论文代写-英语日语韩语德语俄语法语
论文翻译-英语日语韩语德语俄语法语
论文修改-英语日语韩语德语俄语法语
代写作业代考试题考卷-英语日语韩语德语俄语法语
作文报告申请书文章等代写-英语日语韩语德语俄语法语
研究计划书代写-英语日语韩语德语俄语法语
西班牙语意大利语论文代写翻译修改
论文发表-英语日语韩语德语俄语法语
英语 English
日语 日本語
韩语한국의
法语 Français
德语 Deutsch
俄语 Pусский
西语 Español
意语 Italiano
·英语论文 ·日语论文
·韩语论文 ·德语论文
·法语论文 ·俄语论文

名称:智尚工作室
电话:0760-86388801
传真:0760-85885119
手机(微信):13380876598
地址:广东中山市学院路1号
网址:www.zsfy.org
E-Mail:cjpd
@vip.163.com
商务QQ:875870576
微信二维码

业务联系
隐藏文章
反省女性自身 寻求两性和谐---评多丽丝·莱辛的《野草在歌唱》
添加时间: 2011-2-1 10:35:36 来源: 作者: 点击数:6025

 

 

 

---评多丽丝·莱辛的《野草在歌唱》

摘要:《野草在歌唱》是多丽丝·莱辛的处女作,发表后得到一致好评,被认为是战后的优秀作品之一。女主人公玛丽从没有去寻找自我,实现自我。她只是被动地接受她所面临的一切。女性应该积极实践与男性的交流与对话,充分发挥能动性。努力实现女性的主体性。

关键词:玛丽;女性;主体性

Abstract:  The Grass Is Singing is Doris Lessings first novel, it was got warm welcome and considered one of the best novels after WWII when it published. Mary never tried to find the meaning of herself to achieve female subjectivity. She was received everything passively. From her experiences, we know female should communicate with male and develop their dynamic roles and achieve female subjectivity.

Key Words: Mary; female; subjectivity

英国当代著名女作家多丽丝·莱辛是英国文坛的一棵常青树,其经久不衰的艺术创作使她成为二战后一致公认的最重要的英语作家之一。1950年,她的小说处女作《野草在歌唱》的发表一举震撼了英国文坛。小说《野草在歌唱》讲述的是祖籍英国的白人少女玛丽在南非殖民地生活成长的经历及其最终被黑人男仆杀死的悲剧。玛丽出生在南部非洲的一个普通白人家庭,父亲是铁路线上一名普通的小职员,收入低微而且酗酒,因此家境贫困窘迫。中学毕业后,玛丽在镇上的一家公司里找了份秘书的工作,从此她终于摆脱了冰冷压抑的家庭, 开始了独立快乐的单身生活。但是到了30,玛丽不得已下嫁给在电影院里邂逅的白人农场主迪克。由于她无法适应新的环境,夫妻之间缺少交流,对黑人帮工残酷无情,心情苦闷压抑。玛丽体力和精神都慢慢地走向了崩溃;同时,玛丽和黑人奴仆摩西之间产生的微妙复杂关系,最终使她走到了毁灭的尽头。这部小说的题目出自艾略特的《荒原》。书中女主人公玛丽被动地、甚至毫无怨言地忍受了她的生活和环境中荒原,她未曾做出丝毫努力去尝试理解自己生存的状况,最终导致了悲剧的发生。

                                         

传统的女权主义者认为,女性受压迫的核心根源是父权制,父权制的男女关系是一切权力关系的规范。父权制确保男性对女性实行统治的各种制度及相应的价值观念。然而女权主义者一位谴责男权社会造成了女性受害者的地位。过分强调女性与男性之间的对立,只能造成某种两性之间的战争。克里斯蒂瓦在70年代发表了长篇论文《妇女的时间》,就提出了反对把争取妇女的解放仅仅等同于与男性共同主宰社会或改变以往妇女在男人眼中的他者形象。一部分女性批评家和作家所寻求的“女性的话语”或“女性写作”,实际上是一种女性的自恋,根本无益于反抗袭来以久的男性中心社会,其结果倒有可能产生一种女性中心的趋向,从而也就失去了女性自身的价值。她们所寻求的是一种普遍可行之有效的人类话语。然而事实上,当今的女性,要做的不是对男性的挑衅和对立,而是应该反省自身。女性自身对目前的状况是负有一定的责任的。女性自觉的自我意识和主体性确立女性的解放与自由发展,不仅是社会的问题,更是女性自身的问题,需要自我觉醒和自觉发展。女性作为创造性的实践活动主体,往往是不被承认的,只有依靠女性自己自强不息地自我奋斗和社会运动相结合,才有成功的可能。反之,女性只能成为男权社会的牺牲品,或者是在女权主义者的领导下引发两性战争,无益于女性独立和社会进步。

