论文代写-英语日语韩语德语俄语法语
论文翻译-英语日语韩语德语俄语法语
论文修改-英语日语韩语德语俄语法语
代写作业代考试题考卷-英语日语韩语德语俄语法语
作文报告申请书文章等代写-英语日语韩语德语俄语法语
研究计划书代写-英语日语韩语德语俄语法语
西班牙语意大利语论文代写翻译修改
论文发表-英语日语韩语德语俄语法语
英语 English
日语 日本語
韩语한국의
法语 Français
德语 Deutsch
俄语 Pусский
西语 Español
意语 Italiano
·英语论文 ·日语论文
·韩语论文 ·德语论文
·法语论文 ·俄语论文

名称:智尚工作室
电话:0760-86388801
传真:0760-85885119
手机(微信):13380876598
地址:广东中山市学院路1号
网址:www.zsfy.org
E-Mail:cjpd
@vip.163.com
商务QQ:875870576
微信二维码

业务联系
隐藏文章
무한질주하는 중국 경제
添加时间: 2011-3-11 9:28:40 来源: 作者: 点击数:5132

정밀보고

                                                                                                                                                                                                                                                                                  

     중국은 1978년 개혁·개방 이후 20여 년간 연평균 10%에 가까운 성장을 거듭해왔다. 대부분의 경제예측기관들은 중국 경제가 앞으로도 안정적 성장을 지속하리라고 전망한다. 더욱이 중국의 발전은 자원 동원에 의존한외연적 성장에서 기술과 창의성에 기반한내연적 성장으로 이행하고 있다. 명실공히 21세기의 세계 경제 리더로 부상하고 있는 것이다.         

                                                                                                                                         

      유진석 < 삼성경제연구소 수석연구원 > yoojs@seri.org

·  1960년 출생

·  서울대 국제경제학과, 동 대학원 졸업

·  미국 서던캘리포니아대 경제학과 박사과정 수료

·  주요 연구실적
‘중국 WTO 가입의 영향’, ‘위안화 평가절하 전망과 한국경제에 미치는 영향               

중국경제가나홀로 성장을 구가하고 있다. 1997년 이후 아시아의 많은 나라들이 외환위기로 어려움을 겪었지만, 중국은 1997∼1999년에 7∼8%의 경제 성장률을 유지하면서 경제적 위상이 오히려 강화됐다. 이어 2000년에는 8%, 2001년 상반기에도 7.9%의 성장률을 기록하면서 중국 경제는 1978년 말 개혁·개방을 선언한 이래 최고의 전성기를 달리는 듯하다.

물론 중국경제에는 체제의 비효율성 등 문제점도 많지만, 이를 상쇄할 만한 성장 잠재력과 강점을 갖고 있기 때문에 장기 전망은 밝은 편이다. 대부분의 경제예측기관들은 중국경제가 장기적으로도 7∼8%의 안정적인 성장을 지속할 것으로 보고 있다(<1> 참조). 특히 올해 들어서는 미국 일본 등 선진국 경제가 침체에 빠져 있고, IT산업의 세계적 불황의 여파로 한국 대만 등 동아시아 경제가 좀처럼 회복 기미를 보이지 않고 있어 중국경제의 독주는 더욱 두드러진다.

그러나 개혁·개방 이후 20여 년간 연평균 10%에 가까운 고도성장을 지속해온 중국경제의 부상(浮上)이 어제, 오늘의 일은 아니다. 중국경제에 대한 우리의 관심이 최근에야 급격히 높아졌다는 게 사실에 더 가깝다. 특히 중국의 WTO(세계무역기구) 가입이 확실시되고 2008년 베이징 올림픽 유치가 결정되는 등 굵직한이벤트가 잇따르면서 중국경제에 쏠리는 관심은 더욱 높아졌다.

1 중국 경제의 장기 전망

기간

2000~2005

2005~2010

2010~2015

연평균 성장률(%)

7.8

8.1

7.2

l       자료 : 중국사회과학원, 와튼계량경제연구소(WEFA)

'제조업 왕국' 읿일본까지 추월

우리가 중국경제의 도약에 민감한 이유는 단지 중국시장이 크다는 것 때문만은 아니다. 중국경제는 한국 경제와 밀접한 관련이 있고 직접적으로 영향을 끼치기 때문이다. 중국은 우리에게 이미 가장 중요한 시장의 하나로 떠올랐다. 1991년에 총수출 규모의 10% 수준에 불과했던 한국의 대()중화경제권 수출은 2000 372억달러로 총수출의 21.6%를 차지했다.

중국경제가 지금과 같은 속도로 발전을 지속해가면 무역·투자 등에서 한국 경제에 끼치는 영향력도 계속 커질 것이다. 인구 5000만이 채 못 되는 내수시장을 가진 한국 경제의 활로는 결국 해외시장에서 찾을 수밖에 없고, 현재 우리의 경쟁력 수준이나 수출대상 국가의 현실적 구매력, 잠재성 등을 고려하면 중국은 가장 유망한 시장이다. 좀 과장되게 표현하면한국경제의 살 길은 중국시장이다.

중국경제의 급속한 발전은 한국에 기회이자 동시에 위협으로 작용한다. 중국의 시장확대와 신산업의 부상으로 우리의 수출과 투자기회가 확대되는 한편, 중국 산업의 경쟁력 강화와 중국시장에서의 경쟁 심화로 국내 한계산업의 퇴출이 가속화할 우려가 있다. 또한 중국 IT산업의 급성장은 IMF사태 이후 새로운 성장동력으로 떠오르는 우리 IT산업의 입지를 축소시킬 가능성도 있다. 따라서 한국경제가 현재의 위상을 지키고 세계경쟁에서 도태되지 않으려면 경각심을 갖고 중국을 주시해야 한다.

