论文代写-英语日语韩语德语俄语法语
论文翻译-英语日语韩语德语俄语法语
论文修改-英语日语韩语德语俄语法语
代写作业代考试题考卷-英语日语韩语德语俄语法语
作文报告申请书文章等代写-英语日语韩语德语俄语法语
研究计划书代写-英语日语韩语德语俄语法语
西班牙语意大利语论文代写翻译修改
论文发表-英语日语韩语德语俄语法语
英语 English
日语 日本語
韩语한국의
法语 Français
德语 Deutsch
俄语 Pусский
西语 Español
意语 Italiano
·英语论文 ·日语论文
·韩语论文 ·德语论文
·法语论文 ·俄语论文

名称:智尚工作室
电话:0760-86388801
传真:0760-85885119
手机(微信):13380876598
地址:广东中山市学院路1号
网址:www.zsfy.org
E-Mail:cjpd
@vip.163.com
商务QQ:875870576
微信二维码

业务联系
隐藏文章
如何在山区中等专业学校英语课堂实施分层教学法的探讨
添加时间: 2011-1-30 16:28:19 来源: 作者: 点击数:5752

 

The Search of How to Carry Out the Level Division Method in the English Class of Mountain Area Vocational School

广东省云浮市中等专业学校  莫颖韵

[摘要]“分层教学”实质上是“因材施教”的具体教学实践。当前,中专学生之间存在着巨大的个体差异,对更新教育理念提出了现实要求,而以学生发展为本现代教育理念,正好与因材施教、旨在挖掘学生个体潜能的现实要求相吻合。教师只有承认学生的个体差异和发展的不平衡性,才能在教学实践中摸索出一套因材施教的行之有效的方法近年来笔者根据学生的个差异及接受能力不同的特点,在教学中充分开展了有目的的分层教学的教改探索,收到了意想不到的教学效果。

[关键词]分层 分层教学 英语 课堂教学

 

我国古代伟大的教育家孔子提出,对学生要“因材施教”,“分层教学”便是对“因材施教”教育理论的一种具体教学探索实践。目前,我国实行的是班级上课,班级上课有其不可替代的优点,但是,事物总有两面性。由于班级上课是把学生集中在一个班里统一上课,因此,它并不能照顾到每个学生的个体差异,不利于充分发挥学生学习的独立性和发掘学生的内在潜力。中共中央国务院在《关于深化教育改革全面推进素质教育的决定》中,要求各级各类学校把实施素质教育改革当作一项重要任务来抓,而实施素质教育其中很重要的一点,就是要促进学生个性的全面协调发展,在学生中实施分层教学,则可弥补班级上课的不足,达到全面提高学生素质的目的。

一、在山区中等专业学校英语课堂实施分层教学法的背景

(一)、中职学入读背景

在中职学校工作的老师都知道,进入中职学校读书的学生大致可分三类:一类是家中经济条件较差,无法承担其读完高中再进入大学深造的学费,因而选择进入中职学校读书,以期完成学业后能拥有一技之长,能够找到一份工作以减轻家中负担,这类学生的学习成绩一般在中上水平;一类是中考成绩未能达到当地普高的录取分数线,无奈只能选择进入中职学校继续学业。这类学生的学习成绩一般也在中上水平;最后一类是所有老师都头痛的学生,那就是学生本人根本就无心读书,但是他们的家长却不想让他们过早混迹于社会,于是就读中职学校就成了家长们的选择,这类学生通常都无心向学,学习成绩也是最差的。

(二)、中职学校生源的情况

据统计,我校自2000年以来招收的学生中,农村生源的学生占了60%以上。在各山区市的中职学校里,农村生源的学生所占的比例都较大,乡村中学的教学设施、师资比城镇中学的差是个不争的事实,因而这部分学生的整体英语水平不高。

由上可知,中职学校的学生水平参差不齐,如果教师还是按照传统的统一教学进度、教学内容、教学方法的班级的话,明显会打击学生学习英语的兴趣,妨碍学生的个体发展。如果教师能够面向全体学生因材施教,对不同层次的学生采取不同的教学方法进行指导,让每个学生都感到学有所成,那就可以调动起所有学生的学习英语的积极性,进而提高他们的英语水平。