在《野草在歌唱》中,玛丽被动接受自己的受害者的地位,从来没有去寻找女性自我意识及女性主体意识。结果只能走向疯狂并最终导致自我毁灭。玛丽悲剧的造成虽然与男权社会的思想观念有一定的关系,但玛丽自身也有不可推卸的责任。玛丽“从母亲身上继承了一种刻板的女权主义思想”。1P30 因此她只能感受到母亲的痛苦,而无法感受到父亲所遭受的痛苦。“她从来没有想到父亲也会痛苦。如果有人提到这一点,她总要反驳:他有什么可痛苦的呢?他不是个男人吗? 他大可以随心所欲。”这是刻板的女权主义的偏颇。玛丽无法直面真实的自我,也不懂得自由的本质含义。她消极而且自愿忍受荒原般的生活和环境。刻板的女权主义思想使她对男人怀有本能般的敌意和轻蔑,使她无法让自己的存在与不真实的自我形成一个内在独立的价值判断标准。玛丽根本没有认清女人的本质,对于什么是女人怎样做女人,她都处在无知的状态。仅仅是停留在亚当夏娃留给我们的男尊女卑的知识体系下,心甘情愿的作为他者存在于这个社会中。当迪克向她请求要她和迪克一起去农场时,她却说:“我讨厌你的农场,我讨厌它,我不愿意去管它。 1P132当她最终意识到的迪克的软弱与意志不坚定的时候,意识到她们夫妻之间的关系时候。她只是对一切 “再也不寄予丝毫的奢望”1P132玛丽对自己说:“今后再也不要向他提什么建议了,也休想刺激他去明白事理了。 1P132 在玛丽内心,她认为女人是不应该去农场的,即使迫于无奈去了农场也总是心不在焉,认为那是男人的事情,可见在她心里男权思想已根深蒂固。她所做的只是在破败的农场日复一日打发沉闷空虚的生活,完全失去自我,精神最终也走到了崩溃的边缘。玛丽拥有能够让它充分发挥想象力与创造力的空间——农场,但她没有意识到这是她实现自我的机会。却是幻想着:“‘人们没有逼她结婚以前’那一段美丽的日子。认为现在的一切和她的身份不相称,叫她不能信以为真。”

                                              

玛丽缺乏自我意识与自我身份认定,对周围的社会环境认识不清,她就像一个旁观者,冷漠而无辜地站在这个世界的外面去判断它。她不需要和任何人做朋友。当他们唯一的朋友斯特拉太太邀请他们去参加晚会时,玛丽不肯去,她写了封客套的谢函去表示歉意。她们与外界交流的仅有的机会也被玛丽无情地拒绝了。她内心世界的冷淡与空虚使她陷入了精神荒原。她残酷而疯狂地对待黑人,甚至从没想过他们也要吃饭。