중국경제 도약의 실상은 산업과 기업 등 미시적인 부문의 경쟁력 변화를 통해 살펴볼 수 있다. 잘 알려진 대로 중국은 섬유, 신발, 가전, 일반기계 등 전통 제조업 부문에서는세계의 공장이 되면서 이미 한국을 추월했으며, 그 결과 미국 등 주요 수출시장에서는 중국 상품으로 인해 우리 상품의 퇴출현상이 가속화됐다.

뿐만 아니라 중국은 세계 최고의 제조업 왕국인 일본의 위상까지 넘보는 단계에 이르렀다. 실제로 중국은 TV(세계시장 점유율 36%), 에어컨(50%), 세탁기(24%) 등에서 세계 1위에 오르는 등 일본을 제치고 세계 최대의 가전 생산국으로 입지를 굳혔다. 이에 따라 마쓰시타, 도시바, 산요 등 일본 유수의 가전업체들이 일부 사업부서의 본사 기능을 아예 중국으로 이전할 정도다.

이처럼 전통 제조업에서 세계 상위권의 기반을 갖춘 중국은 이제 신산업 육성단계로 나아가고 있다. 그 동안 중국의 발전은 자원 동원에 의존한외연적 성장이었으나 점차 기술과 창의성이 중시되는내연적 성장으로 이행하고 있는 것. 중국의 산업정책은 기계, 전자, 석유화학, 자동차, 건설 등 전통산업을 주축으로 성장하면서 정보통신, 생명공학, 신소재, 우주항공 등 신산업을 보강하고 있다.

특히 IT산업 같은 첨단산업 분야에서도 놀랄 만큼 빠른 발전 속도를 보이고 있는데, 이 분야에서는 과거 아시아에서 ‘일본→한국(NICs)→동남아중국의 중층적 형태로 기러기 떼처럼 발전하는 이른바안행형(雁行形)’ 발전모델이 이미 적용되지 않고 있다.

중단 없는 산업 육성

최근 미국 유럽 일본 등의 다국적기업들은 반도체, 휴대전화 등 첨단산업 분야를 중심으로 경쟁하듯 중국으로 몰려들어 중국시장은 다국적기업들의 각축장이 되고 있다. 예컨대 휴대전화는 노키아, 모토롤라, 에릭슨 등3’가 시장을 선점했고, 반도체는 필립스, , 모토롤라, NEC 등이 선두그룹을 형성했으며, 컴퓨터 정보시스템은 IBM이 주도권을 잡았다.

이들 다국적기업들은 중국을 중요한 전략 시장으로 간주하고 있기 때문에 과거와 달리 핵심기술이나 첨단제품의 중국 이전을 기피하지 않는다. 선진기업의 첨단 분야 진출은 말할 것도 없이 중국의 방대한 시장을 겨냥한 것인데, 가령 2010년의 중국 반도체 시장 규모는 미국에 이어 세계 2위로 성장할 전망이다.

이처럼 선진기업의 중국 진출 확대, 시장의 급팽창, 중국 정부의 육성정책 등에 힘입어 중국의 IT산업은 빠르게 발전하고 있다. 중국의 정보통신 시장은 현재의 저조한 보급률(2000년의 이동전화 보급률은 3.5%, 인터넷은 1% 미만)을 감안할 때 앞으로 그 수요가 엄청난 규모로 확대될 전망이다.

중국 산업이 이런 추세로 계속 발전하면서 구조가 고도화해 가면 머지 않아 대부분의 주력산업에서 한국을 위협할 것으로 보인다. 중국은 백색가전, 섬유(의류 및 직물), 신발 등의 생산과 수출에서 세계 1위에 올라 있고, 범용 기계류의 기술수준은 한국과 대등하며, 발전설비, 플랜트 건설 등의 기술은 선진국 수준에 육박, 이 분야의 범용 기술과 중저가 부문에서는 이미 한국을 앞섰다.

또한 합섬, 디지털 가전 및 첨단 공작기계, 철강산업 등 일부 중화학공업과 고부가가치 분야에서는 5년 내에 한국 수준에 도달하고, 정보통신 분야는 5∼10년 안에 한국과 경쟁하게 될 것이며, 양산 조립산업인 자동차는 10년 안에 한국과 대등해질 전망이다. 석유화학, 조선 생산능력에서도 한국을 맹렬하게 추격하고 있다. 석유화학제품 생산량은 한국이 세계 3, 중국이 5위이고, 조선 수주량은 한국이 세계 1, 중국이 3위에 올라 있다. 이 분야에서는 중국의 기술력이 아직 한 수 아래지만, 10년 내에 한국의 경쟁수준에 도달할 것으로 보인다.

결과적으로 중국은 거의 모든 주력산업에서 10년 내에 한국을 추월하거나 대등한 수준에 이른다는 얘긴데, 10년 후에도 한국이 우월한 지위를 유지할 가능성이 있는 분야는 반도체 정도밖에 없다. 그렇지만 최근 중국은 반도체산업에 투자를 강화하고 있어 이 부문도 안심할 수는 없는 형편이다(<2> 참조).

중국의 산업은 우리와 비슷한 경로를 거치며 발전해왔기 때문에 기계 석유화학 자동차 등 전통 제조업과 디지털 가전, 정보통신 등 IT산업에서 모두 한국과 경쟁을 벌이고 있는데, 한국이 IMF 사태와 구조조정 지연으로 주춤거리는 사이에도 중국은 산업육성을 계속했다. 이와 같은 추세가 지속되면 2010년대에는 대부분의 산업에서 중국이 한국을 따라잡을 수 있다(<3> 참조).

