论文代写-英语日语韩语德语俄语法语
论文翻译-英语日语韩语德语俄语法语
论文修改-英语日语韩语德语俄语法语
代写作业代考试题考卷-英语日语韩语德语俄语法语
作文报告申请书文章等代写-英语日语韩语德语俄语法语
研究计划书代写-英语日语韩语德语俄语法语
西班牙语意大利语论文代写翻译修改
论文发表-英语日语韩语德语俄语法语
英语 English
日语 日本語
韩语한국의
法语 Français
德语 Deutsch
俄语 Pусский
西语 Español
意语 Italiano
·英语论文 ·日语论文
·韩语论文 ·德语论文
·法语论文 ·俄语论文

名称:智尚工作室
电话:0760-86388801
传真:0760-85885119
手机(微信):13380876598
地址:广东中山市学院路1号
网址:www.zsfy.org
E-Mail:cjpd
@vip.163.com
商务QQ:875870576
微信二维码

业务联系
隐藏文章
二语习得中的文化错误分析及对策探讨
添加时间: 2011-2-19 9:55:34 来源: 作者: 点击数:5916

何建菊

(湖南科技职业学院  湖南长沙  410004

    [摘要] 目前的外语教学教师一般只重视对学生语言能力的培养而忽视了文化的因素因而学生在用英语交际时,经常犯一些文化错误解决此问题的主要方法通过提升教师文化素质,加强文化差异对比及丰富文化信息输入等途径,提高学生对文化的敏感性最终达到顺利交际的目的

    [关键词] 二语习得文化错误根源;对策

Cultural Error Analysis in Second Language Acquisition and a Discussion on Countermeasures

He-Jian ju

Public Department, Hunan Technology Vocational CollegeChangsha 410004 China

[Abstract] In the current foreign language teachingteachers often attach importance to the language proficiency of students and ignore the cultural factorsthus in English communicationstudents often commit some cultural mistakes. The principal means to solve this problem is to enhance the cultural sensitivity of students by upgrading the cultural quality of teachersstrengthening the comparison of cultural differences enriching cultural information input and eventually achieve a smooth communication.

     [Key Words] Second Language Acquisition Cultural errors ReasonCountermeasure

 

人们常误认为,在二语习得中,学生只要掌握其语音、语法、词汇等语言要素,就能得心应手地用其来交流思想,表达感情。而实际上,语言要素只不过是二语习得中的一部分,文化因素才是二语习得中最为重要的一环。这是因为语言与文化是共存的互依的语言离开了文化也就没有了生命任何语言都会受到其赖以存在和发展的文化因素如习俗思维心态等的影响。另外,学生对语言要素不了解,往往只会犯一些语言方面的错误,而如果是对文化因素不了解,则会犯下比之更为严重的、不可容忍的文化错误。再说,在实际教学中,教师又往往只注重于对学生所犯语言错误的纠正与修补,而忽略了对更为重要的文化错误产生的原因进行分析与探究,这恰恰是影响二语习得的关键所在。那么,在二语习得中学所犯的文化错误及根源究竟是什么,又怎样避免这些文化错误呢?值得广教师探讨。

一、二语习得中典型文化错误及根源

习俗文化不同导致的文化错误。习俗文化由风俗习惯形成的贯穿在日常交际活动中如称呼、招呼问候、赞扬告别等用语的规约这种规约是在不知不觉中自然习得的而且是根深蒂固的。因此当学生不了解英美文化中的这些用语规约时,自然就会犯这样或那样的错误。

1、称呼。在英美国家,长幼、上下级之间可以直呼其名,而这在中国则大忌有些中国学生由于受本国文化规约的影响,英美交流时,称老年人为“grandpa”或“grandma”中年人为“uncle”或“aunty”等。这些称呼西方人听起来会觉得别扭另外学生还将汉语里用职业或职务来称呼其人的习惯沿用到英语中去如:Teacher Li,Engineer LeiNurse Liu的称谓英美文化里是不容忍

