论文代写-英语日语韩语德语俄语法语
论文翻译-英语日语韩语德语俄语法语
论文修改-英语日语韩语德语俄语法语
代写作业代考试题考卷-英语日语韩语德语俄语法语
作文报告申请书文章等代写-英语日语韩语德语俄语法语
研究计划书代写-英语日语韩语德语俄语法语
西班牙语意大利语论文代写翻译修改
论文发表-英语日语韩语德语俄语法语
英语 English
日语 日本語
韩语한국의
法语 Français
德语 Deutsch
俄语 Pусский
西语 Español
意语 Italiano
·英语论文 ·日语论文
·韩语论文 ·德语论文
·法语论文 ·俄语论文

名称:智尚工作室
电话:0760-86388801
传真:0760-85885119
手机(微信):13380876598
地址:广东中山市学院路1号
网址:www.zsfy.org
E-Mail:cjpd
@vip.163.com
商务QQ:875870576
微信二维码

业务联系
隐藏文章
读格林童话《小精灵》有感
添加时间: 2011-2-18 9:43:27 来源: 作者: 点击数:6461

一、 前言

 每一则童话都可能隐藏了一个秘密,一个关乎人类梦想、希望、恐惧或道德的秘密,本篇论文将从荣格学派的心理分析角度探讨童话小精灵背后隐含的意义,解读童话以其文学的形式,如何描绘人类心理上的发展,并转化了一些人类集体潜意识里的情结,特别帮助人们在社会及心理成长过程中,建他们的梦想,并进而发掘儿童文学的生命力及其持久不褪的魅力。

 傅林统在《儿童文学的思想与技巧》一书中曾提到,好的童话可以帮助儿童心灵上的成长,启发他们的智慧,也就是具有教育的作用。但童话的教育功能并非教训,而是隐含不见的潜移默化,特别是具有传承性质的童话,多由民间传说而来,更保留了人类生命共同的轨迹。

许多童话故事富有启发性且名垂千古,而且童话虽主要定位为儿童读物,但却能使不同年龄层的人(成人、儿童)皆受感动,又能使不同世代、地域的人引发心灵的共鸣。此一现象是笔者探询童话心里分析的动机之一。若从荣格的心理分析观点来看,那些共同的轨迹,指的就是人类集体潜意识的部分。荣格的心理分析理论,也被使用于文学批评,如荣格本人就依其理论分析文学名著,探讨文学中永恒的原始形象,试图描绘广泛人类的经验。

此外,新进的心理分析治疗,如美国加州大学精神分析临床教授艾伦金更利用精神分析的专业,分析世界各国童话,并将研究所得应用于心理临床的分析治疗, 且发表有关童话的心理洞察与人生适应的论述,为童话的荣格式心理分析解读带入新时代,由此形成笔者以荣格的心理分析理论来解读童话作品的动机之二。童话包括传承的神话、传说、民间故事,以及创作童话和幻想童话。如格林童话,是由德国的格林兄弟,广泛搜罗民间故事,并尽量保留民间口传文学的特而编成。民间文学虽然在文字尚未精,显得较为粗糙且原始,但却更贴近人类自古以来的心理,包含引不见的负面情绪对自然的害怕、恐惧之情,因此,选择童话里民间故事的部份作为分析的主体,主要目的在探求这些童话中保存的原型形象,探寻另一种解读方法,以了解故事背后意义。

二、解读小精灵

集体潜意识是荣格分析心理学中最重要的基本假设,它贯穿荣格的全部理论。荣格认为,潜意识不仅仅储藏着被压抑的个人记忆与被遗忘的个人经验,而且包含着两个部份或层面。第一个层面即他所谓的个人潜意识,与弗洛伊德的潜意识的基本概念契合。潜意识的这个层面储存了有关个人曾经历、思考、感受或知晓过的各种事物的记忆。因为受到压抑或者遗忘,他们的存在已经不再被意识到了。