2 중국과 한국의 주력산업 경쟁력 추이

이미 중국이 한국을 추월한 분야

5년 내에 대등해질 분야

10년 내에 대등해질 분야

10년 후에도 한국이 우위를 유지할 분야

백색가전
(
중국1, 한국5)
섬유(의류·직물)
신발(중국1)
농기계

합섬
디지털 가전
첨단 공작기계
철강

정보통신
석유화학
조선
자동차

반도체

자본주의 기업보다 더 자본주의적

경제활동의 실질적인 주체인 기업경영 측면에서도 주목할 만한 변화들이 일어나고 있다. 우선 국유기업의 통합과 재편에 따라 거대 기업들이 속속 탄생하고 있는데, 조선 철강 등의 제조업과 항공 미디어 등 외자 진입을 규제하는 기간산업에서 주로 출현하고 있다.

가령 중국 정부는 한국, 일본을 추월하는 조선 대국을 목표로 조선업계를 재편, 대기업인 상하이의 후둥(扈東)조선집단과 중견기업인 중화조선소를 합병해 중국 전체 선박 건조량의 20%를 차지하는 후둥중화조선집단을 발족시켰다. 철강업계에서는 상하이의 바오산(寶山), 베이징의 서우두(首都), 후베이성의 우한(武漢) 등 선두 3사가 원료 공동조달 등 협력체제를 구축했다(<4> 참조).

이같이 국영기업의 통합과 재편을 급속히 추진하는 것은 WTO 가입이 임박하면서 경영기반을 강화할 필요가 생겼기 때문이다. 또한 주식의 해외 상장을 통해 설비능력 증강을 위한 자금을 조달하고, 중국 진출을 목표로 하는 해외 유력기업과 제휴하려는 의도도 숨어 있다.

중국의 일부 기업은 이미 기술력과 브랜드에서 국제적 평가를 받고 있을 만큼 성장했다. 중국 최대의 PC 메이커 렌샹그룹(聯想集團·Legend Group)은 대표적 정보통신 기업으로서 2000 6비즈니스위크의 세계 100대 첨단 정보통신기술기업 평가에서 8위를 차지, 아시아 지역에서는 대만 최대의 반도체회사인 TSMC(臺灣積體電路製造, 5)와 함께 10대 기업 안에 진입했다.

더욱 놀라운 것은 전자와 IT산업을 중심으로 미국이나 유럽 기업보다 더자본주의적인 경영을 도입하는 기업들이 속속 생겨나고 있다는 사실. 이들에게선 인사제도, 보상체계, 경영관행 등에 있어 중국의 전통적 국유기업의 경직된 행태를 거의 찾아볼 수 없다. 예를 들어 렌샹그룹은 정형화한 승진·급여제도를 운영하지 않고 상사, 부하, 동료직원들이 360° 평가한 결과를 중요한 기준으로 삼는다.

중국 최대 가전업체인 하이얼(海爾)그룹은 사원들이 제안한 아이디어를 공개 평가해 가격을 책정하는데, 이에 따라 급여가 10배까지 격차를 보이기도 한다. 이 회사는 연구·개발 부문에서도 개발된 상품의 판매실적에 따라 보상에 차등을 둔다. 유선전화기 부문에서 11년째 1위를 지키고 있는 TLC그룹은 자회사 주식의 40%를 관리직 사원들에게 나눠주고, 업적이 목표를 초과하면 배당금에 해당하는 돈을 보너스로 지급하는 유사 스톡옵션 제도를 실시하고 있다.

CEO
들도 고학력의 젊은 경영자나 해외유학파가 증가하고 있다. 중국의 대표적 통신기기 메이커인 화웨이(華爲)의 수석부사장 후용(胡勇) 1996년에 대학을 졸업한 최연소 부사장( 27)이다. 이 회사 부사장들의 평균 연령은 34세이고 15000명의 직원 가운데 60% 이상이 석·박사 학위를 갖고 있다.

3 국영기업의 통합·재편

업계

통합·재편 내용

생산내용 등

기업규모, 통합효과

조선

-후둥조선집단과 중화조선소 합병
-
세계 조선수주량 비중은 한국(41%), 일본(30%), 중국(10%)의 순

조선
수주량
33
(현재)

-중국 선박 건조량의 20%
-2005
년 조선량은 2000년의 2배인 120t

알루미늄

-제조·개발 관련 8개사 통합

연산 68t

-세계3위규모

철강

-바오산, 서우두, 우한 등 3개 철강 메이커 업무제휴
-2001
년 가을 유럽 철강업체 합병(세계 최대 메이커), 일본의 NKK와 가와사키제철의 경영통합 합의 등에 대응

연산 3000t (3사 합계)

-신일본제출과 비슷
-
세계 유수 규모

항공

-대규모 10개사를 궈치, 둥팡, 난팡항공 3사를 핵심으로 집약

보유기체 수 118~180

-과당경쟁 배제

기술과 투자를 시장과 바꾼다

개발도상국의 초기 발전단계에서 흔히 볼 수 있는 것처럼 중국의 산업과 경제가 성장하는 데는 개발독재에 가까운 강력한 추진력을 가진 정부가 중요한 기능을 해왔다. 중국 정부는 장기적인 비전을 갖고 일관되게 국가발전전략과 산업정책을 추진해왔다. 때때로 속도조절을 하기도 했고 비판받을 일도 했지만 개혁·개방선언후 20여 년 동안 중국 정부는 한번도 경제발전이라는 중심 화두를 손에서 놓은 적이 없다. 이는 어느 개도국에서도 찾아보기 힘든 일이다.

