论文代写-英语日语韩语德语俄语法语
论文翻译-英语日语韩语德语俄语法语
论文修改-英语日语韩语德语俄语法语
代写作业代考试题考卷-英语日语韩语德语俄语法语
作文报告申请书文章等代写-英语日语韩语德语俄语法语
研究计划书代写-英语日语韩语德语俄语法语
西班牙语意大利语论文代写翻译修改
论文发表-英语日语韩语德语俄语法语
英语 English
日语 日本語
韩语한국의
法语 Français
德语 Deutsch
俄语 Pусский
西语 Español
意语 Italiano
·英语论文 ·日语论文
·韩语论文 ·德语论文
·法语论文 ·俄语论文

名称:智尚工作室
电话:0760-86388801
传真:0760-85885119
手机(微信):13380876598
地址:广东中山市学院路1号
网址:www.zsfy.org
E-Mail:cjpd
@vip.163.com
商务QQ:875870576
微信二维码

业务联系
隐藏文章
对高校学生英语口语流利性和正确性的思考
添加时间: 2011-2-19 9:56:51 来源: 作者: 点击数:6320

  曾 咪 

漳州职业技术学院,外语系,福建  漳州 363000

摘要:高校学生英语口语水平的高低程度主要取决于语言表达的流利性正确。教师在培养学生的语言表达能力时充分考虑各种影响学生口语流利性与正确性的因素,针对性地采用相应的策略消除障碍,以提高口语表达水平。

关键词:口语;流利性;正确性

 Thinkings on The Fluency and Accuracy of Chinese College Students Spoken English

Zeng Mi, Zhangzhou Institute of Technology,363000,Zhangzhou , Fujian

Abstract: Fluency and accuracy of expression are two key criteria of college students English level. Take fully consideration of factors influencing fluency and accuracy of students spoken English and try to clear up the barricades in teaching will improve the students’ spoken English.

Key words:  spoken English ; fluency  ; accuracy

一、                   引言

院校的学生在学习英语过程中存在的一个普遍现象就是说不上一口流利的英语。据一项全国性调查显示仅有5%的中国学生认为自己能够说一口流利的英语。从这一普遍的现象中能折射出一个问题:中国高校的英语口语教学存在弊端以前的语法翻译教学模式的确不利于学生的英语口语表达近二十年来,Hymes(1977) 所倡导的交际教学法在大学英语课堂里风靡正盛,然而似乎并没有从根本上扭转局面;很多教师也引入和应用各种各样的理论来指导教学但也没有取得理想的效果。因此,如何提高学生的口语水平便成了广大师生一直思考的一个热门话题。目前,对学生的口语教学有多方面的阐述,但都针对某一方面出解释,不能很好地对学生在口语方面存在着的流利性和正确性问题有全面的分析。基于这一问题的重要性笔者结合国内对该问题的相关研究和自己的教学经验,试着从高学生英语口语流利性和正确性两方面进行思考,提出其存在问题及对应策略。

二、学生英语口语表达的流利性问题及相关对策

流利性(fluency)指在规定的时间内能说出多少个词符的程度。根据《朗文应用语言学词典》的定义解释:一个学生的口语达到流利程度必须具备如下几个条件:(1)具有能够自如地写出或说出语言的能力。(2)拥有良好的但并不一定完美的语音、语调、词汇和语法知识的能力(3)能成功地人交流思想的能力(4)能说出连贯性的话语而且不会造成对方理解困难或交际失败的能力。显然地,一个学生口语水平的高低程度主要取决于他的语言表达的流利性。教师在培养学生的语言表达流利程度时,就应该充分考虑各种影响学生口语流利性的因素,然后针对性地采用合适的教学策略帮助学生克服种种困难和障碍,以提高他们的口语表达水平。

 

1高学生英语口语流利性存在的问题

1.1 语音层面造成的因素。由于英语和汉语两种语言在语音特征上存在着一些显著的区别如语调、长音、重音、连读等,它们势必会影响学生的口语表达。当学生不理解或不能很好处理这些语音区别时,他们在语言产生的时间变量上就会出现差异,自然地影响他们语言表达的流利性。

1.2词汇层面造成的因素。影响学生口语流利性在词汇层面上主要体现在三个方面:(1)词法掌握的熟悉程度;(2)词汇的多样性;(3)词频广度。在口语训练一个学生如果只运用几个简单的常见单词,在词频和和词类方面没太多的变化,势必导致表达的单调无味。这样一来自然地就降低了他们的语言表达的流利性。

