论文代写-英语日语韩语德语俄语法语
论文翻译-英语日语韩语德语俄语法语
论文修改-英语日语韩语德语俄语法语
代写作业代考试题考卷-英语日语韩语德语俄语法语
作文报告申请书文章等代写-英语日语韩语德语俄语法语
研究计划书代写-英语日语韩语德语俄语法语
西班牙语意大利语论文代写翻译修改
论文发表-英语日语韩语德语俄语法语
英语 English
日语 日本語
韩语한국의
法语 Français
德语 Deutsch
俄语 Pусский
西语 Español
意语 Italiano
·英语论文 ·日语论文
·韩语论文 ·德语论文
·法语论文 ·俄语论文

名称:智尚工作室
电话:0760-86388801
传真:0760-85885119
手机(微信):13380876598
地址:广东中山市学院路1号
网址:www.zsfy.org
E-Mail:cjpd
@vip.163.com
商务QQ:875870576
微信二维码

业务联系
隐藏文章
从奢侈品消费看王尔德及其唯美主义
添加时间: 2011-2-16 9:49:43 来源: 作者: 点击数:6913

奢侈的唯美

——从奢侈品消费看王尔德及其唯美主义

 

1851年,在伦敦水晶宫举办了首次万国工业博览会。琳琅满目的商品炫耀着科技进步带来的胜利,证明伦敦已取代巴黎成为世界的中心,也暗示着西方社会逐渐由生产型向消费型进行转变。英国国内日益庞大的中产阶级开始注重生活质量和品位,由此引发的现象有两点:一来整个社会对奢侈品表现出极度渴望,二是曾经的奢侈品逐渐“大众化”。正是这股追求奢侈品及其代表的身份品味的时代风尚直接催生了唯美主义。唯美主义作品本身——不论是罗塞蒂的诗歌还是斯温伯恩的绘画——即是初具雏形的消费社会里的一种商品,当然它并非一般底层大众均能购得的普通消费品,而是一种奢侈品,更面向文化上的精英阶层而不仅仅是富裕人群。可以说,唯美主义就是一种奢侈品的审美文化。鲍德里亚认为,消费本身是一个系统,它的意义在于维护社会里的符号秩序和组织完整;也就是说在消费社会里人们买东西不是出于真实的需要,而是因为商品赋予的地位和意义,这一点在奢侈品消费上体现得尤为明显。文学作为奢侈品中的无形产品,同有形产品一同维持着消费社会暗含的层次性。唯美主义的主张如为艺术而艺术,艺术模仿生活,艺术非道德性等观点看似是对消费主义社会理念的颠覆,事实上却集中地体现了由物构成的符号系统对人们的消费选择的操纵。下文将从个人领域和公众领域两个方面分别进行讨论。

一、唯美主义作品作为奢侈品产生的个人影响

Vigneron Franck 和Lester W.Johnson在研究西方消费者奢侈品消费动机时,认为奢侈品消费人群分为两类:自我关注型公众关注型,前者关注的是奢侈品带来的个人影响,其消费动机:享乐(hedonist)和追求精致(perfection);后者更为看重人际影响,因此他们的消费动机炫耀(conspicuous)、领先(snob)、从众(bandwagon)。当我们将唯美主义运动的主旨和关注型奢侈品消费动机进行对比时,就会发现后者对前者产生的直接指导性

这种指导性首先体现在唯美主义者的人生活审美活动上。唯美主义者往往被贴上享乐主义的标签,因为他们不论是在创作还是生活中都通过对奢侈之物的追求获得个人满足感。而奢侈品的第一特点就是“精美”,这首先反应在装饰艺术的演变上。大城市的发展极大地推动了住所及内部装饰方面的奢侈,使之越来越物质化和精细化。从17世纪盛世气象的古典主义雕塑转变为十八世纪洛可可风格柔美媚人的室内装饰,艺术品已不再是耸立于公众场合供万人景仰的精神教化之圣品,而是私人空间里满足个人审美体验的日常用品。佩特主张人们应该热情的拥抱生活,进一步追求生活的艺术化。这一观点为王尔德等唯美主义者所接受。后者特意做了关于装饰艺术的演说,热情洋溢地描绘了这种艺术化的生活:“在我们英国的文艺复兴中,装饰艺术有极重要的地位;因此有出自伯恩-琼斯之手的奇美的构图,以及我们要归功于我们英国十四世纪以来最伟大的工匠威廉·莫里斯的所有那些挂锦的编织,玻璃的着色,陶制品、金属品、木制品的漂亮制作。那么再过几年,在人们的屋子里将再也看不到引不起制造者和使用者快感的东西。”