2、招呼和问候。中国文化和英美文化在招呼和问候方面的用语大相径庭。中国传统文化注重的人与人之间的互相关心互相爱护中国学生由于受传统文化的影响,常会不自觉用“中式”英语向英美人打招呼和问候。如What are you busy with?,Have you had your lunch?,Where are you going? 还问及年龄、工资、家庭等问题。这种中国式的“人情味”往往引起英美人的反感以为是干涉他私事

3、赞扬中国学生赞扬别人时除了表示赞扬之外似乎更重要的是探听信息即赞扬+询问Your dress is very niceWhere did you get it? 。这在英看来后半部分就有刺探个人隐私之嫌一般除了赞扬之外往往加上一句I like it暗示对方购买东西很有品位在接受赞扬方面中国学生由于受中国传统美德“谦虚”的影响,常做出的拒绝反应会使英美人非常难堪一位女学生在一次聚会上听到美国朋友说Your sweater looks very nice她当即答NonoIt is quite ordinaryIt is very cheap这种反应伤害了赞美人的自尊心觉得在被赞美人的心目中自己缺乏鉴赏能力和品位,最终导致际失败。

4、告别。中国学生按本民族的习惯突然停止交谈,或简单地说上一句“再见”就匆匆离去。这种告别方式常让英美人产生误解。因为在英美文化中告别时需提前10~15分钟提出理由暗示这次谈话即将结束然后双方告别。另外主人送别客人的话别语中国学生常用汉化英语Go slowlyCome again等进行。而英美人一般是用Good byeSee you laterSo long等来告别或向对方下一步的活动进行祝福

(二)思维文化不同导致的文化错误。思维文化是指思维方式和思维习惯形成的语言表现。我们知道说不同语言的人有不同的思维方式和习惯中国人的思维方式偏重于综合,英美人思维方式注重于分析;中国人重视整体的和谐,英美人重视分析的差异;中国人在表达时间和空间的方式上,是从整体到部分,英美人则是从部分到整体。正是由于这些思维方式与习惯的不同,导致了同一情有不同的言语表现在教学中,我们常可以看到学生以中国的思维习惯造的“中国式英语”的句子:There are many students want to go fishing。显然,如果中国学生在运用英语能摆脱母语思维习惯就难免会形成不伦不类的中西式“洋径滨”,这极不利于学生的二语习得。

(三)语义文化不同导致的文化错误语义文化是指语言所包含的文化内容和所体现的文化精神种文化内容和精神附在词汇或短语上并最具母语文化特色学习者在使用这些词汇时,如果不知其独有的文化含义把母语文化内容强加到目标语的词汇上这样必然引起交际突。这是因为中西方词汇存在以下差异

1、文化涵义不等值。不同语言之间虽然存在着词汇对应关系但常用词汇在意义上都具有某种程度的不等值性。如:英美人认为Lover情人Landlord房东中国人则分别认为是爱人丈夫或妻子)和(剥削他人的地主等。

2、字面意义相同,而文化意义不同。英语中有许多字面意义和文化意义相差甚远的词汇,中国学生很难理解这些词汇所包含的文化信息结果在交际中往往闹出笑话。如将gay marriage同性恋婚姻误解为幸福的婚姻”;adult book色情书刊误解为 成年人书刊等。

3、文化内容定型的习语主要包括成语、惯用语、俗语、谚语、格言等。这些习语一般是在特定的文化氛围中经过不断使用形成的对于中国学生来说由于不懂其文化的发展史,所以只能懂语面意义具体意义并不理解。如to take French leave(不辞而别)to go Dutch各自付帐)bottle baby人工喂养的婴儿等。

(四)心态文化不同导致的文化错误心态文化是如价值观道德观的表达含蓄委婉的感情表达和谦卑辞让的语言表现。心态文化和习俗文化、思维文化一样是一个人在习得母语系统的同时自然学会的是不自觉的正由于文化的习得是不自觉的所以当中国学生在接触另一文化时往往将母语的言语经验直接移用到英语的语言中去以自己的文化为出发点做出判断将与英美人长期形成的文化接受心理格格不入。直接询问对方的薪金What's your salary per year ?