玛丽是一位生活缺乏斗争的女性。“被动承受”是她性格的内核,“逃避退缩”是他隐匿的方式。玛丽成了一个意志力薄弱,生活没有自我定位,不具备自我分析能力的女人。婚前的玛丽没有属于自己的时间和感受。她被众多男人“带出去”,她是女伴们的倾诉受挫情感的忠实听众。自己是谁?自己的追求是什么?这些思考在她的头脑中似乎一直处于真空状态。终于有一天, 她迫于社会的压力,不得不开始给自己物色一个男人。结果匆匆的嫁给了根本不了解的迪克。对于迪克,玛丽从来没有把他看作是一个配做自己丈夫的男人,“他们的婚姻是彻头彻尾的错误”。1P36 她已三十多岁了,但发型、穿着害保留着16岁的模样。她跟谁视乎都相处得不错。但跟谁都没有更进一步的交往。她似乎总是游离在大家中间。她一心只想与过去脱离关系,不愿回顾过去也不愿计划未来。有时玛丽也会觉得生活空洞无聊,没有实质内容,但很快她不让自己再想下去。她实在是太过于普通,没有丝毫自己的特色。因为她对自己了解甚少,当她无意中听到别人在背后议论她没有结婚,而不像女人时,她心中的自我形象轰然倒塌。她最初企图通过婚姻来得到社会的承认,但是她那桩匆忙选择的婚姻注定是要失败的。她的命运总是被社会所主宰。原本指望通过婚姻来拯救自己,可是最终心痛的发现她的丈夫实在是一个不可靠的人,面对这一切,她不愿承认它的失败,而是选择了逃避,当她与黑人摩西有了暧昧关系后又迫于社会的压力,不敢接受,最终生活失去了轴心,精神陷入了混乱。每天睡觉来打发时间。她常常自言自语,或者话说了一半就突然陷入沉默。女性对待不公正如果只是软弱接受,自愿放弃独立,依附于男性,甚至成为男人的同谋共同参与对女人的迫害。玛丽一直都处于被动的地位,自愿承受爱情和婚姻的痛苦强迫自己爱自己不爱的丈夫,无果后黑人奴仆摩西发生越轨关系。在临死前,玛丽终于认识到:“她一步一步地走到现在这个底地步,变成了一个没有意志力的女人,坐在一张又脏又臭的破沙发上,等待着黑夜来毁掉他。那是她应得的,她自己完全知道这一点。” 1P211只有临死前的短暂片刻,她才意识到这辈子她致命的错误就在于总寄希望于别人,靠外界来拯救自己。

莱辛本人不愿被称为女权主义者,她反对激进女权主义者的一些做法,并常常直言不讳地批评女权主义者。她始终认为男女之间并不真正地对立,也不像其她女权主义者一样苛求语言字眼上的平等。与英美的大多数女权主义者不同的是,莱辛并不赞成英国文学界曾一度出现的男女之间的对立而导致的“性别战争”,她曾公开反对那些主张建构女性话语的激进女权主义者的主张,她认为语言本身并没有什么阶级或性别之分,一位追求所谓“女性话语”的建构有可能诱发新的两性之间的对立甚至斗争,她所主张的是寻求一种人类所共同拥有的文学语言。对于现今的女性而言。应该对自己的处境有清醒现实的认识,即女性达到独立、实现自由并非是摆脱婚姻或者是陷入同性恋,有“自己的一间屋子就能解决的事情。女性应该肯定自己作为女性的存在,唤醒女性的自觉意识,以自尊、自立、自强、自爱、自由、自觉的精神,创造性的学习生活和工作。

 

                                        

男性与女性共同组成一个人类总体,失去一方,人类将不成其为人类。男人和女人是在同时创造着对方,并在创造对方的同时确定着自身。人类文明的任何一种进步,都是两性合作的结果。女性更不应该一味谴责男权社会给她们带来的各种各样的伤害,而应该反思自身,从自身出发积极实现女性的独立自主意识,充分发挥女性的能动性。寻求与男性的交流与对话,最终达到男女两性和谐,实现全人类共同进步。

 

参考书目:

1.多丽丝·莱辛 野草在歌唱 一蕾译  译林出版社  1999

2.Doris Lessing  The Grass Is Singing  The Penguin Group   1991

3.夏琼    扭曲的人性,殖民的悲歌  当代外国文学  1/2001

4.沈洁玉  蔡玉辉 走向意识谬误的深渊  安徽师范大学学报 3/2004

5.周乐诗  笔尖的舞蹈 女性文学和女性批评策略  上海外语教育出版社 9/2006

6.李公昭  20世纪英国文学导论   西安交通大学出版社  2001

 