二、分层教学的具体措施

(一)教学对象分层

中职学校学生在英语单科上的差异是相当明显的从2003年开始,在学生入学时,我对自己教授的班级的学生进行摸底测试,测试结束后全班统一进度教学一星期,然后根据他们的测试成绩,再结合一星期以来学生们在课堂上表现出来的学习能力,把学生划分为A、B、C三个层次。A层是优秀生,B层是中等生,C层是学习困难学生。每个层次的学生数量是浮动的,每学年的人数均不相同。三年平均下来,A层学生的人数约占15%,B层的学生约占52%,C层的学生约占33%。笔者认为,这样的划分只适宜于教师自己掌握,以供教师作课堂教学的参考用,而不适宜向学生公布,否则,会增加学生的学习压力,打击学生的学习积极性和上进心。

在划分完层次后,我再根据学生的实际情况和专业需要,分别设定了三个层次的教学目标如下:

层次

A

按教学大纲要求完成教学内容,熟练掌握课本知识,对所学知识能灵活运用

B

基本按教学大纲要求完成教学内容,基本能运用所学知识,在此基础上,进一步提高英语学习兴趣

C

明确学习目标,树立学好英语的信心培养对英语的学习兴趣着重抓好英语基础知识的学习,并在此基础上有所提高

具体能力要求如下:

层次

A

能够在背景清晰的情况下,听懂熟悉的日常生活中发音清楚、语速较慢的简短话语独白

能够用英语和外国人进行简单的交流,能够表达自己的意愿

读懂通知、简单的介绍、通俗易懂的英文书刊或报纸。

能够写简单的信函、通知和便条等。

B

能够在背景清晰的情况下,基本听懂熟悉的日常生活中发音清楚、语速较慢的简短话语

基本能够用英语进行日常简单的交流

基本能读懂简单的通知、便条、留言、时间表以及简短故事。

能够写出简短的便条转达具体信息

C

基本能听懂中专《英语》教材里每单元的听力材料

能够在教师的提示下用给出的句型进行简单的会话

能够基本读懂简短的故事

能够按照提示写出完整的句子

(二)课堂教学的分层

当代著名的教育家布卢姆认为,只要给学生充分的学习时间,95%的学生可以达到教学规定的要求,其差异仅在于掌握得快慢,而不在于能否学会。大部分的学生都想把英语学好,但是总有相当部分的学生总是学不好,当中除了学生自身的原因外,还与我们教师的教学不适应学生有着一定的关系。教师在教学过程中立足于最低点,对三层学生实行有区别指导,这就可以让所有的学生都受益。

 教学分层是分层教学法中最难掌握的一环它并不是要求教师简单地把学生分成三等,然后分别向他们讲课。笔者认为,教学分层可以从讲授分层、提问分层、操练分层三个层面去实施:

1、讲授分层

教师在讲授一篇课文或一篇对话,先把该篇课文或对话的基本点、重点、难点分离出来在讲授时,立足于基本点,由易到难,由浅入深,把难点分解。这样,就可以让三层的学生都觉得有知识可学,避免优秀学生吃不饱,差生吃不下的情况出现。例如《模拟导游教程Unit One Greetings—Dialogue的重点就是介绍自己,只是因为这个“自己”是个local guide(地陪)这就增加了整个对话的专业色彩。提炼了这个重点后,笔者便打招呼、介绍自己的基本句型讲起,再引入对话这样做,可以使所有的学生复习到旧知识,也可以使学生们觉得“原来所谓的专业课也不是想象中的那么难学”,从而消除他们的畏难情绪,引起他们的学习兴趣。讲解结束后,再把重点句型板书在黑板上,然后对重点句型展开讲述。笔者发现,学生对这样的讲解都能接受学习兴趣也比较浓。在每学年结束时进行的无记名问卷调查中,对采用分层教学法表示满意的占98%,而没有采用分层教学法的课堂讲解满意率仅有58%