二、二语习得中避免文化错误的对策

(一)提升教师文化素质, 培养学生的文化意识

教师作为文化知识的传授者和渗透者,其良好的文化素质对培养学生的文化意识起着至关重要的作用。教师的良好文化素质应体现在教学的全过程,这对教师的文化知识、能力、责任心及教学方法的灵活性提出了较高的要求。因此教师作为学生文化意识的培养者,应该做到以下几点:

1、认真研读语言与文化方面的书籍和文章,以了解西方语言和文化的发展史比较中西方语言文化方面的差异增强对不同语言和文化的敏感性同时应具备双重文化的理解能力,即对英美文化和中国文化的理解能力,并成为这两种文化的中介者和解释者

2、应具备较强的跨文化意识,要想使学生有很强的文化意识,教师必须先做出表率在课堂教学过程中教师必须不仅注意语言形式的正确还必须重视语言运用得是否恰当                                                  

3、应引导学生在使用英语的时候自觉排除母语文化的干扰,遵循英美国家或民族的文化习俗,真正提高英语的实际运用能力和培养跨文化交际意识

(二)加强文化差异对比,提高学生的文化能力

通过对比的方法了解中西方文化异同,是提高学生文化能力的有效途径,因此教师、学校、学生自己都应为之努力

1、教师可英汉语言文化进行比较研究,并将研究成果运用于教学要想学好英语就要学好它所代表的文化要想学好文化就要通过英汉两种语言文化比较只有在比较中学习英语尤其是在词汇语法、翻译等方面才能帮助学产生丰富的联想从而很好地掌握它运用它

2、自己要细心观察在同一语境中西方各自的言语反应不仅要注意记住相同的言语模式更应辨别不同的表达方式这有利于学生在用英语交际时突破文化障碍,从而掌握得体的交际模式同时学生应加强对英语词语的文化背景知识的了解,并将课程内容的文化特征与中国文化的特征加以对比,进而了解两种文化现象的异同点

3、学校可开设英美文化和中国文化课程加强文化差异比较,学生更系统了解中西方文化的差异从而真正提高学生英汉文化差异的敏感性文化能力

(三)加强文化信息输入,积累学生的文化知识

学生的丰富文化知识是成功交际的保障,因此平时教师要注重对学生文化知识的输入和积累。具体操作可从以下三个方面手:

1、加强教材建设在自编英语教材中加入一些关于英美的风俗、习惯、行为方式等方面的信息提供一些以人类学和社会学为中心的资料使学生不仅学到事实知识也学到涉及的基本概念和原理这有助于减少学生的文化偏见使他们更能尊重差异而不于造成文化休克同时在教学中使用一定比例的国外出版的外语教材近来清华大学等一些高层次高等院校已经尝试使用国外原版教材这虽然增大了教师的备课难度和学生的接受难度但却为课堂注入了新鲜的知识活力,再说学生大都认为观看原版电影和电视节目以及同外国人直接进行交流是积累文化知识最好办法

2、充分利用课堂活动在课堂教学中,教师可适时适地插入英美文化知识,以扩大学生的视野更好地理解所阅读的材料。同时教师可以在课堂上模拟现实生活情景,让学生扮演角色,参与送生日礼物、进行问候及打电话等活动,创设形式多样的语言环境,尽量让学生从真实的语言环境中去体会和理解另一种文化,并真正懂得与英美人交往的习俗和语言,从而加强他们对文化知识的积累和实际应用

3、丰富外活动。布置学生阅读英语短篇小说戏剧哲学等方面的材料让他们记下与目的语文化有关的细节使他们更成熟更全面地理解目的语文化引导学生在阅读文学作品报刊时留心和积累文化背景社会习俗社会关系等方面的材料充分利用外籍教师资源鼓励学生外籍教师接触;同时开办讲座介绍其它国家的风俗民情、文化概况,让学生直接地感受在课堂上学不到的文化差异。