상하이 푸둥(浦東)지구 등 국가 차원에서 육성하는 첨단산업 발전 거점지역에는 우수한 공무원을 배치하고 예산을 우선 배정하는 등 집중적인 지원을 펼치고 있으며, 관료주의는 인센티브로 타파하고 있다. 상하이시 외자유치 담당공무원의 급여는 다른 지역 공무원의 2배가 넘고 각 시나 성() 정부의 초상국(招商局·투자유치공사) 공무원도 외자유치 실적에 따라 인센티브를 받는다.

첨단지역의 외자계 기업 유치는 매우 신속하고 효율적으로 이뤄지는데, 푸둥지구에서 투자 허가를 얻는 데 걸리는 기간은 평균 2주에 불과하다. 정부가 필요하다고 판단하면 법규에 구애받지 않고 조기에 처리하기도 한다.

중국 정부는 장기적인 경제발전 방향을 설정해 놓고 적극적이면서도 결코 서두르지 않는 일관된 자세로주식회사 중국을 이끌어간다. 푸둥지구 건설은 1990년에 시작됐으나 최근 1∼2년에 급성장한 것으로, 초기에는 외자 유치에 고전했지만 지금은 이곳에 투자하려는 외국 기업들이 쇄도하고 있다. 중국 정부의 전략은기술과 투자를 시장과 바꾼다는 것으로 거대한 시장을 무기로 선진 기술을 도입하고 외국 자본을 유치하는 것이다.

중국식 사회주의 체제가 경제발전의 메리트로 작용하는 측면도 있다. 중국 정부는 장기적 목표를 세우고 이를 단계적으로 추진함으로써 국가 전체에 혼란을 초래하지 않도록 점진적인 개방과 개혁을 시도했다. 또한 천안문사태 같은 정치적 고비에도 경제발전을 우선한다는 정책 수행의 일관성을 유지했다. 그리고 필요에 따라 강력한 리더십을 발휘하면서 노사분규를 통제하거나 거액의 횡령, 밀수 같은 경제사범은 극형으로 엄중하게 처벌하고 있다.

최근의 첨단산업 발전과 관련해서는 발전의 중심축이 되는 지역들을 살펴볼 만하다. 지역적으로 보면 개방 이후 연해지역이 가장 먼저 발달했으며, 그중에서도 상하이, 베이징, 선전()이 각각 중부, 북부, 남부지역의 중심축을 이루고 있는데 현재 상하이 푸둥지구, 베이징 중관춘(中關村), 선전이 중국 첨단산업의 3개 지역 축으로서 각자 특징을 갖고 발전하고 있다(<5> 참조).

5 중국 첨단산업 발전의 3개 지역축 비교

상하이 푸둥

베이징 중관춘

선전

위치

-중부
-
장강 델타지역의 관문

-북부
-
톈진 산업기지와 연계

-남부
-
홍콩, 동남아와 연계

발전시기

-1990년 국가급 개발구로 지정

-1988년 최초의 첨단기술 개발구로 지정

-1980년 최초의 특구 지정으로 개방

IT산업

-종합적 하이테크 단지
-IT,
반도체,금융

-연구개발단지

-IT산업기지
컴퓨터, 전자부품

특징

-세계적 하이테크 메카

-연구인력 밀집

-인프라와 시장 경험

70개국이 푸둥에 투자

상하이 푸둥지구는 종합적인 하이테크 단지. 푸둥을 포함한 상하이 지역은 장강(양쯔강) 유역 발전의 거점으로서 반도체, IT 등 첨단산업과 금융서비스의 중심지역으로 발전하고 있다. 상하이는 경제·산업적인 면에서 중국 최대의 도시로서 중국 건국 이후 최대의 무역항, 공업 및 과학기술 기지, 금융 및 상업 중심지, 최대의 재정수입원 기능을 해왔다.

최근 상하이의 지역경제는 중국에서 가장 높은 성장세를 보이고 있다. 이 지역에는 제조업은 물론 하이테크 산업, 서비스 산업 등에서 세계 유수의 기업들이 많이 진출해 있는데, 상하이를 중심으로 한장강 델타지역은 향후 세계적인 하이테크 메카로 발전할 전망이다.

상하이 황푸(黃浦)강 동쪽에 위치한 푸둥지구는 남부의 경제특구들보다 10년이나 늦은 1990년에 국가급 개발구로 지정됐지만 지금은 중국경제발전의 최선두 주자로 세계가 주목하고 있다. 개발면적은 서울 여의도의 180배에 이르는 523. 지리적 이점, 양질의 인프라, 풍부한 인적 자원 등 뛰어난 입지·사회조건을 지닌 이 지역은 중앙정부와 시 당국의 치밀하고 장기적인 투자유치계획 아래 조성됐다.

지난 11년간 전세계 70여 국가의 6600여 개 기업이 361억달러를 투자했으며 한국도 70여 개 기업이 6억달러를 투자했다. 중국 국내 기업 6000여 개를 포함, 12000여 개의 기업이 입주했는데, 세계 500대 기업 중 108개 기업이 푸둥에 진출해 있다.

이 지역의 인구는 상하이 전체의 12% 163만명 정도지만, 푸둥이 상하이 경제에서 차지하는 비중은 GDP 20%(921억위안), 외자유치 규모는 45%(29억달러), 수출은 38%(96억달러)(2000년 기준).