智尚简介  |  诚聘英才  |  联系我们  |  友情链接
版权所有:@2007-2009 智尚 电话:0760-86388801 客服QQ:875870576
地址:广东中山市学院路1号 邮编:528402 皖ICP备10002124号
  • 境外将美元汇入中国方法渠道方式
  • 财产、厂房和设备按照IAS16审计
  • IFRS:國際財務報告準則
  • IFRS:國際財務報告準則
  • 德国酒店中德两国文化的交融和冲突
  • 工业翻译中译英考试题目
  • Introduction to en
  • 从汉法主要颜色词汇的文化内涵看两国文
  • Un problème chez &
  • INTERNATIONAL AND
  • IHRM Individual re
  • НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУ
  • ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНО
  • SPE会议论文翻译
  • Project Proposal 地
  • 中国意大利家用电器领域合作的可能性和
  • Career Goal与Career
  • Caractéristiques e
  • L'influence de l'S
  • 英语口语教学改革途径测试与分析
  • 语用学理论与高校英语阅读教学
  • 日本语研究计划书写作申请
  • To Whom it May Con
  • 译文中英对照葡萄酒产品介绍
  • 韩国传统用餐礼节
  • 日本語の暧昧語婉曲暧昧性省略表現以心
  • 研究计划书写作要求
  • Outline Impact of
  • 计算机工程与网络技术国际学术会议EI
  • 微软的人脸3D建模技术 Kinect
  • Qualitative resear
  • 新闻的感想
  • 与老师对话的测验
  • 韩语论文修改意见教授老师
  • 华南师范大学外国语言文化学院英语专业
  • APA论文写作格式
  • the surrounding en
  • Современное состоя
  • CHIN30005 Advanced
  • The APA Harvard Sy
  • Annotated Bibiolgr
  • Acker Merrall & Co
  • 资生堂进入中国市场的经营策略
  • Introduction to Pu
  • 软件测试Introduction t
  • Pro Ajax and java
  • 用户体验The user exper
  • AJAX Design Patter
  • The Rich Client Pl
  • Keyframer Chunks
  • 3D-Studio File For
  • Mathematics for Co
  • The Linux MTD, JFF
  • 中日体态语的表现形式及其差异
  • CB 202 System Anal
  • 论日本恐怖电影与好莱坞恐怖片的异同
  • 俄语论文修改
  • 古典诗歌翻译英语论文资料
  • <한중
  • 公司治理(Corporate Gov
  • 英语习语翻译中的移植与转换
  • 日语(上) 期末复习题
  • ACTIVIDAD CORRESPO
  • 리더&#
  • 购物小票翻译
  • 论文摘要翻译英文
  • Bedeutung der Prod
  • ELABORACIÓN
  • 英语考卷代写代做
  • 日本語の感情形容詞の使用特徴——ドラ
  • 未来創造学部卒業研究要領
  • 光之明(国际)低碳产品交易中心介绍
  • 中国の茶文化と日本茶道との比較—精神
  • 목차
  • Final Project Grad
  • 東京学芸大学>センターなど教員許 夏
  • 東京学芸大学 大学院教育学研究科(修
  • 白澤論
  • ポスト社会主義モンゴルにおけるカザフ
  • 言語と色彩現象—史的テクストをもとに
  • 渡来人伝説の研究
  • 中日企业文化差异的比较
  • Modellierung des B
  • 日本大学奖学金申请
  • 大学日语教师尉老师
  • 석사&#
  • Chemical Shift of
  • 中韩生日习俗文化比较
  • Measure of Attachm
  • 酒店韩国客人满意度影响因素研究
  • 要旨部分の訂正版をお送りします
  • Writing and textua
  • 日本企業文化が中国企業にもたらす啓示
  • 日本情报信息专业考试题
  • 雅丽姿毛绒时装有限公司网站文案(中文
  • 語用論の関連性理論「carston」
  • 組織行動と情報セキュリティ.レポート
  • Bedarf
  • 中日企业文化差异的比较
  • 从语形的角度对比中日“手”语义派生的
  • 中国明朝汉籍东传日本及其对日本文化的
  • 《中日茶道文化比较》
  • 从中日两国电视剧看中日文化之差异
  • FOM Hochschule für
  • Die Rolle der Bank