(四)利用现代教学手段,培育学生的文化素养

运用现代教育技术、多媒体辅助教学,是培育学生文化素养有效手段

1、充分利用图片幻灯片等直观教具直观教具形象生动、有声有色地把知识展示出来可以为学提供一个极为轻松愉快的语言学习环境,激发学生的学习兴趣,又可以给学生留下深刻的印象,同时利于提高学生独立获取知识和创新知识的能力

2、我们知道,并非每个中国学生都有机会接触英美人士,他们在不能进入西方国家去体验和参与该文化的情况下,要让学生全面了解西方文化,仅靠课堂上的讲授是不够的。因此,可充分利用多媒体电教设备,电影电视录像等,观察英美人的饮食起居、生活交际习惯获得感性认识这样便于提高学生的社会文化鉴赏力,提高跨文化交际意识,并在潜移默化中提高自己的文化素质和品位。但电视多媒体的运用不宜过多过频否则会造成学生只有输入没有输出或输入有量无质的问题

3、在英语课堂中教师使用多媒体课件,创设局限内容所需要的特定语言场景,为培育学生的文化素养提供良好的语言环境与氛围,从而使学生充分发挥自己的创造意识,挖掘自己的创新潜能,实现英语学习的最优效能。

三、结语

通过以上分析我们可以看出语的学习不只是语言的学习还应包括文化的学习在二语教学中,文化教学应提到和语言教学同样的高度上来进行。在课堂上,教师要发挥主导作用,注重二语文化知识的输入与比较,帮助学生积累文化知识提高文化能力,同时要利用现代教学手段,培育其文化素养,这样学生才能减少学习中的文化错误从而更有效、更准确、更得体地进行各种交际活动

 