2、提问分层

课堂提问是课堂教学的重要组成部分,是常用的教学手段之一,同时也是师生之间进行交流和沟通的过程。要使提问真正收到满意的效果,要做到具有启发性、科学性、针对性和面向全体同学。在提问时,教师应尽量根据不同的学生设计不同的问题。对A层的学生,可以把一些问题深化,而对B、C层的学生,则可以把一些问题分化,细分成几个不同的问题,然后向他们提问。提问完后再全班同学一起总结,这样提问的效果要比教材不分对象的提问效果要好很多。

3、操练与练习分层

在中职学校各专业的专业英语里,每一个单元都有相应的练习题,难易程度不一。一般情况下,我会要求A层的学生独立完成难度较高的练习,B层的学生完成中等难度的练习,C层的学生完成最容易的练习。例如在教授《模拟导游教程》Unit One的Dialogue后我把A层的学生和C层的学生分到一组,B层的学生做一组,让他们分别扮演对话中的角色进行对话。在正式对话前,我先让他们配对练习,这样做,可以让A层的学生带动C层的学生,让学生们进行交流学习,共同进步。完成这个操练后,我让学生们做Role Play练习。练习要求如下:A层的学生:两个一组,根据以下情景自编一段对话You are meeting an independent traveler at the railway station. Find out his travel plans and what you can do for him. B层的学生:两人一组,给出情景和适当的提示,让他们仿照课文对话编一段对话。C层学生:两个一组,熟读课文对话,并尽量做到语音语调准确。在学生们完成练习后,我让三层的学生均在课堂上把他们的对话表演出来,由我当堂点评,无论他们的表演如何,全班的学生均报以热烈的掌声进行鼓励。笔者发现,经过一段时间这样的练习,一些C层的学生被A层的学生邀请参与他们的Role Play(笔者允许学生在练习中自由组合),因为这些C层的学生虽然学习成绩不怎样,但是他们很有表演天份,在角色扮演中常常能有不俗的表现,让整个对话生色不少,所以A层的学生愿意让他们加入,是笔者始料不及的,但也是笔者希望见到的。

)考核分层

 笔者认为,学生中存在个体差异是正常的,教师应该正视这种差异,如果我们用统一的考核方式去对存在差异的学生进行考核,无疑对学生是不公平的。这样只会打击学习困难学生的学习积极性,令他们越来越恐惧本科目的学习,进而选择逃避学习。因此,在考核中,笔者也采用了分层法。例如《模拟导游教程》一科考核时笔者把三层的学生分为三组,分别采用三份试卷考试,每组的学生考试的内容都不同这样利于学生充分发挥自己的水平作答,也可以较真实地反映他们的真实水平学生们都对这种考试方式表示认可。而由于试题的难易程度适中,学生的考试结果也较令人满意,学生们对自己的学习自信心也得到提高,这对他们日后学习大有好处

三、分层教学的优点

1、与分快慢班教学相比较

分快慢班是过去学校管理中常用的一种形式,其目的也是便于教师对不同层次的学生施教,但笔者认为,这样分班的形式不合理。对于教师而言,教快班是美差,大家都争着接教慢班是吃力不讨好的事情,教了慢班不容易出教学成果,评优评先进从来不挨边,谁都不乐意接。而对于学生而言,分到快班的学生容易有优越感,处处觉得高人一等,而分到慢班的学生容易产生自卑感,这些学生有可能在学习方面能力稍差些,但教师不应该因此而否定他们在其它方面的能力。把这部分学生分到慢班,会让这些学生觉得自己什么都不如人,在遇到学习困难时,他们更会以“我是慢班的学生”为借口逃避。这样分班的方法对于各个层次的学生的心理成长都不利。布卢姆认为,教育者的基本态度是选择适合儿童的教育,而不是选择儿童。分快慢班实际上就是“选择儿童”,而分层教学法则是“选择适合儿童的教育”,它能够让学生感到自己是在公平的氛围中学习,更能感受到老师对他们的尊重和呵护,这不但利于他们的学习,更利于他们的心理成长。