  • A Penny for Your T
  • 也谈ガ行鼻浊音的语音教学问题
  • On the Difference
  • 衣装は苗族の伝統文化の主な表現形式
  • 日语语言文学硕士论文:日本の义务教育
  • 日本的茶文化
  • Samsung Electronic
  • Synthesis and char
  • The traveling mark
  • The Japanese Democ
  • 四季の歌
  • CapitoloI La situa
  • The Effects of Aff
  • WEB服务安全保障分析
  • 音译汉语和英语的相互渗透引用
  • 中日两国服装贸易日语论文写作要求
  • 日语论文修改意见
  • 英语作文题目
  • 申请留学社会经验心得体会
  • BE951 Coursework O
  • Overview township
  • 日本の長寿社会考察
  • 日语老师教师电话联系方式
  • 「依頼」に対する中上級者の「断り」に
  • 日本語序論
  • component formatti
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日语文献检索日文文献搜索网站
  • 日本留学硕士及研究生的区别硕士申请条
  • Adult attachment s
  • レベルが向上する中国の日本学研究修士
  • 日本留学硕士(修士)与研究生的区别
  • Nontraditional Man
  • Engine Lathes
  • Automatic Screw M
  • Chain Drives
  • V-belt
  • Bestimmung der rut
  • 中山LED生产厂家企业黄页大全
  • 活用神话的文化背景来看韩国语教育方案
  • MLA論文格式
  • 旅游中介
  • MLA论文格式代写MLA论文
  • 小論文參考資料寫作格式範例(採APA
  • clothing model; fi
  • 共同利用者支援システムへのユーザー登
  • 太陽風を利用した次世代宇宙推進システ
  • RAO-SS:疎行列ソルバにおける実
  • 井伏鱒二の作品における小動物について
  • 從“老祖宗的典籍”到“現代科學的証
  • “A great Pecking D
  • 净月法师简历
  • 科技论文中日对照
  • 翻译的科技论文节选
  •  IPY-4へ向ける準備の進み具合
  • 論文誌のJ-STAGE投稿ʍ
  • Journal of Compute
  • 学会誌 (Journal of Co
  • 学会誌JCCJ特集号への投稿締切日の
  • 「化学レポート:現状と将来」
  • 韩语翻译个人简历
  • 九三会所
  • 事態情報附加連体節の中国語表現につい
  • International Bacc
  • HL introduction do
  • コーパスを利用した日本語の複合動詞の
  • 日语分词技术在日语教材开发中的应用构
  • 北極圏環境研究センター活動報告
  • 语用学在翻译中的运用
  • 日汉交替传译小议——从两篇口译试题谈
  • 総合科学専攻における卒業論文(ミニ卒
  • Heroes in August W
  • 玛雅文明-西班牙语论文
  • 西班牙语论文-西班牙旅游美食建筑
  • 八戸工業大学工学部環境建設工学科卒業
  • 親の連れ子として離島の旧家にやって来
  • 「米ソ協定」下の引揚げにおいて
  • タイトル:少子化対策の国際比較
  • メインタイトル:ここに入力。欧数字は
  • 東洋大学工学部環境建設学科卒業論文要
  • IPCar:自動車プローブ情報システ
  • Abrupt Climate Cha
  • Recognition of Eco
  • Complexities of Ch
  • Statistical Analys
  • Dangerous Level o
  • 中日对照新闻稿
  • 俄汉语外来词使用的主要领域对比分析
  • 两种形式的主谓一致
  • 韩语论文大纲修改
  • 중국&#
  • 俄语外来词的同化问题
  • 北海道方言中自发助动词らさる的用法与
  • 论高职英语教育基础性与实用性的有机结
  • 论高职幼师双语口语技能的培养
  • 论高职幼师英语口语技能的培养
  •     自分・この眼&
  • 成蹊大学大学院 経済経営研究科
  • アクア・マイクロ
  • 公共経営研究科修士論文(政策提言論文
  • 基于学习风格的英语学习多媒体课件包
  • 后殖民时期印度英语诗歌管窥
  • 汉语互动致使句的句法生成
  • 笔译价格
  • 携帯TV電話の活用
  • 英語学習におけるノートテイキング方略
  • 強化学習と決定木によるエージェント
  • エージェントの行動様式の学習法
  • 学習エージェントとは
  • 強化学習と決定木学習による汎用エージ
  • 講演概要の書き方
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英汉词汇文化内涵及其翻译