参考文献

[1] 潘华慧. 从学生错误看影响顺利完成交际的文化因素[J]广西师范大学学报哲学社会科学版),2002.1

[2] 王永祥. 英语交际中的文化错误[J]天津商学院学报2003.3

[3] 徐晓丹. 外语教学中的文化差异与文化错误[J]黑龙江高教研究,2003.5

[4] 曹建新司联合. 论外语交际中的文化障碍与文化教学[J]许昌师专学报社会科学版),1997.2

[5] 朱玉萍.大学英语教学与文化素质培养[J],山东公安专科学校学报,2001.8

智尚简介  |  诚聘英才  |  联系我们  |  友情链接
版权所有:@2007-2009 智尚 电话:0760-86388801 客服QQ:875870576
地址:广东中山市学院路1号 邮编:528402 皖ICP备10002124号
  • 境外将美元汇入中国方法渠道方式
  • 财产、厂房和设备按照IAS16审计
  • IFRS:國際財務報告準則
  • IFRS:國際財務報告準則
  • 德国酒店中德两国文化的交融和冲突
  • 工业翻译中译英考试题目
  • Introduction to en
  • 从汉法主要颜色词汇的文化内涵看两国文
  • Un problème chez &
  • INTERNATIONAL AND
  • IHRM Individual re
  • НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУ
  • ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНО
  • SPE会议论文翻译
  • Project Proposal 地
  • 中国意大利家用电器领域合作的可能性和
  • Career Goal与Career
  • Caractéristiques e
  • L'influence de l'S
  • 英语口语教学改革途径测试与分析
  • 语用学理论与高校英语阅读教学
  • 日本语研究计划书写作申请
  • To Whom it May Con
  • 译文中英对照葡萄酒产品介绍
  • 韩国传统用餐礼节
  • 日本語の暧昧語婉曲暧昧性省略表現以心
  • 研究计划书写作要求
  • Outline Impact of
  • 计算机工程与网络技术国际学术会议EI
  • 微软的人脸3D建模技术 Kinect
  • Qualitative resear
  • 新闻的感想
  • 与老师对话的测验
  • 韩语论文修改意见教授老师
  • 华南师范大学外国语言文化学院英语专业
  • APA论文写作格式
  • the surrounding en
  • Современное состоя
  • CHIN30005 Advanced
  • The APA Harvard Sy
  • Annotated Bibiolgr
  • Acker Merrall & Co
  • 资生堂进入中国市场的经营策略
  • Introduction to Pu
  • 软件测试Introduction t
  • Pro Ajax and java
  • 用户体验The user exper
  • AJAX Design Patter
  • The Rich Client Pl
  • Keyframer Chunks
  • 3D-Studio File For
  • Mathematics for Co
  • The Linux MTD, JFF
  • 中日体态语的表现形式及其差异
  • CB 202 System Anal
  • 论日本恐怖电影与好莱坞恐怖片的异同
  • 俄语论文修改
  • 古典诗歌翻译英语论文资料
  • <한중
  • 公司治理(Corporate Gov
  • 英语习语翻译中的移植与转换
  • 日语(上) 期末复习题
  • ACTIVIDAD CORRESPO
  • 리더&#
  • 购物小票翻译
  • 论文摘要翻译英文
  • Bedeutung der Prod
  • ELABORACIÓN
  • 英语考卷代写代做
  • 日本語の感情形容詞の使用特徴——ドラ
  • 未来創造学部卒業研究要領
  • 光之明(国际)低碳产品交易中心介绍
  • 中国の茶文化と日本茶道との比較—精神
  • 목차
  • Final Project Grad
  • 東京学芸大学>センターなど教員許 夏
  • 東京学芸大学 大学院教育学研究科(修
  • 白澤論
  • ポスト社会主義モンゴルにおけるカザフ
  • 言語と色彩現象—史的テクストをもとに
  • 渡来人伝説の研究
  • 中日企业文化差异的比较
  • Modellierung des B
  • 日本大学奖学金申请
  • 大学日语教师尉老师
  • 석사&#
  • Chemical Shift of
  • 中韩生日习俗文化比较
  • Measure of Attachm
  • 酒店韩国客人满意度影响因素研究
  • 要旨部分の訂正版をお送りします
  • Writing and textua
  • 日本企業文化が中国企業にもたらす啓示
  • 日本情报信息专业考试题
  • 雅丽姿毛绒时装有限公司网站文案(中文
  • 語用論の関連性理論「carston」