2、与传统的统一教学进度相比较

由于个体差异的存在,学生的英语学习成绩也存在差异。在传统的班级上课中,教师在授课过程中采取的是统一教学进度、统一教学内容、统一教学方法,这样,一部分的学生掌握了授课内容,但是另一部分学生却可能会“不知所云”,对教师讲课的内容只掌握了一些或者说完全没掌握。我们不能眼中只有学习成绩好的学生而忽视学习困难的学生。分层教学法的立足点是面向全体学生它提倡针对不同的学生个体有的放矢,使各层次的学生均能得到发展。相比较下,分层教学法更学生的学习心理,符合学生发展客观存在的事实,也更容易得到学生的认可。

四、实施分层教学的注意事项

1、教师要充分发挥主导作用在分层教学法中,学生是主体,教师在课堂教学中是导师在教学中,教师应尊重学生的实际,充分发挥主导作用,调动起每个学生的积极性,让学生积极地参与教学活动,令他们可以通过自身的努力分别达到各自的学习目标。

2、教师要正确对待每个学生。每一个人都有自尊心,都渴望成功,渴望得到别人的肯定。教师应该善于发掘出学生身上的,尤其是学习困难学生身上的闪光点,对他们多一些肯定,多一些鼓励,少一些批评,少一些轻视。

3、提倡换位思考。在多年的教学工作中,笔者常听到一些新踏入工作岗位的年轻教师抱怨“我已经讲得很清楚了,可这些学生还是听不懂,真不知道他们是怎么学的”。试想一下,一个大学本科生,用他自己认为是简单的方法向初中毕业进入中职学校读书的学生讲课,学生会听懂吗?因此,教师应该把自己放在学生的角度去考虑、把自己换成是学生去思考,怎样讲课学生才能接受、怎样的教学方法才是适合学生的。只有这样,教师授课的内容才能被学生接受教师才能取得较好的教学效果。

经过三年的教学实践,笔者发现分层教学法是适合中职学校学生的一种教学方法。通过实施分层教学,每年三次的学生的数量均有所变化,A层学生的数量由平均15%提高到25%,B层由52%提高到65%,C层由33%减少到10%。尽管差距仍然存在,但是学生的学习成绩都有所提高,尤其重要的是,学习困难学生由于达到了适合他们的学习目的而增强学习自信心,学习积极性明显提高,对学习的兴趣更浓了。

以上是笔者在实施分层教学实践中的一些经验,写就出来以供同行参考。由于分层教学较难掌握,无论在备课、上课、考试命题方面对教师均是考验,在今后的英语教学中,笔者将不断探索,不断完善。

 

[参考文献]