 然而在运用他的原型理论解释不同时代、 不同文化之间的心理作用与心理形象上的相近之处时,荣格想出潜意识的第二个层面,即所谓的集体潜意识。潜意识的这个层面包含着人类所共有的心理知见的基本架构,即原型。原型是指一种与生具来的心理模式,它们是一些先天倾向或潜在的可能性。 当我们知道人类内在更多的特质时,便能够认识人类心灵的奥秘、肯定自我,有机会认识和表达自己,并进而与他人和乐共存。

荣格挖掘出许许多多的原型,有:天真者、孤儿、战士、照顾者、追寻者、爱人者、破坏者、 创造者、统治者、魔术师、智者、愚者等等原型。

荣格心理分析的文艺观,即在探索文艺作品里,人类具有生命力和生动形式的部份。加以民间故事的口传文学性质[1],包括大量的集体潜意识层面,因此采用荣格的心理分析方法解读小精灵,我们将看到魔术师原型以其不同的形式所展现的魔力及影响。

格林童话小精灵的故事概要:

从前有个鞋匠,他和太太的生活十分贫困,无论他们再怎么努力,情况还是越来越糟。有一天,鞋匠发现店里只剩下一块小皮革,可是他并不气馁,只是坐下来开始仔细剪裁那块皮蕈,准备要缝一双鞋子:夜幕低垂时,鞋匠的工作还没做完,于是他把工作留着。

第二天,鞋匠回到店里时却发现一双缝好的鞋子:有人在半夜里潜入店里替他把工作做完了,而且,客人非常喜欢并以双倍的价钱买下它们。于是,鞋匠用得来的钱买了更多的皮革,然后又花了一整天的时间裁剪那些新皮革夜晚再度降临时,他又放下手边的工作上床休息去。

 隔天一早,鞋匠又发现店里多了好几双新鞋子,那位神秘的帮手又来过了。这次出现的新鞋比第一次出现那双还要漂亮,鞋匠把鞋子卖掉,买了更多的新皮革,小心翼翼地剪裁好,然后把剪好的皮革留在店里。第四天一早,他发现工作台上整整齐齐地排着一列靴子、凉鞋和皮鞋。

就这样,鞋匠的生活很快好转,他店里生产的美丽鞋子也很快就远近驰名。

 快到圣诞节的时候,有一天,鞋匠对太太说:我们一定要找出是谁在帮助我们。以便向他们道谢。他的太太也同意了。那天晚上他们两人躲在店里,焦急地等待,接近午夜时分,他们忽然听见有人唱歌的声音,接着就看见两个小精灵从窗户跳进来,这两个小精灵身上都没有穿衣服,脚丫也都光着,一副无忧无虑、自由自在的模样他们在店里跳舞、唱歌、翻筋斗,接着就坐下来,开始缝制鞋子,不过一眨眼的功夫,他们就做完了所有的工怍,在屋里嬉戏跳跃, 最后消失在窗外的月光里。

鞋匠与太太简直不敢相信自己的眼睛。是两个小精灵在帮我们鞋匠说,我们一定要给他们一点礼物,谢谢他们。当时是冬天,小精灵的身上没穿衣服,因此鞋匠和太太就决定送小精灵衣服。鞋匠自己缝了两双小小的靴子,旁边还镶上毛皮,他太太则用羊毛料缝了两件夹克和两条长裤,每一件都又温暖、又舒适。

圣诞夜来临时,鞋匠和太太把做好的礼物放在店里,然后躲在一旁偷看。午夜一到,两个小精灵又从窗户跳进来,环顾四周,脸上露出困惑的表情,因为他们这回看不见要缝的皮革,也没有缝鞋的工具可以使用,不过接下来他们就看到了礼物。

小精灵们穿上衬衫与外套,每件衣服的大小都刚刚好。两个小精灵一面欣赏彼此身上的衣服,一面高兴地翩翩起舞,接着就消失在窗外的月光里。鞋匠和太太高兴极了,满心欢喜地上床睡觉。