  • 組織行動と情報セキュリティ.レポート
  • Bedarf
  • 中日企业文化差异的比较
  • 从语形的角度对比中日“手”语义派生的
  • 中国明朝汉籍东传日本及其对日本文化的
  • 《中日茶道文化比较》
  • 从中日两国电视剧看中日文化之差异
  • FOM Hochschule für
  • Die Rolle der Bank
  • A Penny for Your T
  • 也谈ガ行鼻浊音的语音教学问题
  • On the Difference
  • 衣装は苗族の伝統文化の主な表現形式
  • 日语语言文学硕士论文:日本の义务教育
  • 日本的茶文化
  • Samsung Electronic
  • Synthesis and char
  • The traveling mark
  • The Japanese Democ
  • 四季の歌
  • CapitoloI La situa
  • The Effects of Aff
  • WEB服务安全保障分析
  • 音译汉语和英语的相互渗透引用
  • 中日两国服装贸易日语论文写作要求
  • 日语论文修改意见
  • 英语作文题目
  • 申请留学社会经验心得体会
  • BE951 Coursework O
  • Overview township
  • 日本の長寿社会考察
  • 日语老师教师电话联系方式
  • 「依頼」に対する中上級者の「断り」に
  • 日本語序論
  • component formatti
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日语文献检索日文文献搜索网站
  • 日本留学硕士及研究生的区别硕士申请条
  • Adult attachment s
  • レベルが向上する中国の日本学研究修士
  • 日本留学硕士(修士)与研究生的区别
  • Nontraditional Man
  • Engine Lathes
  • Automatic Screw M
  • Chain Drives
  • V-belt
  • Bestimmung der rut
  • 中山LED生产厂家企业黄页大全
  • 活用神话的文化背景来看韩国语教育方案
  • MLA論文格式
  • 旅游中介
  • MLA论文格式代写MLA论文
  • 小論文參考資料寫作格式範例(採APA
  • clothing model; fi
  • 共同利用者支援システムへのユーザー登
  • 太陽風を利用した次世代宇宙推進システ
  • RAO-SS:疎行列ソルバにおける実
  • 井伏鱒二の作品における小動物について
  • 從“老祖宗的典籍”到“現代科學的証
  • “A great Pecking D
  • 净月法师简历
  • 科技论文中日对照
  • 翻译的科技论文节选
  •  IPY-4へ向ける準備の進み具合
  • 論文誌のJ-STAGE投稿ʍ
  • Journal of Compute
  • 学会誌 (Journal of Co
  • 学会誌JCCJ特集号への投稿締切日の
  • 「化学レポート:現状と将来」
  • 韩语翻译个人简历
  • 九三会所
  • 事態情報附加連体節の中国語表現につい
  • International Bacc
  • HL introduction do
  • コーパスを利用した日本語の複合動詞の
  • 日语分词技术在日语教材开发中的应用构
  • 北極圏環境研究センター活動報告
  • 语用学在翻译中的运用
  • 日汉交替传译小议——从两篇口译试题谈
  • 総合科学専攻における卒業論文(ミニ卒
  • Heroes in August W
  • 玛雅文明-西班牙语论文
  • 西班牙语论文-西班牙旅游美食建筑
  • 八戸工業大学工学部環境建設工学科卒業
  • 親の連れ子として離島の旧家にやって来
  • 「米ソ協定」下の引揚げにおいて
  • タイトル:少子化対策の国際比較
  • メインタイトル:ここに入力。欧数字は
  • 東洋大学工学部環境建設学科卒業論文要
  • IPCar:自動車プローブ情報システ
  • Abrupt Climate Cha
  • Recognition of Eco
  • Complexities of Ch
  • Statistical Analys
  • Dangerous Level o
  • 中日对照新闻稿
  • 俄汉语外来词使用的主要领域对比分析
  • 两种形式的主谓一致
  • 韩语论文大纲修改
  • 중국&#
  • 俄语外来词的同化问题
  • 北海道方言中自发助动词らさる的用法与
  • 论高职英语教育基础性与实用性的有机结
  • 论高职幼师双语口语技能的培养
  • 论高职幼师英语口语技能的培养
  •     自分・この眼&
  • 成蹊大学大学院 経済経営研究科
  • アクア・マイクロ
  • 公共経営研究科修士論文(政策提言論文
  • 基于学习风格的英语学习多媒体课件包
  • 后殖民时期印度英语诗歌管窥
  • 汉语互动致使句的句法生成
  • 笔译价格
  • 携帯TV電話の活用
  • 英語学習におけるノートテイキング方略
  • 強化学習と決定木によるエージェント