[1]现代教育学[M]. 广东: 广东高等教育出版社

[2]R.M.加涅等. 教学设计原理. [M]. 华东师范大学出版社

[3]国家旅游局人事劳动教育司. 模拟导游教程. [M].中国旅游出版社

智尚简介  |  诚聘英才  |  联系我们  |  友情链接
版权所有:@2007-2009 智尚 电话:0760-86388801 客服QQ:875870576
地址:广东中山市学院路1号 邮编:528402 皖ICP备10002124号
  • 境外将美元汇入中国方法渠道方式
  • 财产、厂房和设备按照IAS16审计
  • IFRS:國際財務報告準則
  • IFRS:國際財務報告準則
  • 德国酒店中德两国文化的交融和冲突
  • 工业翻译中译英考试题目
  • Introduction to en
  • 从汉法主要颜色词汇的文化内涵看两国文
  • Un problème chez &
  • INTERNATIONAL AND
  • IHRM Individual re
  • НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУ
  • ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНО
  • SPE会议论文翻译
  • Project Proposal 地
  • 中国意大利家用电器领域合作的可能性和
  • Career Goal与Career
  • Caractéristiques e
  • L'influence de l'S
  • 英语口语教学改革途径测试与分析
  • 语用学理论与高校英语阅读教学
  • 日本语研究计划书写作申请
  • To Whom it May Con
  • 译文中英对照葡萄酒产品介绍
  • 韩国传统用餐礼节
  • 日本語の暧昧語婉曲暧昧性省略表現以心
  • 研究计划书写作要求
  • Outline Impact of
  • 计算机工程与网络技术国际学术会议EI
  • 微软的人脸3D建模技术 Kinect
  • Qualitative resear
  • 新闻的感想
  • 与老师对话的测验
  • 韩语论文修改意见教授老师
  • 华南师范大学外国语言文化学院英语专业
  • APA论文写作格式
  • the surrounding en
  • Современное состоя
  • CHIN30005 Advanced
  • The APA Harvard Sy
  • Annotated Bibiolgr
  • Acker Merrall & Co
  • 资生堂进入中国市场的经营策略
  • Introduction to Pu
  • 软件测试Introduction t
  • Pro Ajax and java
  • 用户体验The user exper
  • AJAX Design Patter
  • The Rich Client Pl
  • Keyframer Chunks
  • 3D-Studio File For
  • Mathematics for Co
  • The Linux MTD, JFF
  • 中日体态语的表现形式及其差异
  • CB 202 System Anal
  • 论日本恐怖电影与好莱坞恐怖片的异同
  • 俄语论文修改
  • 古典诗歌翻译英语论文资料
  • <한중
  • 公司治理(Corporate Gov
  • 英语习语翻译中的移植与转换
  • 日语(上) 期末复习题
  • ACTIVIDAD CORRESPO
  • 리더&#
  • 购物小票翻译
  • 论文摘要翻译英文
  • Bedeutung der Prod
  • ELABORACIÓN
  • 英语考卷代写代做
  • 日本語の感情形容詞の使用特徴——ドラ
  • 未来創造学部卒業研究要領
  • 光之明(国际)低碳产品交易中心介绍
  • 中国の茶文化と日本茶道との比較—精神
  • 목차
  • Final Project Grad
  • 東京学芸大学>センターなど教員許 夏
  • 東京学芸大学 大学院教育学研究科(修
  • 白澤論
  • ポスト社会主義モンゴルにおけるカザフ
  • 言語と色彩現象—史的テクストをもとに
  • 渡来人伝説の研究
  • 中日企业文化差异的比较
  • Modellierung des B
  • 日本大学奖学金申请
  • 大学日语教师尉老师
  • 석사&#
  • Chemical Shift of
  • 中韩生日习俗文化比较
  • Measure of Attachm
  • 酒店韩国客人满意度影响因素研究
  • 要旨部分の訂正版をお送りします
  • Writing and textua
  • 日本企業文化が中国企業にもたらす啓示
  • 日本情报信息专业考试题
  • 雅丽姿毛绒时装有限公司网站文案(中文
  • 語用論の関連性理論「carston」
  • 組織行動と情報セキュリティ.レポート
  • Bedarf
  • 中日企业文化差异的比较
  • 从语形的角度对比中日“手”语义派生的
  • 中国明朝汉籍东传日本及其对日本文化的