금융무역구, 수출가공구, 하이테크구, 보세구 등으로 구성돼 있는데, 진차오(金橋) 수출가공구에는 하이테크 산업이 밀집해 있고 루자추이(陸家嘴) 금융무역구는 금융, 무역, 3차산업의 중심지로서 국제금융센터로 육성될 예정이다. 와이가오차오(外高橋) 보세구는 보세창고, 상품교역, 수출가공 등의 종합적 기능을 갖춘 국제적 자유무역지대로 개발되고 있으며, 장장(長江) 가오신(高新·하이테크) 기술개발구는 의약, 전자, 정보, 바이오 등 하이테크 산업의 중심지로서 푸둥 소프트웨어단지가 자리잡고 있다.

중국의 실리콘밸리 중관춘

중국의 실리콘밸리로 불리는 베이징 중관춘은 인터넷 산업과 과학기술의 중심지로 떠올랐다. 1988 8월 중국 정부는 첨단 과학기술 발전을 촉진하기 위한 장기 전략의 일환으로 중관춘을1호 첨단기술 개발구로 지정했고 이후 중관춘은 중국 지식산업의 중심지로 떠올랐다. 정부의 적극적인 지원 아래 과학 입국을 위한 시험지구로 수도 베이징에 건설된 것.

1987
년 중국과학원 시찰단이 미국의 실리콘밸리를 둘러본 후 베이징대, 칭화대, 베이징 이공대 등 대학들이 밀집한 베이징 서부 외곽 하이디엔취(海淀區)의 중관춘 지역이 실리콘밸리의 입지조건과 유사하다는 점에 착안, 중관춘은 태동할 당시부터 실리콘밸리를 모델로 삼았다. 미국 일본 등에서 공부한 유학생들이 귀국하면서 모교 근처인 중관춘에 자리 잡았는데, 이들이 초기 중관춘 기술발전의 첨병 노릇을 했다. 중관춘은 전자상가단지, 과학촌, 정보산업단지 등으로 구성돼 있는데, 과학촌은 중국과학원과 중국공정원의 연구인력 15000명을 보유한 중국 최고의 두뇌집단이다.

현재 중관촌에는 IBM, GE, 모토롤라, 인텔, 미쓰비시 등 세계적인 다국적기업과 렌샹, 베이다팡정(北大方正) 등 중국의 첨단기업이 다수 입주해 있다. 7000여 개의 IT업체가 중관춘 지역에서 활동하고 있는데, 이중 외자기업은 1100여 개에 달한다. 중국 정부는 앞으로 10년간 총 2000억위안( 30조원)을 투입, 첨단기업 발전에 유리한 환경을 조성할 계획이다. 중관춘의 총매출은 1989 17.8억위안에서 1999년에는 846.1억위안(126000억원)으로 10년간 50배 가까이 성장했다.

선전, 홍콩 등 남부권은 중국에서 최초로 개방화 실험이 시작된 지역인데, 특히 선전은 중국 경제개방의 상징적 도시로서 1997 7월 홍콩이 중국에 반환되기 이전까지는 홍콩과 함께 경제활동이 가장 활발했던 지역이다. 아시아 경제위기 발발과 홍콩의 중국 반환에 따라 이 지역의 경제활동은 상하이 등에 비해 상대적으로 쇠퇴한 감이 있으나 개방의 역사가 긴 만큼 많은 강점을 갖추고 있다. 잘 정비된 산업 인프라는 물론, 오랜 시장경제 경험과 함께 인근 홍콩의 발전된 금융 인프라를 보유하고 있으며, 위치상으로는 중국과 동남아의 교량 노릇을 한다.

최근 선전은 중국 남부권의 IT산업 중심지로 거듭나고 있는데, 선전시 정부는 1995년에 이미정보화 건설위원회를 설치해 이 지역 경제의 IT화를 적극 추진해왔다. 2010년까지 세계 수준의 정보 인프라 확립을 목표로 싱가포르와 같은컴퓨터 도시를 지향한다.

이에 따라 전자정보, 통신기기 및 서비스, 정보네트워크 등을 중심으로 선전 경제의 IT화가 빠르게 진전되고 있다. 현재 컴퓨터와 관련 소프트웨어 등 전자정보 산업이 총공업생산의 35%를 차지하며, 대만의 컴퓨터 관련 기업들도 생산거점을 선전으로 옮겨 컴퓨터와 주변기기를 생산, 수출하고 있다.

중국 고소득층 6000만명

중국경제의 이렇듯 눈부신 도약에 어떻게 대처하느냐에 따라 한국 경제의 성장속도와 질이 결정되고, 중국과의 경쟁과 협력형태에 따라 우리 경제의 고도화와 효율성 제고 여부가 결정될 것이다.

변화하는 중국시장 환경은 우리 기업뿐 아니라 모두에게 공통적으로 주어지는 것이므로 너무 비관적으로 생각할 필요는 없다.