  • エージェントの行動様式の学習法
  • 学習エージェントとは
  • 強化学習と決定木学習による汎用エージ
  • 講演概要の書き方
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英汉词汇文化内涵及其翻译
  • 论大学英语教学改革之建构主义理论指导
  • 国内影片片名翻译研究综观及现状
  • 平成13年度経済情報学科特殊研究
  • Comparison of curr
  • 英文论文任务书
  • This project is to
  • the comparison of
  • デジタルペンとRFIDタグを活用した
  • 無資格者無免許・対策関
  • 創刊の辞―医療社会学の通常科学化をめ
  • gastric cancer:ade
  • 揭示政治语篇蕴涵的意识形态
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性
  • 多媒体环境下的英语教学交际化
  • 翻译认知论
  • 读高桥多佳子的《相似形》
  • 以英若诚对“Death of A S
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 论语域与文学作品中人物会话的翻译
  • 浅析翻译活动中的文化失衡
  • 谈《傲慢与偏见》的语言艺术
  • 论语言结构差异对翻译实效性的影响
  • 英语传递小句的认知诠释
  • 英语阅读输入的四大误区
  • 在语言选择中构建社会身份
  • 私たちが見た、障害者雇用の今。
  • 震災復興の経済分析
  • 研究面からみた大学の生産性
  • 喫煙行動の経済分析
  • 起業の経済分析
  • 高圧力の科学と技術の最近の進歩
  • 「観光立国」の実現に向けて
  • 資源としてのマグロと日本の動向
  • 揚湯試験結果の概要温泉水の水質の概要
  • 計量史研究執筆要綱 
  • 日中友好中国大学生日本語科卒業論文
  • 제 7 장
  • 전자&
  • 現代國民論、現代皇室論
  • 記紀批判—官人述作論、天皇宗家論
  • 津田的中國觀與亞洲觀
  • 津田思想的形成
  • 反思台灣與中國的津田左右吉研究
  • 遠隔講義 e-learning
  • 和文タイトルは17ポイント,センタリ
  • Design And Impleme
  • Near-surface mount
  • 중국 &
  • 韩国泡菜文化和中国的咸菜文化
  • 무한&#
  • 수시 2
  • 韩流流向世界
  • 무설&#
  • 要想学好韩语首先得学好汉语
  • 사망&#
  • Expression and Bio
  • Increased Nuclear
  • 论女性主义翻译观
  • 健康食品の有効性
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 日语拒否的特点及表达
  • Solve World’s Prob
  • 韩汉反身代词“??”和“自己”的对比
  • 韩汉量词句法语义功能对比
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 土木学会論文集の完全版下印刷用和文原
  • 英语语调重音研究综述
  • 英汉语言结构的差异与翻译
  • 平等化政策の現状と課題
  • 日本陸軍航空史航空特攻
  • 商务日语专业毕业生毕业论文选题范围
  • 家庭内暴力の現象について
  • 敬语使用中的禁忌
  • Treatment of high
  • On product quality
  • Functional safety
  • TIDEBROOK MARITIME
  • 日文键盘的输入方法
  • 高职高专英语课堂中的提问策略
  • 对高校学生英语口语流利性和正确性的思
  • 二语习得中的文化错误分析及对策探讨
  • 高职英语专业阅读课堂教学氛围的优化对
  • 趣谈英语中的比喻
  • 浅析提高日语国际能力考试听力成绩的对
  • 外语语音偏误认知心理分析
  • 读格林童话《小精灵》有感
  • “新世纪”版高中英语新课教学导入方法
  • 初探大学英语口语测试模式与教学的实证
  • 中加大学生拒绝言语行为的实证研究
  • 目的论与翻译失误研究—珠海市旅游景点
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英语水平对非英语专业研究生语言学习策
  • 英语教学中的文化渗透
  • 中学教师自主学习角色的一项实证研究
  • 叶维廉后期比较文学思想和中诗英译的传
  • 钟玲中诗英译的传递研究和传递实践述评
  • 建构主义和高校德育
  • 论习语的词法地位
  • 广告英语中的修辞欣赏
  • 从奢侈品消费看王尔德及其唯美主义
  • 论隐喻的逆向性
  • 企盼和谐的两性关系——以劳伦斯小说《
  • 论高等教育大众化进程中的大学英语教学
  • 试论《三四郎》的三维世界
  • 李渔的小说批评与曲亭马琴的读本作品
  • 浅谈中国英语的表现特征及存在意义
  • 湖南常德农村中学英语教师师资发展状况
  • 海明威的《向瑞士致敬》和菲茨杰拉德
  • 围绕课文综合训练,培养学生的写作能力