可是第二天晚上小精灵没有再回来,第三天晚上也没有,从此小精灵就没有再出现。我们到底做了什么? 鞋匠与太太自问。但他们两个都是脚踏实地的人,于是鞋匠又再度开始工作,经过一番练习,他做的鞋子就和小精灵做的一样漂亮,也就此过着幸福快乐的生活。

这个故事出自格林童话,而格林童话可能是最多人读过的童话选集。故事中的鞋匠有一技在身,已经结婚,鞋匠的生活一开始是困境,但他很快就得到小精灵的帮助。这是大多数童话的典型主题,年轻男女获得魔法的协助,从此过着幸福快乐的生活。但是,这个故事后来的发展相当出人意料,鞋匠和太太给了精灵表示感谢的礼物,但小精灵却就此一去不回。

魔力在童话里,是个相当普遍的主题,我们只要把《小精灵》和其他童话相比,就能了解这个主题的重要性。在一般青少年童话里,故事中的年轻人唯有过于贪心或邪恶时,才会丧失神奇的宝藏,但在这个故事中,鞋匠并不邪恶,他和太太既知感激又慷慨大方,不过还是丧失了魔力的帮忙,这种损失到底有什么象征意义?

故事中拥有魔力的是小精灵,也就是魔术师原型的展现。魔术师原型的力量,是借着改变意识型态来改变现实的力量;它们象征故事主人翁想做但做不到的事。而这两个小精灵最大特征就是没有穿衣服,他们既天真又活泼,尚未受到社会传统的束缚或社会意识的重压,这两个精灵代表了童年与青少年时期无忧无虑的心灵,而神奇精灵的消失正象征成长期间不可避免的经验:必须放弃玩耍,扛起工作;放弃无知天真,负起重责大任。精灵在穿上鞋匠夫妇送给他们的衣服后就消失,因为,服装乃反映了社会礼教与传统行为。

精神分析师艾伦金也提到:故事中明说那些送给精灵的礼物是圣诞礼物。这种指明特殊日期的情况在童话中比较少见,一般童话很少提及明确的时间,部份原因是因为童话大都语焉不详,这表示这个日期在此具有特殊意义。我们若能多了解这个故事的文化背景,就能看清这方面的暗示。在德国,精灵是属于异教的产物,源自基督教诞生前所谓的黑暗野蛮时代。故事中的精灵接到圣诞礼物后随即消失,这意指时代较早、百无禁忌的异教文化,与时代较晚、讲究礼教规范的基督文明有所冲突。这种情况和青少年过渡到成年的心理转折正好十分类似,其他童话虽然没有出现说明时间是圣诞节等等的故事细节,但此处的象征正好与服装的象征彼此呼应:圣诞节和衣服都代表了社会化与礼教规范。

鞋匠的故事还包含魔力消失的另一层意义,而这和创造力有关。小精灵总在夜晚出现,在黑暗中工作。正好象征了不自觉的创造力。当有意识的思考无法解决问题时,带着问题入睡,并将问题交给内在的精灵,往往能产生意想不到的效果。

精灵收到夫妇俩的礼物后,就不再出现,显示意识有碍创造力的发挥。反观现实生活中的艺术表现,许多美的创作作品,有不少都产生于夜晚。

三、结论

本文主要以一种容格式的解读法,诠释童话作品,特别是民间童话,因为其保留了大部分粗糙、原始的叙述,换句话说,原始的意象在民间童话里是丰富且具有表现力的。

在这篇故事里,都经由魔术师原型的力量来改善主人翁的生活;也就是借着改变主人翁的意识层面来改变现实的力量。如果没有魔力的出现及帮助,我们可以看到鞋匠夫妇的生活愈来愈糟,愈来愈贫困,这都是接近死亡的原型。