1.3语法层面的因素。语法对语言表达流利性起到催化的作用。尽管语法规则有时会对口语产生负迁移,但是学生如果对语法规则有比较系统的认识并在口语训练中能灵活地引用,他的口语表达就自然会比较规范和流利。

1.4非智力因素造成的因素。有些学生其语法、词汇、语音等方面都掌握得比较好,但是口语表达却不尽人意,这就要归咎于非智力因素的干扰了。非智力因素主要包括动机、兴趣、情感、意志和性格。我国目前很多大学生的英语学习动机往往是趋利型,都是为了考试而学习的。汤励在一项对学生口语的实验调查显示:影响学生口语水平最大的因素是全国外语统考。正是这种外因驱使学生被动地学习外语。[1] (2:65-67) 自然地, 外语的口语水平高低也依赖考试中分值所占的大小了。

2高学生英语口语流利性存在问题的对应策略

2.1注意英汉语音对比,运用组块理论加快语言产出,提高口语的流利程度。Korms,T&M.Denes指出对二语学习者的语言表达的研究必须从4方面进行考虑:(1)考察口语产生的时间变量;(2)在时间性变量的基础上考察上下的特征(3)考察语言产出的语音特征;(4)考察组块。既然英汉语音存在差别,在口语训练中教师应有意识地对学生进行语音对比系统训练,考察各自的语音特征,让学生注意到语音区别对口语表达的重要性,从而为语言表达的流利性奠定基础。[2](2:145-164) 语言界对语言表达的流利性有多种模式理论如加快模式理论( accelerating model),改组模式(restructuring model)和成例模式 ( instance model)等,他们都是从认知角度去分析组块提取对语言表达流利程度的影响。  Chase&Simon认为组块是长时记忆中的信息,它是属于陈述性知识。它可以通过有意义的重组,以独立的单位储存、提取和使用。每个组块只在短时记忆中占有一个插口的空间,该插口充当指向长时记忆中组块标签,组块中的非固定模块,既句子构造框架是属于开放性的插口结构,可被快速地被填入新信息,从而创造出新的句子。[3](4:56-81) 这一过程其实就是将长时记忆中的陈述性知识转化为短时记忆中的程序性知识。正如Levelt所言:流利的语言产出是一个高度自动化的过程,成功实现这一过程需要有大量的程序性知识的产出。程序性的知识的大量产出自然回促进语言表达的流利程度。[4] 因此,教师应有意识地对学生进行组块语言构造的训练,使他们以有限的句法规则生成无数的句子。

2.2创设口语表达语境,加大语言的输出。我国学生缺乏真实的语言学习的情景。从语言学的角度来说,真实的语境缺乏主要有二个方面:(1)内部语境的缺乏,这主要是由于学生大脑中母语语境的重要地位造成的。(2)外部语境缺乏。这主要是学生在本土学外语造成的。同时, 学生口语的流利程度还起决于有无大量的语言输入。正如Swain (1995)输出理论中指出学生语言的习得除了大量的可理解输入外,必须有与真实相对应的语言输出。只有语境的补缺和语言的大量的输出才能促进语言表达的流利性[5] 因此教师要想方设法考虑语境如何补缺和语言如何输出的问题。笔者认为在听说条件不利的情况下,不妨可以采用如下几个办法,自设情景,加大语言输出:(1)自言自语的朗读法。这是从读的角度去加强语言的输出。学生可以将自己模拟成自己和自己在进行对话,自设问题,自拟情景进行,从而弥补了语言环境的缺乏。(2)自言写话法。这是从写的角度去加大语言的输入。有计划地坚持写与读相结合,边读边写,以写促读。(3)网络笔友交流法。这是通过现代教育技术,利用网络资源和英语为母语国家的笔友进行以写促说的方法。(4)网络语音聊天法。这也是通过电脑的先进技术,既网上的聊天功能,用英语进行语音交流,既提高了语言表达的流利程度,也避免了因性格上的胆怯而不敢当面开口讲英语的现象。其实,语言的四大功能——听、说、读和写是相辅相成的。通过以上的方法,借助听、读和写能很好地把语言运用技能向说话方面迁移,从而拓宽了语言表达的运用范围,提高语言表达的熟练程度,并促进口语表达的流利程度。