这种奢侈品消费习性进而对王尔德的主要文学主张产生了重要的影响。因为追求精致的生活态度用以指导文学,提出“为艺术而艺术”的口号也就不足为奇了。这句广为人知的口号本身就体现了这种不以实用性为指导,只关注于创作作品本身的精雕细琢的奢侈品鉴赏心态。王尔德坚持“真正艺术家的创作过程不是从感情到形式,而是从形式到思想和感情。”除了华丽的字句,他的作品本身也充斥着对奢侈品的罗列。如小说《道连·格雷的画像》中,作者以赞许的态度花费了整整八页的篇幅描述了道林·格雷对各种精美之物的沉迷。仅以对其织物的罗列为例:“他的收藏包括德里的上等细纱,有用金棕榈叶和红色的甲虫翅膀织成的奇妙的花纹;有达卡的薄绸,在东方因其透明飘逸被称为‘软烟罗’、‘水云绡’、‘露纱’;有光怪陆离的爪哇花布;有中国精致的黄绸帘幔,还包括用茶色缎子或蓝色名绸装帧的书籍,上面有百合花、飞禽等图案;有匈牙利花边网绣的面纱;有西西里的花缎和西班牙的硬丝绒;有绣着小金钱的格鲁吉亚工艺品;有日本的金绿色帛纱,上面绣有羽毛鲜艳的鸟类。

甚至在人物塑造方面,王尔德也坚决反对将现实生活中的人和事直接搬入小说,认为这样好比直接采用未经加工的原材料。在同一部小说中很典型地表现在格雷对女演员西比尔的态度上。西比尔因为爱上了格雷而无法再像以往那样进行傀儡式的角色扮演,但格雷却厌倦这个真实的西比尔:“你曾经唤醒了的想象,现在你甚至引不起我的兴趣”。格雷的话直接反映出现实主义的“粗糙”和王尔德的审美观是格格不入的,他一直强调只有经过艺术改造的自然才能给人留下印象。至于刻意加工是否会显得做作则不在他的关心范围之内。因为“在文学中,我们要求的是珍奇、魅力、美和想象力。我们不要被关于底层社会各种活动的描写所折磨和引起恶心之感”。因此他允许自己作品中的主人公们成为妙语连珠却装腔作势的专业演员。在王尔德看来,自然状态是在构思上的不足,意味着粗糙。这种戏剧化的精致,或者说假面的状态正是他所刻意营造的。他声称艺术的目的不是简单的真实而是复杂的美高雅艺术必须进行精加工,否则就会丧失其高档消费品的地位。

休谟也认为“奢侈的艺术”与“精美之术”是相通的,并赞赏“精美的年代”。他的一个重要观点就是这些年代“既是最幸福的,也是最具美德的”。他和曼德维尔,斯密令社会形成了对奢侈的较为近代的看法,之后人们对奢侈的看法也越发宽容,最终实现了奢侈的去道德化。过去在重农主义的统治之下,奢侈被当作腐化品质的恶习受到道德上的谴责,进入商业社会后,人们开始从经济上的贡献的角度对奢侈进行阐释,承认奢侈的“非自然状态”其实正是人性追求快乐和舒适的一种体现。关于奢侈去道德化的这场大辩论对人们的思想认识产生了极大的冲击,王尔德等激进的文艺青年自然对此不会毫无耳闻,这令他们看待事物也越发的反传统:奢侈长期被认为是社会毒瘤,而现在这种道德认知被证明不过是过时的意识形态的残余,那么其它一切对道德的捍卫无疑也是可笑的。因此唯美主义者们拒绝接受约翰·罗斯金和马修·阿诺德提出的“艺术是承载道德的实用之物”的观点王尔德在《谎言的衰竭》和《作为艺术家的批评家》等文中尖锐地抨击了现实主义作家们写作时的道德倾向,坚持认为艺术和科学一样是无法为道德所束缚的,因为艺术总是在不断拓展自己的领域而道德陈规总是僵硬滞后的。最终提出了他那广为人知的观点,即:一切艺术都是不道德的

对文学作用及奢侈品地位的认识一样属于“上层建筑”或意识形态的层次,它和社会的特定发展阶段有着密不可分的关系。尽管维多利亚时代的“正人君子”们标榜道德和严肃的生活态度,但这毕竟是一个消费主义开始形成的时代,伦敦的中产阶级已经在毫无顾忌地追求生活上的奢侈享受,来自道德的声音已经日渐式微。

