汉语教学现状看海外汉语教学
  • MLA格式简要规范
  • 浅析翻译类学生理解下的招聘广告
  • 日本大学排名
  • 虎头虎脑
  • 杰克逊涉嫌猥亵男童案首次庭审
  • Throughout his car
  • June 19,1997: Vict
  • 今天你睡了“美容觉”吗?
  • [双语]荷兰橙色统治看台 荷兰球员统
  • Father's Day(异趣父亲节
  • 百佳电影台词排行前25名
  • June 9,1983: Thatc
  • June 8, 1968: Robe
  • 60 players mark bi
  • June 6, 1984: Indi
  • 日本の専門家が漁業資源を警告するのは
  • オーストリア巴馬は模範的な公民に日本
  • 日本のメディアは朝鮮があるいは核実験
  • 世界のバレーボールの日本の32年の始
  • 日本の国債は滑り降りて、取引員と短い
  • 广州紧急“清剿”果子狸
  • 美国“勇气”号登陆火星
  • 第30届冰灯节哈尔滨开幕
  • 美国士兵成为时代周刊2003年度人物
  • BIRD flu fears hav
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国の重陽の文化の発祥地──河南省西
  • シティバンク:日本の国債は中国の中央
  • イギリスは間もなく中国にブタ肉を輸出
  • 古いものと新しい中国センター姚明の失
  • 中国の陝西は旅行して推薦ӥ
  • 中国の電子は再度元手を割って中国の有