2.3.重视学生的情感,培养他们练习口语的兴趣,激发他们的学习动机。情感是学习的发动机,当它出现障碍是会导致学习的停顿。[6] (10:6-10) 根据调查,我国学生学习口语的动机主要来自外部,属于趋利型的。很大程度上是考试促使他们去练习口语,然而我国全国性的口试一直以来就不太重视口语测试,这就导致学生一味地追求笔试成绩而不愿意开口讲英语。所以即使学生学了十几年的英语,他们的英语也只是哑吧英语。长期以来,以考试为中心的教学模式也影响学生的性格,使他们不敢主动地讲英语,产生学习口语的焦虑情绪。心理学家古郎说:被要求讲一种外国语言,不仅仅是心理上受威胁,精神与身体的整个系统也直接受到牵连。中国学生害怕开口讲英语,出现焦虑情绪,这不利他们的口语表达,更不利他们跨文化的交际能力。学习口语不单纯为了语言的表达,更重要的是为了促进人际交流,提高学生的交际能力。 Hymes提到学生口语的训练更主要是为了培养他们的跨文化交际能力。[7](269-293) 彼得.塞拉维与约翰梅耶说人生成功的方程式是:成功= 20% 智商+80%情商。这说明教学中注意学生的情感培养是何等重要。所以,在教学中教师应注意学生的情感培养,灵活运用罗森塔尔理论,以信任和期待去鼓励学生开口说英语。同时,针对学生的认知特征,教师要学会营造学习口语的宽松气氛,创设情景,以减少学生的焦虑情绪,从而激发他们的学习兴趣。心理学家James Asher认为学生在一个比较放松的环境中学习效果最好。这说明在愉快轻松的氛围中训练学生的口语,有助于降低学生的焦虑情绪,培养他们的自信心,提高他们口语的流利程度。

三、语言表达的正确性问题及相关对策

1语言表达的正确性问题正确性(accuracy)是语言表达的得体性。口语表达的正确性不仅仅指句法的正确运用,而且指学生讲出来的口语是否符合目标语国家的习惯表达方式。口语表达的正确性同时也体现了学生的跨文化交际能力。它与口语表达的流利性同是衡量学生口语水平的重要方面。笔者认为学生口语表达的不得体性主要体现在如下几个方面:

1.1母语负迁移造成的因素。由于学生学习口语缺乏语言环境,造成内部语境的缺失,这样占有强势地位的母语就容易对目标语产生干扰。因而造成学生在表达口语时不时地出现“汉式英语”。母语对英语口语的负迁移主要体现在语音、词汇和语法等层面上。如中国学生容易将英语的长音读成短音;忽略英语语音的轻重读之分;在词汇方面,学生经常以母语的习惯用法去干扰英语词汇的搭配如:在表达一场大雨时,学生往往以big 来代替heavy;在语法方面,语序表达的错误是学生最容易犯的。如“你在哪里工作”常被表达为“Where you work?”

1.2文化背景的差异造成的因素。由于不同民族所处的生态、物质,社会和宗教的环境的不同,各自的语言环境中产生的语言习惯,社会文化,人土风情等方面也就存在着很大的区别。如果学生缺乏对文化背景差异的认识,就容易导致学生口语表达的不正确性。如学生常把“王老师,早上好!”表达为“Good morning , Teacher Wang.其实,这是不符合英美人表达的习惯的。他们的表达方式应是“Good morning ,Mr Wang.  英汉文化背景差异很多表现在“问候”“道谢”“告别”等方面,而这些都是口语表达最多的场合。所以,学生的口语表达的不正确性也往往体现在这一方面。

1.3口语体与书面体不分造成的因素。威多森在他的Teaching Language as Communication(1978)一书中提到“一个人掌握了语言的用法并不等于他就会使用语言,但要学会语言则必须掌握语言的用法。合法的语言不一定实用,决定语句表达的正确性则应在不同的场合学会使用语言表达。”语言有口语体和书面体之分。口头表达当然是一种口语体。口语体的语言有其本身独特的语言特征。学生在掌握词汇和语法规则时,往往忽略了文体特征,把很多书面体的语言运用到口语中,造成口语表达的不得体性。如将口语体的“fire用“flame表达;“timeepoch来表达等;把书面体中经常出现的非谓语动词和名词化现象过多地套用在口语中,这也是不符合口语表达的特征。