二、唯美主义在公众领域与媚俗之间的矛盾

精致的消费品即奢侈品不是所有人都有能力拥有的,消费社会里的各种商品依据其服务对象被划分成许多等级,在这种金字塔结构中,奢侈品位居所有消费品的顶端,只向少数高端消费者敞开。根据克里斯托弗·贝里的观点,一件奢侈品不仅是一件特别精美或具备一定品质的物品,而且可以满足某种普遍存在的需要,因此它不仅能给人带来享受,而且是为人普遍欲求的。无法人人拥有但是又人人想要,那么这种结果便是普遍的模仿。

在对奢侈品消费的模仿过程中,文化充当了重要的角色。当代消费在其发展过程中,越来越强调商品暗含文化的因素和力量,渗透在消费活动中的文化因素因其潜移默化的作用也同时影响了日常生活本身,对这个传统的非艺术的领域进行了新的改造,使之较以往文雅了许多。自柏拉图以来人们一直认为生活是对完美理念的模仿,王尔德却反其道而行宣布生活模仿艺术,这时他并不是从文学的角度而是从经济学的角度进行观察的。显然,他是看到了在奢侈品物质消费方面的示范效应,以及由此导致的在文化范畴低劣仿制品即媚俗的激增,并借助报纸的推广逐渐威胁到了特权商品本身。

尽管可能受到质疑,王尔德对这种媚俗之举是持鄙夷态度的。他辛辣地讽刺报刊杂志成了未受教育者的传声筒,在粗浅的问题上喋喋不休却不懂得真正的艺术为何物。应当说,王尔德和中产阶级大众的关系一直不太好,他的戏剧《温德米尔夫人的扇子》首演成功时,他居然傲慢地对现场鼓掌的观众说:“我你们表示祝贺,你们今天晚上的表现很成功,令我几乎都要以为你们能和我一样欣赏这场演出。”这个例子常常被引用,以说明当时创造文化的艺术家和消费文化的大众之间的冲突,其实这体现的是消费中的阶级性以及因阶级性引起的媚俗与真正奢侈品之间的冲突。

在这里我们需要关注一下奢侈品对消费人群产生的人际影响。奢侈品的意义符号里包含着身份认同、关系认同和品位认同。对于奢侈品的占有,已经不是人与物(奢侈品)的简单关系,更加体现了人与人之间的社会关系,人们试图在物品中,并通过物品的消费来建立彼此的关系,物作为一个符号系统,对它的消费构成了对社会结构和社会秩序进行内在区分的重要基础。由此可见,人们通过对奢侈的拥有而建立起的意义符号系统,区分了人在社会结构中的位置。上流社会人士喜爱奢侈品,不仅因其带来的审美享受,也因为它们象征着特权,象牙手杖和外语精装书籍区别了他们和普通百姓,支配他们消费行为心理动机是领先

然而工业技术的大范围传播发展和机器化大生产使昔日的奢侈品日益“平民化”。昔日较低阶级的人们随着其所在社会等级的发展,终于达到更高的地位并同时提出了自己的文化需求,而这种需求就是需要用符号来炫耀这一地位。中产阶级不再满足于被视为庸俗的暴发户,他们更愿意全面地提高自己的社会地位。社会地位即身份总是和品味联系在一起,因此文化消费成为大众时尚,中产阶级蜂拥去剧院观看高雅艺术正是一种符号消费。特权之所以为特权,关键在于拥有者的数量是有限的;一旦变得普及,便不再具有高高在上的地位。问题在于在完全市场经济的条件下,价格是唯一的筛选标准,只要消费者付得起价钱,就能获得商品满足其炫耀动机。这就导致奢侈品的示范效应以及它引起的消费从众动机会令它的实际消费人群在品味上远低于它的目标人群,也就是说,一度是品味代表的某种品牌可能会因其消费群体的整体素质下降而日益损失其文化价值,从而从高雅沦为媚俗。

这就是王尔德所面临的困境,他始终认为他的剧作不应是一时的成功而是永恒的经典。王尔德在致女演员玛丽·安德森的信中表明了这种自信:“……将让你享有拉谢尔的荣耀,并可能为我自己带来雨果式的声名。”但事实上当他的创作处于文本状态时尚可属于真正的文化产品,一旦上演却立刻遭到了沦为大众文化的危险。尽管王尔德在创作剧本时十分认真地考虑主题立意和情节张力,甚至舞美效果,但观众大多只是想从其诙谐的对话中找点乐子,甚至连合作者也仅以是否能取悦观众作为唯一标准。玛丽·安德森正是以“不够取悦近日观众”的理由拒绝其剧本的。这就造成了王尔德作为消费社会里的商业作家与大众之间既依赖又对立的关系。媚俗总是在追求一种最大的统计效应,这令它只关注外延上的倍增,于是“上层”物品只能在品质上不断倍增并更新种类使自己稀有化,以此维护自己的地位