智尚简介  |  诚聘英才  |  联系我们  |  友情链接
版权所有:@2007-2009 智尚 电话:0760-86388801 客服QQ:875870576
地址:广东中山市学院路1号 邮编:528402 皖ICP备10002124号
  • 境外将美元汇入中国方法渠道方式
  • 财产、厂房和设备按照IAS16审计
  • IFRS:國際財務報告準則
  • IFRS:國際財務報告準則
  • 德国酒店中德两国文化的交融和冲突
  • 工业翻译中译英考试题目
  • Introduction to en
  • 从汉法主要颜色词汇的文化内涵看两国文
  • Un problème chez &
  • INTERNATIONAL AND
  • IHRM Individual re
  • НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУ
  • ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНО
  • SPE会议论文翻译
  • Project Proposal 地
  • 中国意大利家用电器领域合作的可能性和
  • Career Goal与Career
  • Caractéristiques e
  • L'influence de l'S
  • 英语口语教学改革途径测试与分析
  • 语用学理论与高校英语阅读教学
  • 日本语研究计划书写作申请
  • To Whom it May Con
  • 译文中英对照葡萄酒产品介绍
  • 韩国传统用餐礼节
  • 日本語の暧昧語婉曲暧昧性省略表現以心
  • 研究计划书写作要求
  • Outline Impact of
  • 计算机工程与网络技术国际学术会议EI
  • 微软的人脸3D建模技术 Kinect
  • Qualitative resear
  • 新闻的感想
  • 与老师对话的测验
  • 韩语论文修改意见教授老师
  • 华南师范大学外国语言文化学院英语专业
  • APA论文写作格式
  • the surrounding en
  • Современное состоя
  • CHIN30005 Advanced
  • The APA Harvard Sy
  • Annotated Bibiolgr
  • Acker Merrall & Co
  • 资生堂进入中国市场的经营策略
  • Introduction to Pu
  • 软件测试Introduction t
  • Pro Ajax and java
  • 用户体验The user exper
  • AJAX Design Patter
  • The Rich Client Pl
  • Keyframer Chunks
  • 3D-Studio File For
  • Mathematics for Co
  • The Linux MTD, JFF
  • 中日体态语的表现形式及其差异
  • CB 202 System Anal
  • 论日本恐怖电影与好莱坞恐怖片的异同
  • 俄语论文修改
  • 古典诗歌翻译英语论文资料
  • <한중
  • 公司治理(Corporate Gov
  • 英语习语翻译中的移植与转换
  • 日语(上) 期末复习题
  • ACTIVIDAD CORRESPO
  • 리더&#
  • 购物小票翻译
  • 论文摘要翻译英文
  • Bedeutung der Prod
  • ELABORACIÓN
  • 英语考卷代写代做
  • 日本語の感情形容詞の使用特徴——ドラ
  • 未来創造学部卒業研究要領
  • 光之明(国际)低碳产品交易中心介绍
  • 中国の茶文化と日本茶道との比較—精神
  • 목차
  • Final Project Grad
  • 東京学芸大学>センターなど教員許 夏
  • 東京学芸大学 大学院教育学研究科(修
  • 白澤論
  • ポスト社会主義モンゴルにおけるカザフ
  • 言語と色彩現象—史的テクストをもとに
  • 渡来人伝説の研究
  • 中日企业文化差异的比较
  • Modellierung des B
  • 日本大学奖学金申请
  • 大学日语教师尉老师
  • 석사&#
  • Chemical Shift of
  • 中韩生日习俗文化比较
  • Measure of Attachm
  • 酒店韩国客人满意度影响因素研究
  • 要旨部分の訂正版をお送りします
  • Writing and textua
  • 日本企業文化が中国企業にもたらす啓示
  • 日本情报信息专业考试题
  • 雅丽姿毛绒时装有限公司网站文案(中文
  • 語用論の関連性理論「carston」
  • 組織行動と情報セキュリティ.レポート
  • Bedarf
  • 中日企业文化差异的比较
  • 从语形的角度对比中日“手”语义派生的
  • 中国明朝汉籍东传日本及其对日本文化的
  • 《中日茶道文化比较》
  • 从中日两国电视剧看中日文化之差异
  • FOM Hochschule für
  • Die Rolle der Bank
  • A Penny for Your T
  • 也谈ガ行鼻浊音的语音教学问题
  • On the Difference
  • 衣装は苗族の伝統文化の主な表現形式
  • 日语语言文学硕士论文:日本の义务教育
  • 日本的茶文化
  • Samsung Electronic
  • Synthesis and char
  • The traveling mark
  • The Japanese Democ
  • 四季の歌
  • CapitoloI La situa
  • The Effects of Aff
  • WEB服务安全保障分析
  • 音译汉语和英语的相互渗透引用
  • 中日两国服装贸易日语论文写作要求
  • 日语论文修改意见
  • 英语作文题目
  • 申请留学社会经验心得体会
  • BE951 Coursework O
  • Overview township
  • 日本の長寿社会考察
  • 日语老师教师电话联系方式
  • 「依頼」に対する中上級者の「断り」に
  • 日本語序論
  • component formatti
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日语文献检索日文文献搜索网站
  • 日本留学硕士及研究生的区别硕士申请条
  • Adult attachment s
  • レベルが向上する中国の日本学研究修士
  • 日本留学硕士(修士)与研究生的区别
  • Nontraditional Man
  • Engine Lathes
  • Automatic Screw M
  • Chain Drives
  • V-belt