2语言表达的正确性存在问题的对应策略

2.1加强目标语言的输入,降低母语对其产生的负迁移。目标语言的正确输入是语言正确输出的前提。Krashen认为学生要习得一门语言,必须具备一定的语言输入,而且这输入是可理解的。[8] 这说明教师在对学生进行口语训练时,除了教师本身的语言输出可理解之外,应有意识地多创设和提供语言输入的场合和办法,让学生在正确语言的输入过程中对比自己的中介语表达方式与目标语规范的语言表达方式如教师可以指导学生有目的地收集地道的语言表达方式、多阅读原文报刊书籍、多接触英文影视资料和网络资源等,其目的是能促使学生不但有大量的目标语言的输入而且能够发现当今年代英美人的语言表达的习惯,从而不断地纠正自己的错误表达。

2.2培养学生的跨文化意识,减少口语表达的语用失误。言语行为是具有文化特征的。语言是文化差异的表现形式,语言的使用一定要遵循其文化规律。一个缺乏跨文化语言意识的学生容易以母语的文化特征来表达目标语的语言表达,这就造成口语表达的语用错误。因此,教师在口语课中要善于利用教材和现实中出现的各种各样丰富的文化信息,渗透跨文化知识,进行中西文化对比,提高学生的跨文化意识。

2.3 适当地导文体内容,提高学生口语与书面语的辨析能

王佐良指出,中国学生在大致掌握英语语法和一定数量的词汇后,其提高的关键就在他们能否在适当的场合用合适的英语。英语口语课应该重视学生语言运用能力的培养。语言的运用能力其实就是语言的交际能力,即在什么场合用什么语言进行交流。文体内容涉及就是这方面的内容。所以,教师在进行口语训练时,有必要适当地导入文体内容提高学生口语表达的得体性。

四、小结 

综上所述,高教师在进行口语教学过程中,既要重视口语的流利性也要重视口语的正确性问题,只有这样才能改变学生长期以来出现的哑吧英语和汉式英语。

 

                          

参考文献:  

1. 汤闻励.动机因素影响英语口语学习的调查[J].外语教学2:65-67,2005

2. Korms,T&M.Denes Exploring Measures and Perceptions of Fluency in the Speech of Second Language Learners(J).System2:145-164,2004.

3. Chase,W.G.&H.A.Simon. Perception in Chess(J).Cognitive Psychology4:56-811973.

4. Levelt,W.J.M. Speaking: From Intention to Articulation(M).Cambridge, MA:MIT Press,1989.

5. Swain,M. Three Functions of Output in Second Language Learning(A):In G Cook

6. 王初明.正确认识外语学习过程中提高外语教学质量的关键[J].外语与外语教学10:6-10,2001.

7.D.H.HymesOnCommunicativeCompetence(A).InJ.B.Pride&J.Holmes(eds.)Sociolinguistics(C).Harmondsworth:Penguin:269-2931972.

8. Krashen,S. The Input Hypothesis: Issues and Implication (M).London:Longman,1985.

B.Seidlhofer(eds).Principles Practice in Applied Linguistics(C).Oxford:OUP:114-125,1995.

9.Gardner.R.C..Social Psychology and Language Learning: the Roles of Attitudes and Motivation(M).London: Edward Arnold1985.

10.Schmidt,R. The Role of Consciousness in Second Language Learning(J).Applied Linguistics11:17-46,1992.

 

 