王尔德倾注心力却饱受争议的剧作《莎乐美》正是文化的上层消费品在对抗媚俗消费品方面的努力。王尔德不仅用采取了一种陌生的语言——法语——进行写作,还特意选择仿圣经体那些反复出现的语句,起着古老民谣中迭句的艺术效果,不仅有很强的音乐感,也突出了历史的存在。他对此剧评价甚高,将它作为自己创作生涯的一个高峰:我的独特之处就是,接受了戏剧这个最客观的艺术形式,并且在丰富舞台人物塑造,提高艺术戏剧水准的同时把戏剧作为像抒情诗和十四行诗一样的个人表现手段——这充分表现在《莎乐美》一剧中。”但广大的英国观众自然不会有心去玩味其中的细微之处,他们仅仅将此剧理解为类似萨德伯爵小说的色情狂故事,直接将其禁演

这无疑令他非常愤怒失望。王尔德的通信中可以发现,尽管当代题材的风俗喜剧给他带来了金钱和声望,但他自己真正寄予厚望的却是古典题材的悲剧,这源自他所受到的古典主义教育,也体现了他对自己作品定位的维护。遗憾的是,他的悲剧的欢迎程度远较其喜剧逊色,而王尔德对精致事物及社会地位的看重令他需要大量的金钱来维持自己的体面,因此他就不得不将更多的精力放在有时会他认为“无聊”的风俗喜剧上。昔日的奢侈品在与其赝品的博弈中,正逐渐处于下风

三、总结

唯美主义往往被批评为缺乏骨力过于注重形式而深度不足,不能反映更为广阔的社会现实,仅仅是沙龙里少数绅士淑女的孤芳自赏。无疑唯美主义的确是一种室内的艺术——正是在私人领域方面唯美主义最大化地显示了其主张与奢侈品消费理论的统一性,在语言风格,内容和人物塑造方面都极其精致,从而显示出鲜明的风格化。相较之下,当它踏出格调优雅的会客厅走向公众时却总是显得难以自圆其说,前文已经提到当人们关心的是奢侈品消费带来的公众影响时,其消费动机分为炫耀、领先、从众正是领先和从众这对动机令唯美主义顾此失彼陷入矛盾,最终模糊了高雅与媚俗之间的界线。当唯美主义运动在十九世纪末的英国尚且风光无限时,其内部已因分裂而摇摇欲坠,最终在王尔德入狱后顷刻瓦解。这种昙花一现正是所有奢侈品消费活动的另一特点——“暂时性”所造成的。人们不断要求质量更高也就是更加精美的物品以获得满足感,而精美程度的无限提高使得奢侈品本身成为动态的,而这种动态又使某一物品作为奢侈品的地位具有了暂时性,于是商品淘汰的周期越来越短,加之因为媚俗而产生的产品同质现象日趋严重,产品之间不断地更替、循环、模式更新,这与以往大师作品如莎士比亚戏剧可以流传百年形成了鲜明对照。

王尔德没能等到二十世纪的到来,自然也不会知道身后的这个世纪是如何学派林立教义纷繁。他自己的作品在日益成熟的消费社会里被解构成各种时尚符号又随意拼贴。风靡一时又随即黯淡,被迅速遗忘,等待在不久的将来潮流回归时重回潮头。经典已经消失,一切都成了“流行”。风格被保留了,内容却被架空了;鲜亮的是面具,模糊的是面孔。不论人们对此持何种态度,这正是消费社会下文学产品的共同宿命。

 

参考文献:

[1] 鲍德里亚,消费社[M].南京:南京大学出版社,2000

[2] 陈瑞红,媚俗:王尔德的一个美学困境[J].解放军外国语学院学报,2006,(4)

[3] 剑桥文学指南——奥斯卡·王尔德[C].上海:上海外语教育出版社,2001

[4] 克里斯托弗·贝里,奢侈的概念——概念及历史的探究[M].上海:上海人民出版社,2005

[5] 王尔德全集(第四卷)[M].北京:中国文学出版社,2000

[6] 王尔德全集(第五卷)[M].北京:中国文学出版社,2000

[7] 维尔纳·桑巴特,奢侈与资本主义[M].上海:上海人民出版社,2005

[8] 维维安·霍兰,奥斯卡——百家文学之旅(3)[M].上海:文汇出版社,2001

[9] 周小仪,唯美主义与消费文化[M].北京:北京大学出版社,2002

[10] Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray[M].北京,外文出版社,1996

[11] Vigneron Franck, Lester W Johnson. A Review and a Conceptual Framework of Prestige-Seeking Consumer Behavior [J].Academy of Marketing Science Review,1999,(3)