精灵离开之后,鞋匠并未因此一蹶不振。 他又回去继续做鞋子,而且因此赚了很多钱。此则故事蕴含了在人生道路上一个重要的事实:魔力消失后,工作的责任就随之而来,但,与其说主人翁丧失精灵魔力的协助,不如说他们已把精灵的魔力内化为自己的一己之长及生活的动力。

要让内在魔术师原型发挥作用,人在精神上、情感上和身体上与所有生命产生联系是非常重要的。矛盾的是,真正的力量乃是来自于认清人自身的依赖和不独立;人似乎总是要依赖大地、他人和别的精神资源;这是否表示魔力代表了人类潜藏的欲望,一种不太可能达成的愿望,必须藉由梦境,达到满足。

整体观之,这些故事都显示自觉与知识的开展会破坏年轻时期的魔力。魔力的消失不是伦理道德的问题,而是人生发展的问题。那不是一种惩罚,只是成长的必然结果。若非由于时间及篇幅的限制,我们一定可以在各国世界童话里找到这些相关心理作用与心理形象相近之童话,并设法证明由民间故事流传下来的童话,因描述广大的潜意识世界,贴近人性, 传递人类经验,而因此历久而弥新,经典恒存。

 

 

 

 

智尚简介  |  诚聘英才  |  联系我们  |  友情链接
版权所有:@2007-2009 智尚 电话:0760-86388801 客服QQ:875870576
地址:广东中山市学院路1号 邮编:528402 皖ICP备10002124号
  • 境外将美元汇入中国方法渠道方式
  • 财产、厂房和设备按照IAS16审计
  • IFRS:國際財務報告準則
  • IFRS:國際財務報告準則
  • 德国酒店中德两国文化的交融和冲突
  • 工业翻译中译英考试题目
  • Introduction to en
  • 从汉法主要颜色词汇的文化内涵看两国文
  • Un problème chez &
  • INTERNATIONAL AND
  • IHRM Individual re
  • НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУ
  • ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНО
  • SPE会议论文翻译
  • Project Proposal 地
  • 中国意大利家用电器领域合作的可能性和
  • Career Goal与Career
  • Caractéristiques e
  • L'influence de l'S
  • 英语口语教学改革途径测试与分析
  • 语用学理论与高校英语阅读教学
  • 日本语研究计划书写作申请
  • To Whom it May Con
  • 译文中英对照葡萄酒产品介绍
  • 韩国传统用餐礼节
  • 日本語の暧昧語婉曲暧昧性省略表現以心
  • 研究计划书写作要求
  • Outline Impact of
  • 计算机工程与网络技术国际学术会议EI
  • 微软的人脸3D建模技术 Kinect
  • Qualitative resear
  • 新闻的感想
  • 与老师对话的测验
  • 韩语论文修改意见教授老师
  • 华南师范大学外国语言文化学院英语专业
  • APA论文写作格式
  • the surrounding en
  • Современное состоя
  • CHIN30005 Advanced
  • The APA Harvard Sy
  • Annotated Bibiolgr
  • Acker Merrall & Co
  • 资生堂进入中国市场的经营策略
  • Introduction to Pu
  • 软件测试Introduction t
  • Pro Ajax and java
  • 用户体验The user exper
  • AJAX Design Patter
  • The Rich Client Pl
  • Keyframer Chunks
  • 3D-Studio File For
  • Mathematics for Co
  • The Linux MTD, JFF
  • 中日体态语的表现形式及其差异
  • CB 202 System Anal
  • 论日本恐怖电影与好莱坞恐怖片的异同
  • 俄语论文修改
  • 古典诗歌翻译英语论文资料
  • <한중
  • 公司治理(Corporate Gov
  • 英语习语翻译中的移植与转换