智尚简介  |  诚聘英才  |  联系我们  |  友情链接
版权所有:@2007-2009 智尚 电话:0760-86388801 客服QQ:875870576
地址:广东中山市学院路1号 邮编:528402 皖ICP备10002124号
  • 中国大学法语专业毕业论文写作研究
  • 韩语专业毕业论文写作探索
  • 高职日语专业毕业论文测评体系思考
  • 日语专业毕业论文选题问题
  • 日语专业本科毕业论文现状调查与分析
  • 境外将美元汇入中国方法渠道方式
  • 财产、厂房和设备按照IAS16审计
  • IFRS:國際財務報告準則
  • IFRS:國際財務報告準則
  • 德国酒店中德两国文化的交融和冲突
  • 工业翻译中译英考试题目
  • Introduction to en
  • 从汉法主要颜色词汇的文化内涵看两国文
  • Un problème chez &
  • INTERNATIONAL AND
  • IHRM Individual re
  • НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУ
  • ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНО
  • SPE会议论文翻译
  • Project Proposal 地
  • 中国意大利家用电器领域合作的可能性和
  • Career Goal与Career
  • Caractéristiques e
  • L'influence de l'S
  • 英语口语教学改革途径测试与分析
  • 语用学理论与高校英语阅读教学
  • 日本语研究计划书写作申请
  • To Whom it May Con
  • 译文中英对照葡萄酒产品介绍
  • 韩国传统用餐礼节
  • 日本語の暧昧語婉曲暧昧性省略表現以心
  • 研究计划书写作要求
  • Outline Impact of
  • 计算机工程与网络技术国际学术会议EI
  • 微软的人脸3D建模技术 Kinect
  • Qualitative resear
  • 新闻的感想
  • 与老师对话的测验
  • 韩语论文修改意见教授老师
  • 华南师范大学外国语言文化学院英语专业
  • APA论文写作格式
  • the surrounding en
  • Современное состоя
  • CHIN30005 Advanced
  • The APA Harvard Sy
  • Annotated Bibiolgr
  • Acker Merrall & Co
  • 资生堂进入中国市场的经营策略
  • Introduction to Pu
  • 软件测试Introduction t
  • Pro Ajax and java
  • 用户体验The user exper
  • AJAX Design Patter
  • The Rich Client Pl
  • Keyframer Chunks
  • 3D-Studio File For
  • Mathematics for Co
  • The Linux MTD, JFF
  • 中日体态语的表现形式及其差异
  • CB 202 System Anal
  • 论日本恐怖电影与好莱坞恐怖片的异同
  • 俄语论文修改
  • 古典诗歌翻译英语论文资料
  • <한중
  • 公司治理(Corporate Gov
  • 英语习语翻译中的移植与转换
  • 日语(上) 期末复习题
  • ACTIVIDAD CORRESPO
  • 리더&#
  • 购物小票翻译
  • 论文摘要翻译英文
  • Bedeutung der Prod
  • ELABORACIÓN
  • 英语考卷代写代做
  • 日本語の感情形容詞の使用特徴——ドラ
  • 未来創造学部卒業研究要領
  • 光之明(国际)低碳产品交易中心介绍
  • 中国の茶文化と日本茶道との比較—精神
  • 목차
  • Final Project Grad
  • 東京学芸大学>センターなど教員許 夏
  • 東京学芸大学 大学院教育学研究科(修
  • 白澤論
  • ポスト社会主義モンゴルにおけるカザフ
  • 言語と色彩現象—史的テクストをもとに
  • 渡来人伝説の研究
  • 中日企业文化差异的比较
  • Modellierung des B
  • 日本大学奖学金申请
  • 大学日语教师尉老师
  • 석사&#
  • Chemical Shift of
  • 中韩生日习俗文化比较
  • Measure of Attachm
  • 酒店韩国客人满意度影响因素研究
  • 要旨部分の訂正版をお送りします
  • Writing and textua
  • 日本企業文化が中国企業にもたらす啓示
  • 日本情报信息专业考试题
  • 雅丽姿毛绒时装有限公司网站文案(中文
  • 語用論の関連性理論「carston」
  • 組織行動と情報セキュリティ.レポート
  • Bedarf
  • 中日企业文化差异的比较
  • 从语形的角度对比中日“手”语义派生的
  • 中国明朝汉籍东传日本及其对日本文化的