  • 《中日茶道文化比较》
  • 从中日两国电视剧看中日文化之差异
  • FOM Hochschule für
  • Die Rolle der Bank
  • A Penny for Your T
  • 也谈ガ行鼻浊音的语音教学问题
  • On the Difference
  • 衣装は苗族の伝統文化の主な表現形式
  • 日语语言文学硕士论文:日本の义务教育
  • 日本的茶文化
  • Samsung Electronic
  • Synthesis and char
  • The traveling mark
  • The Japanese Democ
  • 四季の歌
  • CapitoloI La situa
  • The Effects of Aff
  • WEB服务安全保障分析
  • 音译汉语和英语的相互渗透引用
  • 中日两国服装贸易日语论文写作要求
  • 日语论文修改意见
  • 英语作文题目
  • 申请留学社会经验心得体会
  • BE951 Coursework O
  • Overview township
  • 日本の長寿社会考察
  • 日语老师教师电话联系方式
  • 「依頼」に対する中上級者の「断り」に
  • 日本語序論
  • component formatti
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日语文献检索日文文献搜索网站
  • 日本留学硕士及研究生的区别硕士申请条
  • Adult attachment s
  • レベルが向上する中国の日本学研究修士
  • 日本留学硕士(修士)与研究生的区别
  • Nontraditional Man
  • Engine Lathes
  • Automatic Screw M
  • Chain Drives
  • V-belt
  • Bestimmung der rut
  • 中山LED生产厂家企业黄页大全
  • 活用神话的文化背景来看韩国语教育方案
  • MLA論文格式
  • 旅游中介
  • MLA论文格式代写MLA论文
  • 小論文參考資料寫作格式範例(採APA
  • clothing model; fi
  • 共同利用者支援システムへのユーザー登
  • 太陽風を利用した次世代宇宙推進システ
  • RAO-SS:疎行列ソルバにおける実
  • 井伏鱒二の作品における小動物について
  • 從“老祖宗的典籍”到“現代科學的証
  • “A great Pecking D
  • 净月法师简历
  • 科技论文中日对照
  • 翻译的科技论文节选
  •  IPY-4へ向ける準備の進み具合
  • 論文誌のJ-STAGE投稿ʍ
  • Journal of Compute
  • 学会誌 (Journal of Co
  • 学会誌JCCJ特集号への投稿締切日の
  • 「化学レポート:現状と将来」
  • 韩语翻译个人简历
  • 九三会所
  • 事態情報附加連体節の中国語表現につい
  • International Bacc
  • HL introduction do
  • コーパスを利用した日本語の複合動詞の
  • 日语分词技术在日语教材开发中的应用构
  • 北極圏環境研究センター活動報告
  • 语用学在翻译中的运用
  • 日汉交替传译小议——从两篇口译试题谈
  • 総合科学専攻における卒業論文(ミニ卒
  • Heroes in August W
  • 玛雅文明-西班牙语论文
  • 西班牙语论文-西班牙旅游美食建筑
  • 八戸工業大学工学部環境建設工学科卒業
  • 親の連れ子として離島の旧家にやって来
  • 「米ソ協定」下の引揚げにおいて
  • タイトル:少子化対策の国際比較
  • メインタイトル:ここに入力。欧数字は
  • 東洋大学工学部環境建設学科卒業論文要
  • IPCar:自動車プローブ情報システ
  • Abrupt Climate Cha
  • Recognition of Eco
  • Complexities of Ch
  • Statistical Analys
  • Dangerous Level o
  • 中日对照新闻稿
  • 俄汉语外来词使用的主要领域对比分析
  • 两种形式的主谓一致
  • 韩语论文大纲修改
  • 중국&#
  • 俄语外来词的同化问题
  • 北海道方言中自发助动词らさる的用法与
  • 论高职英语教育基础性与实用性的有机结
  • 论高职幼师双语口语技能的培养
  • 论高职幼师英语口语技能的培养
  •     自分・この眼&
  • 成蹊大学大学院 経済経営研究科
  • アクア・マイクロ
  • 公共経営研究科修士論文(政策提言論文
  • 基于学习风格的英语学习多媒体课件包
  • 后殖民时期印度英语诗歌管窥
  • 汉语互动致使句的句法生成
  • 笔译价格
  • 携帯TV電話の活用
  • 英語学習におけるノートテイキング方略
  • 強化学習と決定木によるエージェント
  • エージェントの行動様式の学習法
  • 学習エージェントとは
  • 強化学習と決定木学習による汎用エージ
  • 講演概要の書き方