  • Bestimmung der rut
  • 中山LED生产厂家企业黄页大全
  • 活用神话的文化背景来看韩国语教育方案
  • MLA論文格式
  • 旅游中介
  • MLA论文格式代写MLA论文
  • 小論文參考資料寫作格式範例(採APA
  • clothing model; fi
  • 共同利用者支援システムへのユーザー登
  • 太陽風を利用した次世代宇宙推進システ
  • RAO-SS:疎行列ソルバにおける実
  • 井伏鱒二の作品における小動物について
  • 從“老祖宗的典籍”到“現代科學的証
  • “A great Pecking D
  • 净月法师简历
  • 科技论文中日对照
  • 翻译的科技论文节选
  •  IPY-4へ向ける準備の進み具合
  • 論文誌のJ-STAGE投稿ʍ
  • Journal of Compute
  • 学会誌 (Journal of Co
  • 学会誌JCCJ特集号への投稿締切日の
  • 「化学レポート:現状と将来」
  • 韩语翻译个人简历
  • 九三会所
  • 事態情報附加連体節の中国語表現につい
  • International Bacc
  • HL introduction do
  • コーパスを利用した日本語の複合動詞の
  • 日语分词技术在日语教材开发中的应用构
  • 北極圏環境研究センター活動報告
  • 语用学在翻译中的运用
  • 日汉交替传译小议——从两篇口译试题谈
  • 総合科学専攻における卒業論文(ミニ卒
  • Heroes in August W
  • 玛雅文明-西班牙语论文
  • 西班牙语论文-西班牙旅游美食建筑
  • 八戸工業大学工学部環境建設工学科卒業
  • 親の連れ子として離島の旧家にやって来
  • 「米ソ協定」下の引揚げにおいて
  • タイトル:少子化対策の国際比較
  • メインタイトル:ここに入力。欧数字は
  • 東洋大学工学部環境建設学科卒業論文要
  • IPCar:自動車プローブ情報システ
  • Abrupt Climate Cha
  • Recognition of Eco
  • Complexities of Ch
  • Statistical Analys
  • Dangerous Level o
  • 中日对照新闻稿
  • 俄汉语外来词使用的主要领域对比分析
  • 两种形式的主谓一致
  • 韩语论文大纲修改
  • 중국&#
  • 俄语外来词的同化问题
  • 北海道方言中自发助动词らさる的用法与
  • 论高职英语教育基础性与实用性的有机结
  • 论高职幼师双语口语技能的培养
  • 论高职幼师英语口语技能的培养
  •     自分・この眼&
  • 成蹊大学大学院 経済経営研究科
  • アクア・マイクロ
  • 公共経営研究科修士論文(政策提言論文
  • 基于学习风格的英语学习多媒体课件包
  • 后殖民时期印度英语诗歌管窥
  • 汉语互动致使句的句法生成
  • 笔译价格
  • 携帯TV電話の活用
  • 英語学習におけるノートテイキング方略
  • 強化学習と決定木によるエージェント
  • エージェントの行動様式の学習法
  • 学習エージェントとは
  • 強化学習と決定木学習による汎用エージ
  • 講演概要の書き方
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英汉词汇文化内涵及其翻译
  • 论大学英语教学改革之建构主义理论指导
  • 国内影片片名翻译研究综观及现状
  • 平成13年度経済情報学科特殊研究
  • Comparison of curr
  • 英文论文任务书
  • This project is to
  • the comparison of
  • デジタルペンとRFIDタグを活用した
  • 無資格者無免許・対策関
  • 創刊の辞―医療社会学の通常科学化をめ
  • gastric cancer:ade
  • 揭示政治语篇蕴涵的意识形态
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性
  • 多媒体环境下的英语教学交际化
  • 翻译认知论
  • 读高桥多佳子的《相似形》
  • 以英若诚对“Death of A S
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 论语域与文学作品中人物会话的翻译
  • 浅析翻译活动中的文化失衡
  • 谈《傲慢与偏见》的语言艺术
  • 论语言结构差异对翻译实效性的影响
  • 英语传递小句的认知诠释
  • 英语阅读输入的四大误区
  • 在语言选择中构建社会身份
  • 私たちが見た、障害者雇用の今。
  • 震災復興の経済分析
  • 研究面からみた大学の生産性
  • 喫煙行動の経済分析
  • 起業の経済分析
  • 高圧力の科学と技術の最近の進歩
  • 「観光立国」の実現に向けて
  • 資源としてのマグロと日本の動向
  • 揚湯試験結果の概要温泉水の水質の概要
  • 計量史研究執筆要綱 
  • 日中友好中国大学生日本語科卒業論文
  • 제 7 장
  • 전자&
  • 現代國民論、現代皇室論
  • 記紀批判—官人述作論、天皇宗家論
  • 津田的中國觀與亞洲觀
  • 津田思想的形成
  • 反思台灣與中國的津田左右吉研究
  • 遠隔講義 e-learning
  • 和文タイトルは17ポイント,センタリ
  • Design And Impleme
  • Near-surface mount
  • 중국 &
  • 韩国泡菜文化和中国的咸菜文化
  • 무한&#
  • 수시 2
  • 韩流流向世界
  • 무설&#
  • 要想学好韩语首先得学好汉语
  • 사망&#
  • Expression and Bio
  • Increased Nuclear
  • 论女性主义翻译观
  • 健康食品の有効性
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 日语拒否的特点及表达
  • Solve World’s Prob
  • 韩汉反身代词“??”和“自己”的对比
  • 韩汉量词句法语义功能对比
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 土木学会論文集の完全版下印刷用和文原
  • 英语语调重音研究综述
  • 英汉语言结构的差异与翻译
  • 平等化政策の現状と課題
  • 日本陸軍航空史航空特攻
  • 商务日语专业毕业生毕业论文选题范围
  • 家庭内暴力の現象について
  • 敬语使用中的禁忌
  • Treatment of high
  • On product quality
  • Functional safety