  • 《中日茶道文化比较》
  • 从中日两国电视剧看中日文化之差异
  • FOM Hochschule für
  • Die Rolle der Bank
  • A Penny for Your T
  • 也谈ガ行鼻浊音的语音教学问题
  • On the Difference
  • 衣装は苗族の伝統文化の主な表現形式
  • 日语语言文学硕士论文:日本の义务教育
  • 日本的茶文化
  • Samsung Electronic
  • Synthesis and char
  • The traveling mark
  • The Japanese Democ
  • 四季の歌
  • CapitoloI La situa
  • The Effects of Aff
  • WEB服务安全保障分析
  • 音译汉语和英语的相互渗透引用
  • 中日两国服装贸易日语论文写作要求
  • 日语论文修改意见
  • 英语作文题目
  • 申请留学社会经验心得体会
  • BE951 Coursework O
  • Overview township
  • 日本の長寿社会考察
  • 日语老师教师电话联系方式
  • 「依頼」に対する中上級者の「断り」に
  • 日本語序論
  • component formatti
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日语文献检索日文文献搜索网站
  • 日本留学硕士及研究生的区别硕士申请条
  • Adult attachment s
  • レベルが向上する中国の日本学研究修士
  • 日本留学硕士(修士)与研究生的区别
  • Nontraditional Man
  • Engine Lathes
  • Automatic Screw M
  • Chain Drives
  • V-belt
  • Bestimmung der rut
  • 中山LED生产厂家企业黄页大全
  • 活用神话的文化背景来看韩国语教育方案
  • MLA論文格式
  • 旅游中介
  • MLA论文格式代写MLA论文
  • 小論文參考資料寫作格式範例(採APA
  • clothing model; fi
  • 共同利用者支援システムへのユーザー登
  • 太陽風を利用した次世代宇宙推進システ
  • RAO-SS:疎行列ソルバにおける実
  • 井伏鱒二の作品における小動物について
  • 從“老祖宗的典籍”到“現代科學的証
  • “A great Pecking D
  • 净月法师简历
  • 科技论文中日对照
  • 翻译的科技论文节选
  •  IPY-4へ向ける準備の進み具合
  • 論文誌のJ-STAGE投稿ʍ
  • Journal of Compute
  • 学会誌 (Journal of Co
  • 学会誌JCCJ特集号への投稿締切日の
  • 「化学レポート:現状と将来」
  • 韩语翻译个人简历
  • 九三会所
  • 事態情報附加連体節の中国語表現につい
  • International Bacc
  • HL introduction do
  • コーパスを利用した日本語の複合動詞の
  • 日语分词技术在日语教材开发中的应用构
  • 北極圏環境研究センター活動報告
  • 语用学在翻译中的运用
  • 日汉交替传译小议——从两篇口译试题谈
  • 総合科学専攻における卒業論文(ミニ卒
  • Heroes in August W
  • 玛雅文明-西班牙语论文
  • 西班牙语论文-西班牙旅游美食建筑
  • 八戸工業大学工学部環境建設工学科卒業
  • 親の連れ子として離島の旧家にやって来
  • 「米ソ協定」下の引揚げにおいて
  • タイトル:少子化対策の国際比較
  • メインタイトル:ここに入力。欧数字は
  • 東洋大学工学部環境建設学科卒業論文要
  • IPCar:自動車プローブ情報システ
  • Abrupt Climate Cha
  • Recognition of Eco
  • Complexities of Ch
  • Statistical Analys
  • Dangerous Level o
  • 中日对照新闻稿
  • 俄汉语外来词使用的主要领域对比分析
  • 两种形式的主谓一致
  • 韩语论文大纲修改
  • 중국&#
  • 俄语外来词的同化问题
  • 北海道方言中自发助动词らさる的用法与
  • 论高职英语教育基础性与实用性的有机结
  • 论高职幼师双语口语技能的培养
  • 论高职幼师英语口语技能的培养
  •     自分・この眼&
  • 成蹊大学大学院 経済経営研究科
  • アクア・マイクロ
  • 公共経営研究科修士論文(政策提言論文
  • 基于学习风格的英语学习多媒体课件包
  • 后殖民时期印度英语诗歌管窥
  • 汉语互动致使句的句法生成
  • 笔译价格
  • 携帯TV電話の活用
  • 英語学習におけるノートテイキング方略
  • 強化学習と決定木によるエージェント
  • エージェントの行動様式の学習法
  • 学習エージェントとは
  • 強化学習と決定木学習による汎用エージ
  • 講演概要の書き方