  • 日语(上) 期末复习题
  • ACTIVIDAD CORRESPO
  • 리더&#
  • 购物小票翻译
  • 论文摘要翻译英文
  • Bedeutung der Prod
  • ELABORACIÓN
  • 英语考卷代写代做
  • 日本語の感情形容詞の使用特徴——ドラ
  • 未来創造学部卒業研究要領
  • 光之明(国际)低碳产品交易中心介绍
  • 中国の茶文化と日本茶道との比較—精神
  • 목차
  • Final Project Grad
  • 東京学芸大学>センターなど教員許 夏
  • 東京学芸大学 大学院教育学研究科(修
  • 白澤論
  • ポスト社会主義モンゴルにおけるカザフ
  • 言語と色彩現象—史的テクストをもとに
  • 渡来人伝説の研究
  • 中日企业文化差异的比较
  • Modellierung des B
  • 日本大学奖学金申请
  • 大学日语教师尉老师
  • 석사&#
  • Chemical Shift of
  • 中韩生日习俗文化比较
  • Measure of Attachm
  • 酒店韩国客人满意度影响因素研究
  • 要旨部分の訂正版をお送りします
  • Writing and textua
  • 日本企業文化が中国企業にもたらす啓示
  • 日本情报信息专业考试题
  • 雅丽姿毛绒时装有限公司网站文案(中文
  • 語用論の関連性理論「carston」
  • 組織行動と情報セキュリティ.レポート
  • Bedarf
  • 中日企业文化差异的比较
  • 从语形的角度对比中日“手”语义派生的
  • 中国明朝汉籍东传日本及其对日本文化的
  • 《中日茶道文化比较》
  • 从中日两国电视剧看中日文化之差异
  • FOM Hochschule für
  • Die Rolle der Bank
  • A Penny for Your T
  • 也谈ガ行鼻浊音的语音教学问题
  • On the Difference
  • 衣装は苗族の伝統文化の主な表現形式
  • 日语语言文学硕士论文:日本の义务教育
  • 日本的茶文化
  • Samsung Electronic
  • Synthesis and char
  • The traveling mark
  • The Japanese Democ
  • 四季の歌
  • CapitoloI La situa
  • The Effects of Aff
  • WEB服务安全保障分析
  • 音译汉语和英语的相互渗透引用
  • 中日两国服装贸易日语论文写作要求
  • 日语论文修改意见
  • 英语作文题目
  • 申请留学社会经验心得体会
  • BE951 Coursework O
  • Overview township
  • 日本の長寿社会考察
  • 日语老师教师电话联系方式
  • 「依頼」に対する中上級者の「断り」に
  • 日本語序論
  • component formatti
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日语文献检索日文文献搜索网站
  • 日本留学硕士及研究生的区别硕士申请条
  • Adult attachment s
  • レベルが向上する中国の日本学研究修士
  • 日本留学硕士(修士)与研究生的区别
  • Nontraditional Man
  • Engine Lathes
  • Automatic Screw M
  • Chain Drives
  • V-belt
  • Bestimmung der rut
  • 中山LED生产厂家企业黄页大全
  • 活用神话的文化背景来看韩国语教育方案
  • MLA論文格式
  • 旅游中介
  • MLA论文格式代写MLA论文
  • 小論文參考資料寫作格式範例(採APA
  • clothing model; fi
  • 共同利用者支援システムへのユーザー登
  • 太陽風を利用した次世代宇宙推進システ
  • RAO-SS:疎行列ソルバにおける実
  • 井伏鱒二の作品における小動物について
  • 從“老祖宗的典籍”到“現代科學的証
  • “A great Pecking D
  • 净月法师简历
  • 科技论文中日对照
  • 翻译的科技论文节选