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英汉词汇文化内涵及其翻译
  • 论大学英语教学改革之建构主义理论指导
  • 国内影片片名翻译研究综观及现状
  • 平成13年度経済情報学科特殊研究
  • Comparison of curr
  • 英文论文任务书
  • This project is to
  • the comparison of
  • デジタルペンとRFIDタグを活用した
  • 無資格者無免許・対策関
  • 創刊の辞―医療社会学の通常科学化をめ
  • gastric cancer:ade
  • 揭示政治语篇蕴涵的意识形态
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性
  • 多媒体环境下的英语教学交际化
  • 翻译认知论
  • 读高桥多佳子的《相似形》
  • 以英若诚对“Death of A S
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 论语域与文学作品中人物会话的翻译
  • 浅析翻译活动中的文化失衡
  • 谈《傲慢与偏见》的语言艺术
  • 论语言结构差异对翻译实效性的影响
  • 英语传递小句的认知诠释
  • 英语阅读输入的四大误区
  • 在语言选择中构建社会身份
  • 私たちが見た、障害者雇用の今。
  • 震災復興の経済分析
  • 研究面からみた大学の生産性
  • 喫煙行動の経済分析
  • 起業の経済分析
  • 高圧力の科学と技術の最近の進歩
  • 「観光立国」の実現に向けて
  • 資源としてのマグロと日本の動向
  • 揚湯試験結果の概要温泉水の水質の概要
  • 計量史研究執筆要綱 
  • 日中友好中国大学生日本語科卒業論文
  • 제 7 장
  • 전자&
  • 現代國民論、現代皇室論
  • 記紀批判—官人述作論、天皇宗家論
  • 津田的中國觀與亞洲觀
  • 津田思想的形成
  • 反思台灣與中國的津田左右吉研究
  • 遠隔講義 e-learning
  • 和文タイトルは17ポイント,センタリ
  • Design And Impleme
  • Near-surface mount
  • 중국 &
  • 韩国泡菜文化和中国的咸菜文化
  • 무한&#
  • 수시 2
  • 韩流流向世界
  • 무설&#
  • 要想学好韩语首先得学好汉语
  • 사망&#
  • Expression and Bio
  • Increased Nuclear
  • 论女性主义翻译观
  • 健康食品の有効性
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 日语拒否的特点及表达
  • Solve World’s Prob
  • 韩汉反身代词“??”和“自己”的对比
  • 韩汉量词句法语义功能对比
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 土木学会論文集の完全版下印刷用和文原
  • 英语语调重音研究综述
  • 英汉语言结构的差异与翻译
  • 平等化政策の現状と課題
  • 日本陸軍航空史航空特攻
  • 商务日语专业毕业生毕业论文选题范围
  • 家庭内暴力の現象について
  • 敬语使用中的禁忌
  • Treatment of high
  • On product quality
  • Functional safety
  • TIDEBROOK MARITIME
  • 日文键盘的输入方法
  • 高职高专英语课堂中的提问策略
  • 对高校学生英语口语流利性和正确性的思
  • 二语习得中的文化错误分析及对策探讨
  • 高职英语专业阅读课堂教学氛围的优化对
  • 趣谈英语中的比喻
  • 浅析提高日语国际能力考试听力成绩的对
  • 外语语音偏误认知心理分析
  • 读格林童话《小精灵》有感
  • “新世纪”版高中英语新课教学导入方法
  • 初探大学英语口语测试模式与教学的实证
  • 中加大学生拒绝言语行为的实证研究
  • 目的论与翻译失误研究—珠海市旅游景点
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英语水平对非英语专业研究生语言学习策
  • 英语教学中的文化渗透
  • 中学教师自主学习角色的一项实证研究
  • 叶维廉后期比较文学思想和中诗英译的传
  • 钟玲中诗英译的传递研究和传递实践述评
  • 建构主义和高校德育
  • 论习语的词法地位
  • 广告英语中的修辞欣赏
  • 从奢侈品消费看王尔德及其唯美主义
  • 论隐喻的逆向性
  • 企盼和谐的两性关系——以劳伦斯小说《
  • 论高等教育大众化进程中的大学英语教学
  • 试论《三四郎》的三维世界
  • 李渔的小说批评与曲亭马琴的读本作品
  • 浅谈中国英语的表现特征及存在意义
  • 湖南常德农村中学英语教师师资发展状况
  • 海明威的《向瑞士致敬》和菲茨杰拉德
  • 围绕课文综合训练,培养学生的写作能力
  • 指称晦暗性现象透析
  • 西部地区中学生英语阅读习惯调查