 

智尚简介  |  诚聘英才  |  联系我们  |  友情链接
版权所有:@2007-2009 智尚 电话:0760-86388801 客服QQ:875870576
地址:广东中山市学院路1号 邮编:528402 皖ICP备10002124号
  • 境外将美元汇入中国方法渠道方式
  • 财产、厂房和设备按照IAS16审计
  • IFRS:國際財務報告準則
  • IFRS:國際財務報告準則
  • 德国酒店中德两国文化的交融和冲突
  • 工业翻译中译英考试题目
  • Introduction to en
  • 从汉法主要颜色词汇的文化内涵看两国文
  • Un problème chez &
  • INTERNATIONAL AND
  • IHRM Individual re
  • НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУ
  • ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНО
  • SPE会议论文翻译
  • Project Proposal 地
  • 中国意大利家用电器领域合作的可能性和
  • Career Goal与Career
  • Caractéristiques e
  • L'influence de l'S
  • 英语口语教学改革途径测试与分析
  • 语用学理论与高校英语阅读教学
  • 日本语研究计划书写作申请
  • To Whom it May Con
  • 译文中英对照葡萄酒产品介绍
  • 韩国传统用餐礼节
  • 日本語の暧昧語婉曲暧昧性省略表現以心
  • 研究计划书写作要求
  • Outline Impact of
  • 计算机工程与网络技术国际学术会议EI
  • 微软的人脸3D建模技术 Kinect
  • Qualitative resear
  • 新闻的感想
  • 与老师对话的测验
  • 韩语论文修改意见教授老师
  • 华南师范大学外国语言文化学院英语专业
  • APA论文写作格式
  • the surrounding en
  • Современное состоя
  • CHIN30005 Advanced
  • The APA Harvard Sy
  • Annotated Bibiolgr
  • Acker Merrall & Co
  • 资生堂进入中国市场的经营策略
  • Introduction to Pu
  • 软件测试Introduction t
  • Pro Ajax and java
  • 用户体验The user exper
  • AJAX Design Patter
  • The Rich Client Pl
  • Keyframer Chunks
  • 3D-Studio File For
  • Mathematics for Co
  • The Linux MTD, JFF
  • 中日体态语的表现形式及其差异
  • CB 202 System Anal
  • 论日本恐怖电影与好莱坞恐怖片的异同
  • 俄语论文修改
  • 古典诗歌翻译英语论文资料
  • <한중
  • 公司治理(Corporate Gov
  • 英语习语翻译中的移植与转换
  • 日语(上) 期末复习题
  • ACTIVIDAD CORRESPO
  • 리더&#
  • 购物小票翻译
  • 论文摘要翻译英文
  • Bedeutung der Prod
  • ELABORACIÓN
  • 英语考卷代写代做
  • 日本語の感情形容詞の使用特徴——ドラ
  • 未来創造学部卒業研究要領
  • 光之明(国际)低碳产品交易中心介绍
  • 中国の茶文化と日本茶道との比較—精神
  • 목차
  • Final Project Grad
  • 東京学芸大学>センターなど教員許 夏
  • 東京学芸大学 大学院教育学研究科(修
  • 白澤論
  • ポスト社会主義モンゴルにおけるカザフ
  • 言語と色彩現象—史的テクストをもとに
  • 渡来人伝説の研究
  • 中日企业文化差异的比较
  • Modellierung des B
  • 日本大学奖学金申请
  • 大学日语教师尉老师
  • 석사&#
  • Chemical Shift of
  • 中韩生日习俗文化比较
  • Measure of Attachm
  • 酒店韩国客人满意度影响因素研究
  • 要旨部分の訂正版をお送りします
  • Writing and textua
  • 日本企業文化が中国企業にもたらす啓示
  • 日本情报信息专业考试题
  • 雅丽姿毛绒时装有限公司网站文案(中文
  • 語用論の関連性理論「carston」
  • 組織行動と情報セキュリティ.レポート
  • Bedarf
  • 中日企业文化差异的比较
  • 从语形的角度对比中日“手”语义派生的
  • 中国明朝汉籍东传日本及其对日本文化的
  • 《中日茶道文化比较》
  • 从中日两国电视剧看中日文化之差异
  • FOM Hochschule für
  • Die Rolle der Bank