  •  IPY-4へ向ける準備の進み具合
  • 論文誌のJ-STAGE投稿ʍ
  • Journal of Compute
  • 学会誌 (Journal of Co
  • 学会誌JCCJ特集号への投稿締切日の
  • 「化学レポート:現状と将来」
  • 韩语翻译个人简历
  • 九三会所
  • 事態情報附加連体節の中国語表現につい
  • International Bacc
  • HL introduction do
  • コーパスを利用した日本語の複合動詞の
  • 日语分词技术在日语教材开发中的应用构
  • 北極圏環境研究センター活動報告
  • 语用学在翻译中的运用
  • 日汉交替传译小议——从两篇口译试题谈
  • 総合科学専攻における卒業論文(ミニ卒
  • Heroes in August W
  • 玛雅文明-西班牙语论文
  • 西班牙语论文-西班牙旅游美食建筑
  • 八戸工業大学工学部環境建設工学科卒業
  • 親の連れ子として離島の旧家にやって来
  • 「米ソ協定」下の引揚げにおいて
  • タイトル:少子化対策の国際比較
  • メインタイトル:ここに入力。欧数字は
  • 東洋大学工学部環境建設学科卒業論文要
  • IPCar:自動車プローブ情報システ
  • Abrupt Climate Cha
  • Recognition of Eco
  • Complexities of Ch
  • Statistical Analys
  • Dangerous Level o
  • 中日对照新闻稿
  • 俄汉语外来词使用的主要领域对比分析
  • 两种形式的主谓一致
  • 韩语论文大纲修改
  • 중국&#
  • 俄语外来词的同化问题
  • 北海道方言中自发助动词らさる的用法与
  • 论高职英语教育基础性与实用性的有机结
  • 论高职幼师双语口语技能的培养
  • 论高职幼师英语口语技能的培养
  •     自分・この眼&
  • 成蹊大学大学院 経済経営研究科
  • アクア・マイクロ
  • 公共経営研究科修士論文(政策提言論文
  • 基于学习风格的英语学习多媒体课件包
  • 后殖民时期印度英语诗歌管窥
  • 汉语互动致使句的句法生成
  • 笔译价格
  • 携帯TV電話の活用
  • 英語学習におけるノートテイキング方略
  • 強化学習と決定木によるエージェント
  • エージェントの行動様式の学習法
  • 学習エージェントとは
  • 強化学習と決定木学習による汎用エージ
  • 講演概要の書き方
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英汉词汇文化内涵及其翻译
  • 论大学英语教学改革之建构主义理论指导
  • 国内影片片名翻译研究综观及现状
  • 平成13年度経済情報学科特殊研究
  • Comparison of curr
  • 英文论文任务书
  • This project is to
  • the comparison of
  • デジタルペンとRFIDタグを活用した
  • 無資格者無免許・対策関
  • 創刊の辞―医療社会学の通常科学化をめ
  • gastric cancer:ade
  • 揭示政治语篇蕴涵的意识形态
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性
  • 多媒体环境下的英语教学交际化
  • 翻译认知论
  • 读高桥多佳子的《相似形》
  • 以英若诚对“Death of A S
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 论语域与文学作品中人物会话的翻译
  • 浅析翻译活动中的文化失衡
  • 谈《傲慢与偏见》的语言艺术
  • 论语言结构差异对翻译实效性的影响
  • 英语传递小句的认知诠释
  • 英语阅读输入的四大误区
  • 在语言选择中构建社会身份
  • 私たちが見た、障害者雇用の今。
  • 震災復興の経済分析
  • 研究面からみた大学の生産性
  • 喫煙行動の経済分析
  • 起業の経済分析
  • 高圧力の科学と技術の最近の進歩
  • 「観光立国」の実現に向けて
  • 資源としてのマグロと日本の動向
  • 揚湯試験結果の概要温泉水の水質の概要