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英汉词汇文化内涵及其翻译
  • 论大学英语教学改革之建构主义理论指导
  • 国内影片片名翻译研究综观及现状
  • 平成13年度経済情報学科特殊研究
  • Comparison of curr
  • 英文论文任务书
  • This project is to
  • the comparison of
  • デジタルペンとRFIDタグを活用した
  • 無資格者無免許・対策関
  • 創刊の辞―医療社会学の通常科学化をめ
  • gastric cancer:ade
  • 揭示政治语篇蕴涵的意识形态
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性
  • 多媒体环境下的英语教学交际化
  • 翻译认知论
  • 读高桥多佳子的《相似形》
  • 以英若诚对“Death of A S
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 论语域与文学作品中人物会话的翻译
  • 浅析翻译活动中的文化失衡
  • 谈《傲慢与偏见》的语言艺术
  • 论语言结构差异对翻译实效性的影响
  • 英语传递小句的认知诠释
  • 英语阅读输入的四大误区
  • 在语言选择中构建社会身份
  • 私たちが見た、障害者雇用の今。
  • 震災復興の経済分析
  • 研究面からみた大学の生産性
  • 喫煙行動の経済分析
  • 起業の経済分析
  • 高圧力の科学と技術の最近の進歩
  • 「観光立国」の実現に向けて
  • 資源としてのマグロと日本の動向
  • 揚湯試験結果の概要温泉水の水質の概要
  • 計量史研究執筆要綱 
  • 日中友好中国大学生日本語科卒業論文
  • 제 7 장
  • 전자&
  • 現代國民論、現代皇室論
  • 記紀批判—官人述作論、天皇宗家論
  • 津田的中國觀與亞洲觀
  • 津田思想的形成
  • 反思台灣與中國的津田左右吉研究
  • 遠隔講義 e-learning
  • 和文タイトルは17ポイント,センタリ
  • Design And Impleme
  • Near-surface mount
  • 중국 &
  • 韩国泡菜文化和中国的咸菜文化
  • 무한&#
  • 수시 2
  • 韩流流向世界
  • 무설&#
  • 要想学好韩语首先得学好汉语
  • 사망&#
  • Expression and Bio
  • Increased Nuclear
  • 论女性主义翻译观
  • 健康食品の有効性
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 日语拒否的特点及表达
  • Solve World’s Prob
  • 韩汉反身代词“??”和“自己”的对比
  • 韩汉量词句法语义功能对比
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 土木学会論文集の完全版下印刷用和文原
  • 英语语调重音研究综述
  • 英汉语言结构的差异与翻译
  • 平等化政策の現状と課題
  • 日本陸軍航空史航空特攻
  • 商务日语专业毕业生毕业论文选题范围
  • 家庭内暴力の現象について
  • 敬语使用中的禁忌
  • Treatment of high
  • On product quality
  • Functional safety
  • TIDEBROOK MARITIME
  • 日文键盘的输入方法
  • 高职高专英语课堂中的提问策略
  • 对高校学生英语口语流利性和正确性的思
  • 二语习得中的文化错误分析及对策探讨
  • 高职英语专业阅读课堂教学氛围的优化对
  • 趣谈英语中的比喻
  • 浅析提高日语国际能力考试听力成绩的对
  • 外语语音偏误认知心理分析
  • 读格林童话《小精灵》有感
  • “新世纪”版高中英语新课教学导入方法
  • 初探大学英语口语测试模式与教学的实证
  • 中加大学生拒绝言语行为的实证研究
  • 目的论与翻译失误研究—珠海市旅游景点
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英语水平对非英语专业研究生语言学习策
  • 英语教学中的文化渗透
  • 中学教师自主学习角色的一项实证研究
  • 叶维廉后期比较文学思想和中诗英译的传
  • 钟玲中诗英译的传递研究和传递实践述评
  • 建构主义和高校德育
  • 论习语的词法地位
  • 广告英语中的修辞欣赏
  • 从奢侈品消费看王尔德及其唯美主义
  • 论隐喻的逆向性
  • 企盼和谐的两性关系——以劳伦斯小说《
  • 论高等教育大众化进程中的大学英语教学
  • 试论《三四郎》的三维世界
  • 李渔的小说批评与曲亭马琴的读本作品
  • 浅谈中国英语的表现特征及存在意义
  • 湖南常德农村中学英语教师师资发展状况
  • 海明威的《向瑞士致敬》和菲茨杰拉德
  • 围绕课文综合训练,培养学生的写作能力
  • 指称晦暗性现象透析
  • 西部地区中学生英语阅读习惯调查