  • A Penny for Your T
  • 也谈ガ行鼻浊音的语音教学问题
  • On the Difference
  • 衣装は苗族の伝統文化の主な表現形式
  • 日语语言文学硕士论文:日本の义务教育
  • 日本的茶文化
  • Samsung Electronic
  • Synthesis and char
  • The traveling mark
  • The Japanese Democ
  • 四季の歌
  • CapitoloI La situa
  • The Effects of Aff
  • WEB服务安全保障分析
  • 音译汉语和英语的相互渗透引用
  • 中日两国服装贸易日语论文写作要求
  • 日语论文修改意见
  • 英语作文题目
  • 申请留学社会经验心得体会
  • BE951 Coursework O
  • Overview township
  • 日本の長寿社会考察
  • 日语老师教师电话联系方式
  • 「依頼」に対する中上級者の「断り」に
  • 日本語序論
  • component formatti
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日语文献检索日文文献搜索网站
  • 日本留学硕士及研究生的区别硕士申请条
  • Adult attachment s
  • レベルが向上する中国の日本学研究修士
  • 日本留学硕士(修士)与研究生的区别
  • Nontraditional Man
  • Engine Lathes
  • Automatic Screw M
  • Chain Drives
  • V-belt
  • Bestimmung der rut
  • 中山LED生产厂家企业黄页大全
  • 活用神话的文化背景来看韩国语教育方案
  • MLA論文格式
  • 旅游中介
  • MLA论文格式代写MLA论文
  • 小論文參考資料寫作格式範例(採APA
  • clothing model; fi
  • 共同利用者支援システムへのユーザー登
  • 太陽風を利用した次世代宇宙推進システ
  • RAO-SS:疎行列ソルバにおける実
  • 井伏鱒二の作品における小動物について
  • 從“老祖宗的典籍”到“現代科學的証
  • “A great Pecking D
  • 净月法师简历
  • 科技论文中日对照
  • 翻译的科技论文节选
  •  IPY-4へ向ける準備の進み具合
  • 論文誌のJ-STAGE投稿ʍ
  • Journal of Compute
  • 学会誌 (Journal of Co
  • 学会誌JCCJ特集号への投稿締切日の
  • 「化学レポート:現状と将来」
  • 韩语翻译个人简历
  • 九三会所
  • 事態情報附加連体節の中国語表現につい
  • International Bacc
  • HL introduction do
  • コーパスを利用した日本語の複合動詞の
  • 日语分词技术在日语教材开发中的应用构
  • 北極圏環境研究センター活動報告
  • 语用学在翻译中的运用
  • 日汉交替传译小议——从两篇口译试题谈
  • 総合科学専攻における卒業論文(ミニ卒
  • Heroes in August W
  • 玛雅文明-西班牙语论文
  • 西班牙语论文-西班牙旅游美食建筑
  • 八戸工業大学工学部環境建設工学科卒業
  • 親の連れ子として離島の旧家にやって来
  • 「米ソ協定」下の引揚げにおいて
  • タイトル:少子化対策の国際比較
  • メインタイトル:ここに入力。欧数字は
  • 東洋大学工学部環境建設学科卒業論文要
  • IPCar:自動車プローブ情報システ
  • Abrupt Climate Cha
  • Recognition of Eco
  • Complexities of Ch
  • Statistical Analys
  • Dangerous Level o
  • 中日对照新闻稿
  • 俄汉语外来词使用的主要领域对比分析
  • 两种形式的主谓一致
  • 韩语论文大纲修改
  • 중국&#
  • 俄语外来词的同化问题
  • 北海道方言中自发助动词らさる的用法与
  • 论高职英语教育基础性与实用性的有机结
  • 论高职幼师双语口语技能的培养
  • 论高职幼师英语口语技能的培养
  •     自分・この眼&
  • 成蹊大学大学院 経済経営研究科
  • アクア・マイクロ
  • 公共経営研究科修士論文(政策提言論文
  • 基于学习风格的英语学习多媒体课件包
  • 后殖民时期印度英语诗歌管窥
  • 汉语互动致使句的句法生成
  • 笔译价格
  • 携帯TV電話の活用
  • 英語学習におけるノートテイキング方略
  • 強化学習と決定木によるエージェント
  • エージェントの行動様式の学習法
  • 学習エージェントとは
  • 強化学習と決定木学習による汎用エージ
  • 講演概要の書き方
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英汉词汇文化内涵及其翻译