  • 论大学英语教学改革之建构主义理论指导
  • 国内影片片名翻译研究综观及现状
  • 平成13年度経済情報学科特殊研究
  • Comparison of curr
  • 英文论文任务书
  • This project is to
  • the comparison of
  • デジタルペンとRFIDタグを活用した
  • 無資格者無免許・対策関
  • 創刊の辞―医療社会学の通常科学化をめ
  • gastric cancer:ade
  • 揭示政治语篇蕴涵的意识形态
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性
  • 多媒体环境下的英语教学交际化
  • 翻译认知论
  • 读高桥多佳子的《相似形》
  • 以英若诚对“Death of A S
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 论语域与文学作品中人物会话的翻译
  • 浅析翻译活动中的文化失衡
  • 谈《傲慢与偏见》的语言艺术
  • 论语言结构差异对翻译实效性的影响
  • 英语传递小句的认知诠释
  • 英语阅读输入的四大误区
  • 在语言选择中构建社会身份
  • 私たちが見た、障害者雇用の今。
  • 震災復興の経済分析
  • 研究面からみた大学の生産性
  • 喫煙行動の経済分析
  • 起業の経済分析
  • 高圧力の科学と技術の最近の進歩
  • 「観光立国」の実現に向けて
  • 資源としてのマグロと日本の動向
  • 揚湯試験結果の概要温泉水の水質の概要
  • 計量史研究執筆要綱 
  • 日中友好中国大学生日本語科卒業論文
  • 제 7 장
  • 전자&
  • 現代國民論、現代皇室論
  • 記紀批判—官人述作論、天皇宗家論
  • 津田的中國觀與亞洲觀
  • 津田思想的形成
  • 反思台灣與中國的津田左右吉研究
  • 遠隔講義 e-learning
  • 和文タイトルは17ポイント,センタリ
  • Design And Impleme
  • Near-surface mount
  • 중국 &
  • 韩国泡菜文化和中国的咸菜文化
  • 무한&#
  • 수시 2
  • 韩流流向世界
  • 무설&#
  • 要想学好韩语首先得学好汉语
  • 사망&#
  • Expression and Bio
  • Increased Nuclear
  • 论女性主义翻译观
  • 健康食品の有効性
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 日语拒否的特点及表达
  • Solve World’s Prob
  • 韩汉反身代词“??”和“自己”的对比
  • 韩汉量词句法语义功能对比
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 土木学会論文集の完全版下印刷用和文原
  • 英语语调重音研究综述
  • 英汉语言结构的差异与翻译
  • 平等化政策の現状と課題
  • 日本陸軍航空史航空特攻
  • 商务日语专业毕业生毕业论文选题范围
  • 家庭内暴力の現象について
  • 敬语使用中的禁忌
  • Treatment of high
  • On product quality
  • Functional safety
  • TIDEBROOK MARITIME
  • 日文键盘的输入方法
  • 高职高专英语课堂中的提问策略
  • 对高校学生英语口语流利性和正确性的思
  • 二语习得中的文化错误分析及对策探讨
  • 高职英语专业阅读课堂教学氛围的优化对
  • 趣谈英语中的比喻
  • 浅析提高日语国际能力考试听力成绩的对
  • 外语语音偏误认知心理分析
  • 读格林童话《小精灵》有感
  • “新世纪”版高中英语新课教学导入方法
  • 初探大学英语口语测试模式与教学的实证
  • 中加大学生拒绝言语行为的实证研究
  • 目的论与翻译失误研究—珠海市旅游景点
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英语水平对非英语专业研究生语言学习策
  • 英语教学中的文化渗透
  • 中学教师自主学习角色的一项实证研究
  • 叶维廉后期比较文学思想和中诗英译的传
  • 钟玲中诗英译的传递研究和传递实践述评
  • 建构主义和高校德育
  • 论习语的词法地位
  • 广告英语中的修辞欣赏
  • 从奢侈品消费看王尔德及其唯美主义
  • 论隐喻的逆向性
  • 企盼和谐的两性关系——以劳伦斯小说《
  • 论高等教育大众化进程中的大学英语教学
  • 试论《三四郎》的三维世界
  • 李渔的小说批评与曲亭马琴的读本作品
  • 浅谈中国英语的表现特征及存在意义
  • 湖南常德农村中学英语教师师资发展状况
  • 海明威的《向瑞士致敬》和菲茨杰拉德
  • 围绕课文综合训练,培养学生的写作能力
  • 指称晦暗性现象透析
  • 西部地区中学生英语阅读习惯调查
  • 论隐喻的逆向性
  • 认知体验与翻译