  • 計量史研究執筆要綱 
  • 日中友好中国大学生日本語科卒業論文
  • 제 7 장
  • 전자&
  • 現代國民論、現代皇室論
  • 記紀批判—官人述作論、天皇宗家論
  • 津田的中國觀與亞洲觀
  • 津田思想的形成
  • 反思台灣與中國的津田左右吉研究
  • 遠隔講義 e-learning
  • 和文タイトルは17ポイント,センタリ
  • Design And Impleme
  • Near-surface mount
  • 중국 &
  • 韩国泡菜文化和中国的咸菜文化
  • 무한&#
  • 수시 2
  • 韩流流向世界
  • 무설&#
  • 要想学好韩语首先得学好汉语
  • 사망&#
  • Expression and Bio
  • Increased Nuclear
  • 论女性主义翻译观
  • 健康食品の有効性
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 日语拒否的特点及表达
  • Solve World’s Prob
  • 韩汉反身代词“??”和“自己”的对比
  • 韩汉量词句法语义功能对比
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 土木学会論文集の完全版下印刷用和文原
  • 英语语调重音研究综述
  • 英汉语言结构的差异与翻译
  • 平等化政策の現状と課題
  • 日本陸軍航空史航空特攻
  • 商务日语专业毕业生毕业论文选题范围
  • 家庭内暴力の現象について
  • 敬语使用中的禁忌
  • Treatment of high
  • On product quality
  • Functional safety
  • TIDEBROOK MARITIME
  • 日文键盘的输入方法
  • 高职高专英语课堂中的提问策略
  • 对高校学生英语口语流利性和正确性的思
  • 二语习得中的文化错误分析及对策探讨
  • 高职英语专业阅读课堂教学氛围的优化对
  • 趣谈英语中的比喻
  • 浅析提高日语国际能力考试听力成绩的对
  • 外语语音偏误认知心理分析
  • 读格林童话《小精灵》有感
  • “新世纪”版高中英语新课教学导入方法
  • 初探大学英语口语测试模式与教学的实证
  • 中加大学生拒绝言语行为的实证研究
  • 目的论与翻译失误研究—珠海市旅游景点
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英语水平对非英语专业研究生语言学习策
  • 英语教学中的文化渗透
  • 中学教师自主学习角色的一项实证研究
  • 叶维廉后期比较文学思想和中诗英译的传
  • 钟玲中诗英译的传递研究和传递实践述评
  • 建构主义和高校德育
  • 论习语的词法地位
  • 广告英语中的修辞欣赏
  • 从奢侈品消费看王尔德及其唯美主义
  • 论隐喻的逆向性
  • 企盼和谐的两性关系——以劳伦斯小说《
  • 论高等教育大众化进程中的大学英语教学
  • 试论《三四郎》的三维世界
  • 李渔的小说批评与曲亭马琴的读本作品
  • 浅谈中国英语的表现特征及存在意义
  • 湖南常德农村中学英语教师师资发展状况
  • 海明威的《向瑞士致敬》和菲茨杰拉德
  • 围绕课文综合训练,培养学生的写作能力
  • 指称晦暗性现象透析
  • 西部地区中学生英语阅读习惯调查
  • 论隐喻的逆向性
  • 认知体验与翻译
  • 试析英诗汉译中的创造性
  • 言语交际中模糊语浅议
  • 认知体验与翻译
  • 关于翻译中的词汇空缺现象及翻译对策
  • 从互文性视角解读《红楼梦》两译本宗教
  • 从目的论看中英动物文化词喻体意象的翻
  • 高校英语语法教学的几点思考
  • 高校体艺类学生外语学习兴趣与动机的研
  • 大学英语自主学习存在的问题及“指导性
  • 从接受美学看文学翻译的纯语言观
  • 《红楼梦》两种英译本中服饰内容的翻译
  • 法语对英语的影响
  • 影响中美抱怨实施策略的情景因素分析
  • 代写需求表
  • 跨文化交际中称赞语的特点及语言表达模
  • 实现文化教育主导外语教育之研究
  • 试论读者变量对英语阅读的影响
  • 从文化的角度看英语词汇中的性别歧视现
  • 合作原则在外贸函电翻译中的运用