  • 论大学英语教学改革之建构主义理论指导
  • 国内影片片名翻译研究综观及现状
  • 平成13年度経済情報学科特殊研究
  • Comparison of curr
  • 英文论文任务书
  • This project is to
  • the comparison of
  • デジタルペンとRFIDタグを活用した
  • 無資格者無免許・対策関
  • 創刊の辞―医療社会学の通常科学化をめ
  • gastric cancer:ade
  • 揭示政治语篇蕴涵的意识形态
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性
  • 多媒体环境下的英语教学交际化
  • 翻译认知论
  • 读高桥多佳子的《相似形》
  • 以英若诚对“Death of A S
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 论语域与文学作品中人物会话的翻译
  • 浅析翻译活动中的文化失衡
  • 谈《傲慢与偏见》的语言艺术
  • 论语言结构差异对翻译实效性的影响
  • 英语传递小句的认知诠释
  • 英语阅读输入的四大误区
  • 在语言选择中构建社会身份
  • 私たちが見た、障害者雇用の今。
  • 震災復興の経済分析
  • 研究面からみた大学の生産性
  • 喫煙行動の経済分析
  • 起業の経済分析
  • 高圧力の科学と技術の最近の進歩
  • 「観光立国」の実現に向けて
  • 資源としてのマグロと日本の動向
  • 揚湯試験結果の概要温泉水の水質の概要
  • 計量史研究執筆要綱 
  • 日中友好中国大学生日本語科卒業論文
  • 제 7 장
  • 전자&
  • 現代國民論、現代皇室論
  • 記紀批判—官人述作論、天皇宗家論
  • 津田的中國觀與亞洲觀
  • 津田思想的形成
  • 反思台灣與中國的津田左右吉研究
  • 遠隔講義 e-learning
  • 和文タイトルは17ポイント,センタリ
  • Design And Impleme
  • Near-surface mount
  • 중국 &
  • 韩国泡菜文化和中国的咸菜文化
  • 무한&#
  • 수시 2
  • 韩流流向世界
  • 무설&#
  • 要想学好韩语首先得学好汉语
  • 사망&#
  • Expression and Bio
  • Increased Nuclear
  • 论女性主义翻译观
  • 健康食品の有効性
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 日语拒否的特点及表达
  • Solve World’s Prob
  • 韩汉反身代词“??”和“自己”的对比
  • 韩汉量词句法语义功能对比
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 土木学会論文集の完全版下印刷用和文原
  • 英语语调重音研究综述
  • 英汉语言结构的差异与翻译
  • 平等化政策の現状と課題
  • 日本陸軍航空史航空特攻
  • 商务日语专业毕业生毕业论文选题范围
  • 家庭内暴力の現象について
  • 敬语使用中的禁忌
  • Treatment of high
  • On product quality
  • Functional safety
  • TIDEBROOK MARITIME
  • 日文键盘的输入方法
  • 高职高专英语课堂中的提问策略
  • 对高校学生英语口语流利性和正确性的思
  • 二语习得中的文化错误分析及对策探讨
  • 高职英语专业阅读课堂教学氛围的优化对
  • 趣谈英语中的比喻
  • 浅析提高日语国际能力考试听力成绩的对
  • 外语语音偏误认知心理分析
  • 读格林童话《小精灵》有感
  • “新世纪”版高中英语新课教学导入方法
  • 初探大学英语口语测试模式与教学的实证
  • 中加大学生拒绝言语行为的实证研究
  • 目的论与翻译失误研究—珠海市旅游景点
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英语水平对非英语专业研究生语言学习策
  • 英语教学中的文化渗透
  • 中学教师自主学习角色的一项实证研究
  • 叶维廉后期比较文学思想和中诗英译的传
  • 钟玲中诗英译的传递研究和传递实践述评
  • 建构主义和高校德育
  • 论习语的词法地位
  • 广告英语中的修辞欣赏
  • 从奢侈品消费看王尔德及其唯美主义
  • 论隐喻的逆向性
  • 企盼和谐的两性关系——以劳伦斯小说《
  • 论高等教育大众化进程中的大学英语教学
  • 试论《三四郎》的三维世界
  • 李渔的小说批评与曲亭马琴的读本作品
  • 浅谈中国英语的表现特征及存在意义
  • 湖南常德农村中学英语教师师资发展状况
  • 海明威的《向瑞士致敬》和菲茨杰拉德
  • 围绕课文综合训练,培养学生的写作能力
  • 指称晦暗性现象透析
  • 西部地区中学生英语阅读习惯调查
  • 论隐喻的逆向性
  • 认知体验与翻译