  • 试析英诗汉译中的创造性
  • 言语交际中模糊语浅议
  • 认知体验与翻译
  • 关于翻译中的词汇空缺现象及翻译对策
  • 从互文性视角解读《红楼梦》两译本宗教
  • 从目的论看中英动物文化词喻体意象的翻
  • 高校英语语法教学的几点思考
  • 高校体艺类学生外语学习兴趣与动机的研
  • 大学英语自主学习存在的问题及“指导性
  • 从接受美学看文学翻译的纯语言观
  • 《红楼梦》两种英译本中服饰内容的翻译
  • 法语对英语的影响
  • 影响中美抱怨实施策略的情景因素分析
  • 代写需求表
  • 跨文化交际中称赞语的特点及语言表达模
  • 实现文化教育主导外语教育之研究
  • 试论读者变量对英语阅读的影响
  • 从文化的角度看英语词汇中的性别歧视现
  • 合作原则在外贸函电翻译中的运用
  • Default 词义探悉
  • 从图示理论看英汉翻译中的误译
  • 许国璋等外语界老前辈所接受的双语教学
  • “provide” 和 “suppl
  • 由英汉句法对比看长句翻译中的词序处理
  • 1000名富翁的13条致富秘诀中英对
  • 英语中18大激励人心的谚语中英对照
  • 反省女性自身 寻求两性和谐---评
  • 浅析翻译中的“信”
  • 集体迫害范式解读《阿里》
  • 横看成岭侧成峰-从美学批评角度解读《
  • 福柯的话语权及规范化理论解读《最蓝的
  • 播客技术在大学英语教学中的应用
  • 如何在山区中等专业学校英语课堂实施分
  • 奈达与格特翻译理论比较研究
  • 语篇内外的衔接与连贯
  • Economic globaliza
  • 用概念整合理论分析翻译中不同思维模式
  • 英语新闻语篇汉译过程中衔接手段的转换
  • 对易卜生戏剧创作转向的阐释
  • 动词GO语义延伸的认知研究
  • 反思型教师—我国外语教师发展的有效途
  • 输入与输出在词汇学习中的动态统一关系
  • 教育实践指导双方身份认同批判性分析
  • 中英商务文本翻译异化和归化的抉择理据
  • 从艺术结构看《呼啸山庄》
  • 从儒家术语“仁”的翻译论意义的播撒
  • 论隐喻与明喻的异同及其在教学中的启示
  • 话语标记语的语用信息在英汉学习型词典
  • 论森欧外的历史小说
  • 翻译认知论 ——翻译行为本质管窥
  • 中美语文教材设计思路的比较
  • 美国写作训练的特点及思考
  • UP语义伸延的认知视角
  • 成功的关键-The Key to S
  • 杨利伟-Yang Liwei
  • 武汉一个美丽的城市
  • 对儿童来说互联网是危险的?
  • 跨文化交际教学策略与法语教学
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性-
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 翻译认知论——翻译行为本质管窥
  • 母爱的虚像 ——读高桥多佳子的《相似
  • 浅析英语广告语言的特点
  • 中国の株価動向分析
  • 日语拒否的特点及表达
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 浅谈日语敬语的运用法
  • 浅谈日语会话能力的提高
  • ^论日语中的年轻人用语
  • 敬语使用中的禁忌
  • 关于日语中的简略化表达
  • 关于日语的委婉表达
  • The Wonderful Stru
  • Of Love(论爱情)
  • SONY Computer/Notb
  • 从加拿大汉语教学现状看海外汉语教学
  • MLA格式简要规范
  • 浅析翻译类学生理解下的招聘广告
  • 日本大学排名
  • 虎头虎脑
  • 杰克逊涉嫌猥亵男童案首次庭审
  • Throughout his car
  • June 19,1997: Vict
  • 今天你睡了“美容觉”吗?
  • [双语]荷兰橙色统治看台 荷兰球员统
  • Father's Day(异趣父亲节
  • 百佳电影台词排行前25名
  • June 9,1983: Thatc
  • June 8, 1968: Robe
  • 60 players mark bi
  • June 6, 1984: Indi
  • 日本の専門家が漁業資源を警告するのは
  • オーストリア巴馬は模範的な公民に日本
  • 日本のメディアは朝鮮があるいは核実験
  • 世界のバレーボールの日本の32年の始
  • 日本の国債は滑り降りて、取引員と短い
  • 广州紧急“清剿”果子狸
  • 美国“勇气”号登陆火星
  • 第30届冰灯节哈尔滨开幕
  • 美国士兵成为时代周刊2003年度人物
  • BIRD flu fears hav
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国の重陽の文化の発祥地──河南省西
  • シティバンク:日本の国債は中国の中央
  • イギリスは間もなく中国にブタ肉を輸出
  • 古いものと新しい中国センター姚明の失
  • 中国の陝西は旅行して推薦ӥ
  • 中国の電子は再度元手を割って中国の有