  • 论隐喻的逆向性
  • 认知体验与翻译
  • 试析英诗汉译中的创造性
  • 言语交际中模糊语浅议
  • 认知体验与翻译
  • 关于翻译中的词汇空缺现象及翻译对策
  • 从互文性视角解读《红楼梦》两译本宗教
  • 从目的论看中英动物文化词喻体意象的翻
  • 高校英语语法教学的几点思考
  • 高校体艺类学生外语学习兴趣与动机的研
  • 大学英语自主学习存在的问题及“指导性
  • 从接受美学看文学翻译的纯语言观
  • 《红楼梦》两种英译本中服饰内容的翻译
  • 法语对英语的影响
  • 影响中美抱怨实施策略的情景因素分析
  • 代写需求表
  • 跨文化交际中称赞语的特点及语言表达模
  • 实现文化教育主导外语教育之研究
  • 试论读者变量对英语阅读的影响
  • 从文化的角度看英语词汇中的性别歧视现
  • 合作原则在外贸函电翻译中的运用
  • Default 词义探悉
  • 从图示理论看英汉翻译中的误译
  • 许国璋等外语界老前辈所接受的双语教学
  • “provide” 和 “suppl
  • 由英汉句法对比看长句翻译中的词序处理
  • 1000名富翁的13条致富秘诀中英对
  • 英语中18大激励人心的谚语中英对照
  • 反省女性自身 寻求两性和谐---评
  • 浅析翻译中的“信”
  • 集体迫害范式解读《阿里》
  • 横看成岭侧成峰-从美学批评角度解读《
  • 福柯的话语权及规范化理论解读《最蓝的
  • 播客技术在大学英语教学中的应用
  • 如何在山区中等专业学校英语课堂实施分
  • 奈达与格特翻译理论比较研究
  • 语篇内外的衔接与连贯
  • Economic globaliza
  • 用概念整合理论分析翻译中不同思维模式
  • 英语新闻语篇汉译过程中衔接手段的转换
  • 对易卜生戏剧创作转向的阐释
  • 动词GO语义延伸的认知研究
  • 反思型教师—我国外语教师发展的有效途
  • 输入与输出在词汇学习中的动态统一关系
  • 教育实践指导双方身份认同批判性分析
  • 中英商务文本翻译异化和归化的抉择理据
  • 从艺术结构看《呼啸山庄》
  • 从儒家术语“仁”的翻译论意义的播撒
  • 论隐喻与明喻的异同及其在教学中的启示
  • 话语标记语的语用信息在英汉学习型词典
  • 论森欧外的历史小说
  • 翻译认知论 ——翻译行为本质管窥
  • 中美语文教材设计思路的比较
  • 美国写作训练的特点及思考
  • UP语义伸延的认知视角
  • 成功的关键-The Key to S
  • 杨利伟-Yang Liwei
  • 武汉一个美丽的城市
  • 对儿童来说互联网是危险的?
  • 跨文化交际教学策略与法语教学
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性-
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 翻译认知论——翻译行为本质管窥
  • 母爱的虚像 ——读高桥多佳子的《相似
  • 浅析英语广告语言的特点
  • 中国の株価動向分析
  • 日语拒否的特点及表达
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 浅谈日语敬语的运用法
  • 浅谈日语会话能力的提高
  • ^论日语中的年轻人用语
  • 敬语使用中的禁忌
  • 关于日语中的简略化表达
  • 关于日语的委婉表达
  • The Wonderful Stru
  • Of Love(论爱情)
  • SONY Computer/Notb
  • 从加拿大汉语教学现状看海外汉语教学
  • MLA格式简要规范
  • 浅析翻译类学生理解下的招聘广告
  • 日本大学排名
  • 虎头虎脑
  • 杰克逊涉嫌猥亵男童案首次庭审
  • Throughout his car
  • June 19,1997: Vict
  • 今天你睡了“美容觉”吗?
  • [双语]荷兰橙色统治看台 荷兰球员统
  • Father's Day(异趣父亲节
  • 百佳电影台词排行前25名
  • June 9,1983: Thatc
  • June 8, 1968: Robe
  • 60 players mark bi
  • June 6, 1984: Indi
  • 日本の専門家が漁業資源を警告するのは
  • オーストリア巴馬は模範的な公民に日本
  • 日本のメディアは朝鮮があるいは核実験
  • 世界のバレーボールの日本の32年の始
  • 日本の国債は滑り降りて、取引員と短い
  • 广州紧急“清剿”果子狸
  • 美国“勇气”号登陆火星
  • 第30届冰灯节哈尔滨开幕
  • 美国士兵成为时代周刊2003年度人物
  • BIRD flu fears hav
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国の重陽の文化の発祥地──河南省西
  • シティバンク:日本の国債は中国の中央
  • イギリスは間もなく中国にブタ肉を輸出
  • 古いものと新しい中国センター姚明の失
  • 中国の陝西は旅行して推薦ӥ
  • 中国の電子は再度元手を割って中国の有