  • 试析英诗汉译中的创造性
  • 言语交际中模糊语浅议
  • 认知体验与翻译
  • 关于翻译中的词汇空缺现象及翻译对策
  • 从互文性视角解读《红楼梦》两译本宗教
  • 从目的论看中英动物文化词喻体意象的翻
  • 高校英语语法教学的几点思考
  • 高校体艺类学生外语学习兴趣与动机的研
  • 大学英语自主学习存在的问题及“指导性
  • 从接受美学看文学翻译的纯语言观
  • 《红楼梦》两种英译本中服饰内容的翻译
  • 法语对英语的影响
  • 影响中美抱怨实施策略的情景因素分析
  • 代写需求表
  • 跨文化交际中称赞语的特点及语言表达模
  • 实现文化教育主导外语教育之研究
  • 试论读者变量对英语阅读的影响
  • 从文化的角度看英语词汇中的性别歧视现
  • 合作原则在外贸函电翻译中的运用
  • Default 词义探悉
  • 从图示理论看英汉翻译中的误译
  • 许国璋等外语界老前辈所接受的双语教学
  • “provide” 和 “suppl
  • 由英汉句法对比看长句翻译中的词序处理
  • 1000名富翁的13条致富秘诀中英对
  • 英语中18大激励人心的谚语中英对照
  • 反省女性自身 寻求两性和谐---评
  • 浅析翻译中的“信”
  • 集体迫害范式解读《阿里》
  • 横看成岭侧成峰-从美学批评角度解读《
  • 福柯的话语权及规范化理论解读《最蓝的
  • 播客技术在大学英语教学中的应用
  • 如何在山区中等专业学校英语课堂实施分
  • 奈达与格特翻译理论比较研究
  • 语篇内外的衔接与连贯
  • Economic globaliza
  • 用概念整合理论分析翻译中不同思维模式
  • 英语新闻语篇汉译过程中衔接手段的转换
  • 对易卜生戏剧创作转向的阐释
  • 动词GO语义延伸的认知研究
  • 反思型教师—我国外语教师发展的有效途
  • 输入与输出在词汇学习中的动态统一关系
  • 教育实践指导双方身份认同批判性分析
  • 中英商务文本翻译异化和归化的抉择理据
  • 从艺术结构看《呼啸山庄》
  • 从儒家术语“仁”的翻译论意义的播撒
  • 论隐喻与明喻的异同及其在教学中的启示
  • 话语标记语的语用信息在英汉学习型词典
  • 论森欧外的历史小说
  • 翻译认知论 ——翻译行为本质管窥
  • 中美语文教材设计思路的比较
  • 美国写作训练的特点及思考
  • UP语义伸延的认知视角
  • 成功的关键-The Key to S
  • 杨利伟-Yang Liwei
  • 武汉一个美丽的城市
  • 对儿童来说互联网是危险的?
  • 跨文化交际教学策略与法语教学
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性-
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 翻译认知论——翻译行为本质管窥
  • 母爱的虚像 ——读高桥多佳子的《相似
  • 浅析英语广告语言的特点
  • 中国の株価動向分析
  • 日语拒否的特点及表达
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 浅谈日语敬语的运用法
  • 浅谈日语会话能力的提高
  • ^论日语中的年轻人用语
  • 敬语使用中的禁忌
  • 关于日语中的简略化表达
  • 关于日语的委婉表达
  • The Wonderful Stru
  • Of Love(论爱情)
  • SONY Computer/Notb
  • 从加拿大汉语教学现状看海外汉语教学
  • MLA格式简要规范
  • 浅析翻译类学生理解下的招聘广告
  • 日本大学排名
  • 虎头虎脑
  • 杰克逊涉嫌猥亵男童案首次庭审
  • Throughout his car
  • June 19,1997: Vict
  • 今天你睡了“美容觉”吗?
  • [双语]荷兰橙色统治看台 荷兰球员统
  • Father's Day(异趣父亲节
  • 百佳电影台词排行前25名
  • June 9,1983: Thatc
  • June 8, 1968: Robe
  • 60 players mark bi
  • June 6, 1984: Indi
  • 日本の専門家が漁業資源を警告するのは
  • オーストリア巴馬は模範的な公民に日本
  • 日本のメディアは朝鮮があるいは核実験
  • 世界のバレーボールの日本の32年の始
  • 日本の国債は滑り降りて、取引員と短い
  • 广州紧急“清剿”果子狸
  • 美国“勇气”号登陆火星
  • 第30届冰灯节哈尔滨开幕
  • 美国士兵成为时代周刊2003年度人物
  • BIRD flu fears hav
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国の重陽の文化の発祥地──河南省西
  • シティバンク:日本の国債は中国の中央
  • イギリスは間もなく中国にブタ肉を輸出
  • 古いものと新しい中国センター姚明の失
  • 中国の陝西は旅行して推薦ӥ
  • 中国の電子は再度元手を割って中国の有