  • 论隐喻的逆向性
  • 认知体验与翻译
  • 试析英诗汉译中的创造性
  • 言语交际中模糊语浅议
  • 认知体验与翻译
  • 关于翻译中的词汇空缺现象及翻译对策
  • 从互文性视角解读《红楼梦》两译本宗教
  • 从目的论看中英动物文化词喻体意象的翻
  • 高校英语语法教学的几点思考
  • 高校体艺类学生外语学习兴趣与动机的研
  • 大学英语自主学习存在的问题及“指导性
  • 从接受美学看文学翻译的纯语言观
  • 《红楼梦》两种英译本中服饰内容的翻译
  • 法语对英语的影响
  • 影响中美抱怨实施策略的情景因素分析
  • 代写需求表
  • 跨文化交际中称赞语的特点及语言表达模
  • 实现文化教育主导外语教育之研究
  • 试论读者变量对英语阅读的影响
  • 从文化的角度看英语词汇中的性别歧视现
  • 合作原则在外贸函电翻译中的运用
  • Default 词义探悉
  • 从图示理论看英汉翻译中的误译
  • 许国璋等外语界老前辈所接受的双语教学
  • “provide” 和 “suppl
  • 由英汉句法对比看长句翻译中的词序处理
  • 1000名富翁的13条致富秘诀中英对
  • 英语中18大激励人心的谚语中英对照
  • 反省女性自身 寻求两性和谐---评
  • 浅析翻译中的“信”
  • 集体迫害范式解读《阿里》
  • 横看成岭侧成峰-从美学批评角度解读《
  • 福柯的话语权及规范化理论解读《最蓝的
  • 播客技术在大学英语教学中的应用
  • 如何在山区中等专业学校英语课堂实施分
  • 奈达与格特翻译理论比较研究
  • 语篇内外的衔接与连贯
  • Economic globaliza
  • 用概念整合理论分析翻译中不同思维模式
  • 英语新闻语篇汉译过程中衔接手段的转换
  • 对易卜生戏剧创作转向的阐释
  • 动词GO语义延伸的认知研究
  • 反思型教师—我国外语教师发展的有效途
  • 输入与输出在词汇学习中的动态统一关系
  • 教育实践指导双方身份认同批判性分析
  • 中英商务文本翻译异化和归化的抉择理据
  • 从艺术结构看《呼啸山庄》
  • 从儒家术语“仁”的翻译论意义的播撒
  • 论隐喻与明喻的异同及其在教学中的启示
  • 话语标记语的语用信息在英汉学习型词典
  • 论森欧外的历史小说
  • 翻译认知论 ——翻译行为本质管窥
  • 中美语文教材设计思路的比较
  • 美国写作训练的特点及思考
  • UP语义伸延的认知视角
  • 成功的关键-The Key to S
  • 杨利伟-Yang Liwei
  • 武汉一个美丽的城市
  • 对儿童来说互联网是危险的?
  • 跨文化交际教学策略与法语教学
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性-
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 翻译认知论——翻译行为本质管窥
  • 母爱的虚像 ——读高桥多佳子的《相似
  • 浅析英语广告语言的特点
  • 中国の株価動向分析
  • 日语拒否的特点及表达
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 浅谈日语敬语的运用法
  • 浅谈日语会话能力的提高
  • ^论日语中的年轻人用语
  • 敬语使用中的禁忌
  • 关于日语中的简略化表达
  • 关于日语的委婉表达
  • The Wonderful Stru
  • Of Love(论爱情)
  • SONY Computer/Notb
  • 从加拿大汉语教学现状看海外汉语教学
  • MLA格式简要规范
  • 浅析翻译类学生理解下的招聘广告
  • 日本大学排名
  • 虎头虎脑
  • 杰克逊涉嫌猥亵男童案首次庭审
  • Throughout his car
  • June 19,1997: Vict
  • 今天你睡了“美容觉”吗?
  • [双语]荷兰橙色统治看台 荷兰球员统
  • Father's Day(异趣父亲节
  • 百佳电影台词排行前25名
  • June 9,1983: Thatc
  • June 8, 1968: Robe
  • 60 players mark bi
  • June 6, 1984: Indi
  • 日本の専門家が漁業資源を警告するのは
  • オーストリア巴馬は模範的な公民に日本
  • 日本のメディアは朝鮮があるいは核実験
  • 世界のバレーボールの日本の32年の始
  • 日本の国債は滑り降りて、取引員と短い
  • 广州紧急“清剿”果子狸
  • 美国“勇气”号登陆火星
  • 第30届冰灯节哈尔滨开幕
  • 美国士兵成为时代周刊2003年度人物
  • BIRD flu fears hav
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国の重陽の文化の発祥地──河南省西
  • シティバンク:日本の国債は中国の中央
  • イギリスは間もなく中国にブタ肉を輸出
  • 古いものと新しい中国センター姚明の失
  • 中国の陝西は旅行して推薦ӥ
  • 中国の電子は再度元手を割って中国の有