  • TIDEBROOK MARITIME
  • 日文键盘的输入方法
  • 高职高专英语课堂中的提问策略
  • 对高校学生英语口语流利性和正确性的思
  • 二语习得中的文化错误分析及对策探讨
  • 高职英语专业阅读课堂教学氛围的优化对
  • 趣谈英语中的比喻
  • 浅析提高日语国际能力考试听力成绩的对
  • 外语语音偏误认知心理分析
  • 读格林童话《小精灵》有感
  • “新世纪”版高中英语新课教学导入方法
  • 初探大学英语口语测试模式与教学的实证
  • 中加大学生拒绝言语行为的实证研究
  • 目的论与翻译失误研究—珠海市旅游景点
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英语水平对非英语专业研究生语言学习策
  • 英语教学中的文化渗透
  • 中学教师自主学习角色的一项实证研究
  • 叶维廉后期比较文学思想和中诗英译的传
  • 钟玲中诗英译的传递研究和传递实践述评
  • 建构主义和高校德育
  • 论习语的词法地位
  • 广告英语中的修辞欣赏
  • 从奢侈品消费看王尔德及其唯美主义
  • 论隐喻的逆向性
  • 企盼和谐的两性关系——以劳伦斯小说《
  • 论高等教育大众化进程中的大学英语教学
  • 试论《三四郎》的三维世界
  • 李渔的小说批评与曲亭马琴的读本作品
  • 浅谈中国英语的表现特征及存在意义
  • 湖南常德农村中学英语教师师资发展状况
  • 海明威的《向瑞士致敬》和菲茨杰拉德
  • 围绕课文综合训练,培养学生的写作能力
  • 指称晦暗性现象透析
  • 西部地区中学生英语阅读习惯调查
  • 论隐喻的逆向性
  • 认知体验与翻译
  • 试析英诗汉译中的创造性
  • 言语交际中模糊语浅议
  • 认知体验与翻译
  • 关于翻译中的词汇空缺现象及翻译对策
  • 从互文性视角解读《红楼梦》两译本宗教
  • 从目的论看中英动物文化词喻体意象的翻
  • 高校英语语法教学的几点思考
  • 高校体艺类学生外语学习兴趣与动机的研
  • 大学英语自主学习存在的问题及“指导性
  • 从接受美学看文学翻译的纯语言观
  • 《红楼梦》两种英译本中服饰内容的翻译
  • 法语对英语的影响
  • 影响中美抱怨实施策略的情景因素分析
  • 代写需求表
  • 跨文化交际中称赞语的特点及语言表达模
  • 实现文化教育主导外语教育之研究
  • 试论读者变量对英语阅读的影响
  • 从文化的角度看英语词汇中的性别歧视现
  • 合作原则在外贸函电翻译中的运用
  • Default 词义探悉
  • 从图示理论看英汉翻译中的误译
  • 许国璋等外语界老前辈所接受的双语教学
  • “provide” 和 “suppl
  • 由英汉句法对比看长句翻译中的词序处理
  • 1000名富翁的13条致富秘诀中英对
  • 英语中18大激励人心的谚语中英对照
  • 反省女性自身 寻求两性和谐---评
  • 浅析翻译中的“信”
  • 集体迫害范式解读《阿里》
  • 横看成岭侧成峰-从美学批评角度解读《
  • 福柯的话语权及规范化理论解读《最蓝的
  • 播客技术在大学英语教学中的应用
  • 如何在山区中等专业学校英语课堂实施分
  • 奈达与格特翻译理论比较研究
  • 语篇内外的衔接与连贯
  • Economic globaliza
  • 用概念整合理论分析翻译中不同思维模式
  • 英语新闻语篇汉译过程中衔接手段的转换
  • 对易卜生戏剧创作转向的阐释
  • 动词GO语义延伸的认知研究
  • 反思型教师—我国外语教师发展的有效途
  • 输入与输出在词汇学习中的动态统一关系
  • 教育实践指导双方身份认同批判性分析
  • 中英商务文本翻译异化和归化的抉择理据
  • 从艺术结构看《呼啸山庄》
  • 从儒家术语“仁”的翻译论意义的播撒
  • 论隐喻与明喻的异同及其在教学中的启示
  • 话语标记语的语用信息在英汉学习型词典
  • 论森欧外的历史小说
  • 翻译认知论 ——翻译行为本质管窥
  • 中美语文教材设计思路的比较
  • 美国写作训练的特点及思考
  • UP语义伸延的认知视角
  • 成功的关键-The Key to S
  • 杨利伟-Yang Liwei
  • 武汉一个美丽的城市
  • 对儿童来说互联网是危险的?
  • 跨文化交际教学策略与法语教学
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性-
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 翻译认知论——翻译行为本质管窥
  • 母爱的虚像 ——读高桥多佳子的《相似
  • 浅析英语广告语言的特点
  • 中国の株価動向分析
  • 日语拒否的特点及表达
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 浅谈日语敬语的运用法
  • 浅谈日语会话能力的提高
  • ^论日语中的年轻人用语
  • 敬语使用中的禁忌
  • 关于日语中的简略化表达
  • 关于日语的委婉表达
  • The Wonderful Stru
  • Of Love(论爱情)
  • SONY Computer/Notb
  • 从加拿大汉语教学现状看海外汉语教学
  • MLA格式简要规范
  • 浅析翻译类学生理解下的招聘广告
  • 日本大学排名
  • 虎头虎脑
  • 杰克逊涉嫌猥亵男童案首次庭审
  • Throughout his car
  • June 19,1997: Vict
  • 今天你睡了“美容觉”吗?
  • [双语]荷兰橙色统治看台 荷兰球员统
  • Father's Day(异趣父亲节
  • 百佳电影台词排行前25名
  • June 9,1983: Thatc
  • June 8, 1968: Robe
  • 60 players mark bi
  • June 6, 1984: Indi
  • 日本の専門家が漁業資源を警告するのは
  • オーストリア巴馬は模範的な公民に日本
  • 日本のメディアは朝鮮があるいは核実験
  • 世界のバレーボールの日本の32年の始
  • 日本の国債は滑り降りて、取引員と短い
  • 广州紧急“清剿”果子狸
  • 美国“勇气”号登陆火星
  • 第30届冰灯节哈尔滨开幕
  • 美国士兵成为时代周刊2003年度人物
  • BIRD flu fears hav
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国の重陽の文化の発祥地──河南省西
  • シティバンク:日本の国債は中国の中央
  • イギリスは間もなく中国にブタ肉を輸出
  • 古いものと新しい中国センター姚明の失
  • 中国の陝西は旅行して推薦ӥ
  • 中国の電子は再度元手を割って中国の有