  • 指称晦暗性现象透析
  • 西部地区中学生英语阅读习惯调查
  • 论隐喻的逆向性
  • 认知体验与翻译
  • 试析英诗汉译中的创造性
  • 言语交际中模糊语浅议
  • 认知体验与翻译
  • 关于翻译中的词汇空缺现象及翻译对策
  • 从互文性视角解读《红楼梦》两译本宗教
  • 从目的论看中英动物文化词喻体意象的翻
  • 高校英语语法教学的几点思考
  • 高校体艺类学生外语学习兴趣与动机的研
  • 大学英语自主学习存在的问题及“指导性
  • 从接受美学看文学翻译的纯语言观
  • 《红楼梦》两种英译本中服饰内容的翻译
  • 法语对英语的影响
  • 影响中美抱怨实施策略的情景因素分析
  • 代写需求表
  • 跨文化交际中称赞语的特点及语言表达模
  • 实现文化教育主导外语教育之研究
  • 试论读者变量对英语阅读的影响
  • 从文化的角度看英语词汇中的性别歧视现
  • 合作原则在外贸函电翻译中的运用
  • Default 词义探悉
  • 从图示理论看英汉翻译中的误译
  • 许国璋等外语界老前辈所接受的双语教学
  • “provide” 和 “suppl
  • 由英汉句法对比看长句翻译中的词序处理
  • 1000名富翁的13条致富秘诀中英对
  • 英语中18大激励人心的谚语中英对照
  • 反省女性自身 寻求两性和谐---评
  • 浅析翻译中的“信”
  • 集体迫害范式解读《阿里》
  • 横看成岭侧成峰-从美学批评角度解读《
  • 福柯的话语权及规范化理论解读《最蓝的
  • 播客技术在大学英语教学中的应用
  • 如何在山区中等专业学校英语课堂实施分
  • 奈达与格特翻译理论比较研究
  • 语篇内外的衔接与连贯
  • Economic globaliza
  • 用概念整合理论分析翻译中不同思维模式
  • 英语新闻语篇汉译过程中衔接手段的转换
  • 对易卜生戏剧创作转向的阐释
  • 动词GO语义延伸的认知研究
  • 反思型教师—我国外语教师发展的有效途
  • 输入与输出在词汇学习中的动态统一关系
  • 教育实践指导双方身份认同批判性分析
  • 中英商务文本翻译异化和归化的抉择理据
  • 从艺术结构看《呼啸山庄》
  • 从儒家术语“仁”的翻译论意义的播撒
  • 论隐喻与明喻的异同及其在教学中的启示
  • 话语标记语的语用信息在英汉学习型词典
  • 论森欧外的历史小说
  • 翻译认知论 ——翻译行为本质管窥
  • 中美语文教材设计思路的比较
  • 美国写作训练的特点及思考
  • UP语义伸延的认知视角
  • 成功的关键-The Key to S
  • 杨利伟-Yang Liwei
  • 武汉一个美丽的城市
  • 对儿童来说互联网是危险的?
  • 跨文化交际教学策略与法语教学
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性-
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 翻译认知论——翻译行为本质管窥
  • 母爱的虚像 ——读高桥多佳子的《相似
  • 浅析英语广告语言的特点
  • 中国の株価動向分析
  • 日语拒否的特点及表达
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 浅谈日语敬语的运用法
  • 浅谈日语会话能力的提高
  • ^论日语中的年轻人用语
  • 敬语使用中的禁忌
  • 关于日语中的简略化表达
  • 关于日语的委婉表达
  • The Wonderful Stru
  • Of Love(论爱情)
  • SONY Computer/Notb
  • 从加拿大汉语教学现状看海外汉语教学
  • MLA格式简要规范
  • 浅析翻译类学生理解下的招聘广告
  • 日本大学排名
  • 虎头虎脑
  • 杰克逊涉嫌猥亵男童案首次庭审
  • Throughout his car
  • June 19,1997: Vict
  • 今天你睡了“美容觉”吗?
  • [双语]荷兰橙色统治看台 荷兰球员统
  • Father's Day(异趣父亲节
  • 百佳电影台词排行前25名
  • June 9,1983: Thatc
  • June 8, 1968: Robe
  • 60 players mark bi
  • June 6, 1984: Indi
  • 日本の専門家が漁業資源を警告するのは
  • オーストリア巴馬は模範的な公民に日本
  • 日本のメディアは朝鮮があるいは核実験
  • 世界のバレーボールの日本の32年の始
  • 日本の国債は滑り降りて、取引員と短い
  • 广州紧急“清剿”果子狸
  • 美国“勇气”号登陆火星
  • 第30届冰灯节哈尔滨开幕
  • 美国士兵成为时代周刊2003年度人物
  • BIRD flu fears hav
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国の重陽の文化の発祥地──河南省西
  • シティバンク:日本の国債は中国の中央
  • イギリスは間もなく中国にブタ肉を輸出
  • 古いものと新しい中国センター姚明の失
  • 中国の陝西は旅行して推薦ӥ
  • 中国の電子は再度元手を割って中国の有