  • Default 词义探悉
  • 从图示理论看英汉翻译中的误译
  • 许国璋等外语界老前辈所接受的双语教学
  • “provide” 和 “suppl
  • 由英汉句法对比看长句翻译中的词序处理
  • 1000名富翁的13条致富秘诀中英对
  • 英语中18大激励人心的谚语中英对照
  • 反省女性自身 寻求两性和谐---评
  • 浅析翻译中的“信”
  • 集体迫害范式解读《阿里》
  • 横看成岭侧成峰-从美学批评角度解读《
  • 福柯的话语权及规范化理论解读《最蓝的
  • 播客技术在大学英语教学中的应用
  • 如何在山区中等专业学校英语课堂实施分
  • 奈达与格特翻译理论比较研究
  • 语篇内外的衔接与连贯
  • Economic globaliza
  • 用概念整合理论分析翻译中不同思维模式
  • 英语新闻语篇汉译过程中衔接手段的转换
  • 对易卜生戏剧创作转向的阐释
  • 动词GO语义延伸的认知研究
  • 反思型教师—我国外语教师发展的有效途
  • 输入与输出在词汇学习中的动态统一关系
  • 教育实践指导双方身份认同批判性分析
  • 中英商务文本翻译异化和归化的抉择理据
  • 从艺术结构看《呼啸山庄》
  • 从儒家术语“仁”的翻译论意义的播撒
  • 论隐喻与明喻的异同及其在教学中的启示
  • 话语标记语的语用信息在英汉学习型词典
  • 论森欧外的历史小说
  • 翻译认知论 ——翻译行为本质管窥
  • 中美语文教材设计思路的比较
  • 美国写作训练的特点及思考
  • UP语义伸延的认知视角
  • 成功的关键-The Key to S
  • 杨利伟-Yang Liwei
  • 武汉一个美丽的城市
  • 对儿童来说互联网是危险的?
  • 跨文化交际教学策略与法语教学
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性-
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 翻译认知论——翻译行为本质管窥
  • 母爱的虚像 ——读高桥多佳子的《相似
  • 浅析英语广告语言的特点
  • 中国の株価動向分析
  • 日语拒否的特点及表达
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 浅谈日语敬语的运用法
  • 浅谈日语会话能力的提高
  • ^论日语中的年轻人用语
  • 敬语使用中的禁忌
  • 关于日语中的简略化表达
  • 关于日语的委婉表达
  • The Wonderful Stru
  • Of Love(论爱情)
  • SONY Computer/Notb
  • 从加拿大汉语教学现状看海外汉语教学
  • MLA格式简要规范
  • 浅析翻译类学生理解下的招聘广告
  • 日本大学排名
  • 虎头虎脑
  • 杰克逊涉嫌猥亵男童案首次庭审
  • Throughout his car
  • June 19,1997: Vict
  • 今天你睡了“美容觉”吗?
  • [双语]荷兰橙色统治看台 荷兰球员统
  • Father's Day(异趣父亲节
  • 百佳电影台词排行前25名
  • June 9,1983: Thatc
  • June 8, 1968: Robe
  • 60 players mark bi
  • June 6, 1984: Indi
  • 日本の専門家が漁業資源を警告するのは
  • オーストリア巴馬は模範的な公民に日本
  • 日本のメディアは朝鮮があるいは核実験
  • 世界のバレーボールの日本の32年の始
  • 日本の国債は滑り降りて、取引員と短い
  • 广州紧急“清剿”果子狸
  • 美国“勇气”号登陆火星
  • 第30届冰灯节哈尔滨开幕
  • 美国士兵成为时代周刊2003年度人物
  • BIRD flu fears hav
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国の重陽の文化の発祥地──河南省西
  • シティバンク:日本の国債は中国の中央
  • イギリスは間もなく中国にブタ肉を輸出
  • 古いものと新しい中国センター姚明の失
  • 中国の陝西は旅行して推薦ӥ
  • 中国の電子は再度元手を割って中国の有